Translation of "Probelauf machen" in English
Sie
werden
morgen
einen
Probelauf
machen.
You'll
do
a
dry
run
tomorrow.
OpenSubtitles v2018
Und
in
der
Zwischenzeit,
wann
werden
Sie
den
Probelauf
heute
machen?
Now,
in
the
meantime,
what
time
will
you
do
the
dry
run
today?
OpenSubtitles v2018
Warte,
was,
wenn
wir
einen
Probelauf
machen?
Wait,
what
if
we
did
a
dry
run?
OpenSubtitles v2018
Du
musst
mal
einen
Probelauf
machen.
I
just
think
you
need
a
dry
run
at
this.
OpenSubtitles v2018
Donna,
er
mag
zwar
nicht
mein
Feind
sein,
und
du
magst
auch
nicht
meine
Feindin
sein,
aber
solange
wir
diesen
Probelauf
machen,
traue
ich
dir
überhaupt
nicht
über
den
Weg.
Donna,
he
may
not
be
my
enemy,
and
you
may
not
be
my
enemy,
but
as
long
as
we're
in
this
trial
run,
I'm
not
trusting
you
with
anything.
OpenSubtitles v2018
Wer
ein
Ticket
nach
Kroatien
für
drei
Tage
jetzt
buchen
und
es
vom
Flughafen
zum
einen
Probelauf
machen
werden
gesammelt
macht
eine
gute
Chance,
sehr
vorteilhaft,
ein
gutes
Schiff
zu
kaufen.
Who
post
a
ticket
to
Croatia
for
three
days
now
and
there
from
the
airport
to
make
a
trial
run
is
collected
makes
a
good
chance
to
be
very
beneficial
to
buy
a
good
ship.
ParaCrawl v7.1
Es
wird
interessant
zu
sehen
sein,
was
wir
mit
den
Olympischen
Probeläufen
machen.
It
will
be
interesting
to
see
what
we
do
in
our
Olympic
trials.
TED2013 v1.1