Translation of "Quantitative lockerung" in English

Ein Beispiel ist die quantitative Lockerung.
Quantitative easing is a case in point.
News-Commentary v14

Im Gegenteil: Europa hat sich nun in eine quantitative Lockerung gestürzt.
On the contrary, Europe has now rushed to initiate QE.
News-Commentary v14

Natürlich haben quantitative Lockerung und ultraniedrige Zinsen einen Zweck erfüllt.
Of course, QE and ultra-low interest rates served a purpose.
News-Commentary v14

Die quantitative Lockerung in den Industrieländern wirft ebenfalls eine Frage der Zusammenarbeit auf.
Quantitative easing in the advanced countries also raises a question of coordination.
News-Commentary v14

Der nächste Schritt in diesen Kriegen wird eine weitere quantitative Lockerung sein.
The next stage of these wars is more quantitative easing, or QE2.
News-Commentary v14

Die quantitative Lockerung funktioniert, indem sie den Wert des Vermögens erhöht.
Quantitative easing works by increasing the value of wealth.
News-Commentary v14

Die quantitative Lockerung würde also gewisse – vermutlich recht geringe – Bilanzeffekte haben.
So QE would produce some – probably weak – balance-sheet effects.
News-Commentary v14

Kurz gefasst: Quantitative Lockerung ist nicht dasselbe wie Kreditlockerung.
In short, quantitative easing is not the same thing as credit easing.
News-Commentary v14

Die erste ist quantitative Lockerung (Geld drucken) in heroischem Ausmaß.
The first is quantitative easing (printing money) on a heroic scale.
News-Commentary v14

Die quantitative Lockerung ist eine Strategie für verzweifelte Zeiten.
QE is a policy for desperate times.
News-Commentary v14

Die quantitative Lockerung hat die Vermögenspreise in die Höhe getrieben.
Quantitative easing has boosted asset values.
News-Commentary v14

Mit beeinträchtigten Kreditmärkten ist eine weitere quantitative Lockerung möglicherweise noch immer erforderlich.
With credit markets impaired, further quantitative easing may still be needed.
News-Commentary v14

Die quantitative Lockerung stellt einen solchen Versuch dar.
Quantitative easing represents one such attempt.
News-Commentary v14

Und hier kommt die quantitative Lockerung ins Spiel.
That is where QE came into play.
News-Commentary v14

Die quantitative Lockerung kommt aus Amerika, wo die Fed damit begann.
The quantitative easing comes from the USA, where Fed initiated it.
QED v2.0a

Die quantitative Lockerung war tatsächlich ein Schritt ins Dunkle.
Quantitative easing has truly been a step in the dark.
News-Commentary v14

Kann man das auch quantitative Lockerung nennen?
Is it possible to speak about QE too?
QED v2.0a

Ja, man kann es auch quantitative Lockerung nennen.
Yes, you can call it quantitative easing.
QED v2.0a

Die Zentralbank spinnt weiterhin quantitative Lockerung als Instrument zur Unterstützung der der Allgemeinheit.
The central bank continues to spin quantitative easing as a tool for helping Main Street.
ParaCrawl v7.1

Doch die Quantitative Lockerung kann nicht auf die Baubranche ausgeweitet werden.
Quantitative easing cannot be extended to this industry.
ParaCrawl v7.1

Eine quantitative Lockerung darf kein Tabu mehr sein.
Quantitative easing should not be a taboo anymore.
ParaCrawl v7.1

Die Quantitative Lockerung sollte direkt durch die EZB durchgeführt werden.
"The quantitative easing programme should be implemented directly by the ECB.
ParaCrawl v7.1

Marshall Auerback: Die quantitative Lockerung ist ein Slogan, keine Politik.
Marshall Auerback: Quantitative easing is a slogan, not a policy.
ParaCrawl v7.1

Das APP wird auch als "Quantitative Lockerung" bezeichnet.
The APP is also referred to as "quantitative easing".
ParaCrawl v7.1

Wenn die quantitative Lockerung auf Dauer gestoppt wird, kommt eine große Krise.
If the Fed does decide to permanently stop quantitative easing a big crisis will occur.
ParaCrawl v7.1

Ein derartiges pragmatisches Denken vermisst man in den Diskussionen über die quantitative Lockerung leider völlig.
But such pragmatic thinking has been sorely missing from discussions about QE.
News-Commentary v14