Translation of "Quasi" in English

Herr Habsburg hat uns quasi unterstellt, wir würden nicht glaubhaft sein.
Mr Habsburg more or less implied that we were not credible.
Europarl v8

Die Mittel im Bereich der Familienplanung haben sich seit 1994 quasi halbiert.
The budgets for family planning have almost halved since 1994.
Europarl v8

Der mitberatende Ausschuss hatte quasi keine Chance, seien wir ehrlich!
Let us be honest, the advising committee had almost no chance.
Europarl v8

Das Mittelmeer ist quasi ein Binnenmeer.
The Mediterranean is a semi-enclosed sea.
Europarl v8

Durch die neuen Grenzwerte werden die Rußpartikelfilter quasi verpflichtend.
The new limit values make soot particle filters almost mandatory.
Europarl v8

Die rumänische Sprache, Literatur und Geschichte werden quasi geheim in Privathaushalten gelehrt.
The Romanian language, literature and history are studied under semi-clandestine conditions, in private homes.
Europarl v8

Unsere Kosten für die Sicherheitspolitik rennen quasi dem Zeitrahmen davon.
Our costs for security policy are running almost according to the time frame.
Europarl v8

Das war quasi die Ursache seiner Gründung.
That was more or less its original raison d'être.
Europarl v8