Translation of "Quasi" in English
Herr
Habsburg
hat
uns
quasi
unterstellt,
wir
würden
nicht
glaubhaft
sein.
Mr
Habsburg
more
or
less
implied
that
we
were
not
credible.
Europarl v8
Die
Mittel
im
Bereich
der
Familienplanung
haben
sich
seit
1994
quasi
halbiert.
The
budgets
for
family
planning
have
almost
halved
since
1994.
Europarl v8
Der
mitberatende
Ausschuss
hatte
quasi
keine
Chance,
seien
wir
ehrlich!
Let
us
be
honest,
the
advising
committee
had
almost
no
chance.
Europarl v8
Das
Mittelmeer
ist
quasi
ein
Binnenmeer.
The
Mediterranean
is
a
semi-enclosed
sea.
Europarl v8
Durch
die
neuen
Grenzwerte
werden
die
Rußpartikelfilter
quasi
verpflichtend.
The
new
limit
values
make
soot
particle
filters
almost
mandatory.
Europarl v8
Die
rumänische
Sprache,
Literatur
und
Geschichte
werden
quasi
geheim
in
Privathaushalten
gelehrt.
The
Romanian
language,
literature
and
history
are
studied
under
semi-clandestine
conditions,
in
private
homes.
Europarl v8
Unsere
Kosten
für
die
Sicherheitspolitik
rennen
quasi
dem
Zeitrahmen
davon.
Our
costs
for
security
policy
are
running
almost
according
to
the
time
frame.
Europarl v8
Das
war
quasi
die
Ursache
seiner
Gründung.
That
was
more
or
less
its
original
raison
d'être.
Europarl v8