Translation of "Qualitative zusammensetzung" in English

Die quantitative und qualitative Zusammensetzung eines Kostenpools wirft häufig Probleme auf.
An area that commonly gives cause for concern is the quantitative and qualitative content of a cost pool.
TildeMODEL v2018

Zur Herstellung eines ÖI-in-Wasser-Entschäumers wurde folgende qualitative Zusammensetzung von Verbindungen gewählt:
To prepare an oil-in-water antifoam, the following qualitative composition of compounds was chosen:
EuroPat v2

Die quantitative und qualitative Zusammensetzung etwaiger Metaboliten ist allerdings nicht bekannt.
The qualitative and quantitative composition of possible metabolites is not known.
EUbookshop v2

Wie kann man die qualitative und quantitative Zusammensetzung der Materie bestimmen?
How to determine the qualitative and quantitative composition of matter
CCAligned v1

Die qualitative Zusammensetzung der Altkunststoffgemische konnte gut beschrieben werden.
The qualitative composition of the used plastic mixtures was described in detail.
ParaCrawl v7.1

Eine qualitative Rahmen-Zusammensetzung ist in der Tabelle 1 dargestellt.
Table 1 shows the qualitative structural composition.
ParaCrawl v7.1

Diese Studie bestimmt die quantitative und qualitative Zusammensetzung der Samenflüssigkeit.
This study determines the quantitative and qualitative composition of seminal fluid.
ParaCrawl v7.1

Die qualitative und quantitative Zusammensetzung des Öls ist von zentraler Bedeutung.
The qualitative and quantitative composition of the oil is of key importance.
ParaCrawl v7.1

Eine besonders vorteilhafte qualitative und quantitative Zusammensetzung ergibt sich wie folgt:
A particularly advantageous qualitative and quantitative composition is as follows:
EuroPat v2

Die qualitative Zusammensetzung von Aluminiumoxiden wurde durch XRD-Analyse ermittelt:
The qualitative composition of aluminum oxides was determined by XRD analysis:
EuroPat v2

Atomspektroskopische Methoden liefern Informationen über die qualitative sowie quantitative Zusammensetzung der untersuchten Probe.
The various atomic spectroscopy methods deliver information about the qualitative and quantitative composition of an analyte.
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Verstöße gegen die quantitative und qualitative Zusammensetzung des Ejakulats sind:
The main violations of the quantitative and qualitative composition of the ejaculate include:
ParaCrawl v7.1

Was die quantitative und qualitative Zusammensetzung anbelangt, können erhebliche Unterschiede zwischen Fibrinabdichtungsprodukten bestehen.
Fibrin sealant products differ significantly in their quantitative and qualitative composition.
ELRC_2682 v1

Die qualitative Zusammensetzung der Chargen aus der regulären Produktion soll der des IHR-Präparates entsprechen.
Thus the qualitative composition of regular production batches should match the IHR.
EUbookshop v2

Das Programm die qualitative Zusammensetzung des Blutes und der Lymphe bis zu 14 Tage zu verbessern.
The program to improve the qualitative composition of the blood and lymph to 14 days.
ParaCrawl v7.1

Neben der Konzentrationsbestimmung stellen die Kopplungen auch Informationen über die qualitative Zusammensetzung der Proben zur Verfügung.
In addition to yielding quantitative data, these techniques also provide qualitative information on the sample.
ParaCrawl v7.1

Der CHMP war der Ansicht, dass die Auflösungsstudien bestätigten, dass die geringe Auflösung von Glimepirid mit der Arzneimittelsubstanz in Zusammenhang steht und nicht mit der Formulierung, und dass alle Stärken des beantragten Produkts eine ähnliche qualitative und quantitative Zusammensetzung aufweisen, was eine ähnliche In-vivo-Resorption zur Folge hat.
The CHMP considered that the dissolution studies confirmed that the low dissolution of glimepiride is related to the drug substance rather than to the formulation and that all strengths of the proposed product have similar qualitative and quantitative compositions, leading to similar in vivo absorption.
ELRC_2682 v1

Die vorstehend genannten Produkte weisen dieselbe qualitative und quantitative Zusammensetzung auf, weshalb man zu dem Schluss gelangte, dass die beschriebenen Probleme hinsichtlich der Gesundheit der Tiere auch für diese Produkte gelten.
The aforementioned products have the same qualitative and quantitative composition and consequently it was considered that the animal health issues described were applicable to these products as well.
ELRC_2682 v1

Die Abschnitte 2 (Qualitative und quantitative Zusammensetzung), 3 (Darreichungsform), 4.7 (Auswirkungen auf die Verkehrstüchtigkeit und die Fähigkeit zum Bedienen von Maschinen), 5.1 (Pharmakodynamische Eigenschaften), 5.2 (Pharmakokinetische Eigenschaften), 6.1 (Liste der sonstigen Bestandteile), 6.2 (Inkompatibilitäten), 6.3 (Dauer der Haltbarkeit), 6.4 (Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Aufbewahrung), 6.5 (Art und Inhalt des Behältnisses) und 6.6 (Besondere Vorsichtsmaßnahmen für die Beseitigung und sonstige Hinweise zur Handhabung) wurden gemäß ihrer jeweiligen harmonisierten Qualitätsdokumentation in Modul 3 sowie in Übereinstimmung mit der neuesten QRD-Vorlage aktualisiert.
Sections 2 (qualitative and quantitative composition), 3 (pharmaceutical form), 4.7 (Effects on ability to drive and use machines), 5.1 (pharmacodynamic properties), 5.2 (pharmacokinetic properties), 6.1 (list of excipients), 6.2 (incompatibilities), 6.3 (shelf life), 6.4 (special precautions for storage) 6.5 (nature and contents of container) and 6.6 (Special precautions for disposal and other handling) have been updated in line with their respective harmonised Quality documentation provided in module 3 and in line with the latest QRD template.
ELRC_2682 v1

Dies wurde als zulässig erachtet, da Revatio und Viagra die gleiche qualitative Zusammensetzung aufweisen und von demselben Unternehmen auf die gleiche Art und Weise hergestellt werden.
This was considered acceptable since Revatio and Viagra have the same qualitative composition and are made in the same way by the same manufacturer.
ELRC_2682 v1

Abweichend von Unterabsatz 1 Satz 2 können die Mitgliedstaaten zulassen, daß Mischfuttermitteln auch Vormischungen mit einem geringeren Anteil, der bis auf 0,05 % Gewichtshundertteile sinken darf, beigegeben werden, sofern die quantitative und qualitative Zusammensetzung der Vormischung dies erlaubt und sie zuvor festgestellt haben, daß die Hersteller die Voraussetzungen im Sinne des Kapitels I.2.b des Anhangs der Richtlinie 95/69/EG erfuellen, um die Vormischungen gleichmäßig zu verteilen und die für das Alleinfuttermittel vorgeschriebenen Gehalte an Zusatzstoffen einzuhalten.
By way of derogation from the first subparagraph, Member States may allow premixtures to be incorporated in compound feedingstuffs in a proportion as low as 0,05 % by weight, provided that the quantitative and qualitative composition of the premixture so permits and that they have first established that the establishments satisfy the conditions set out in Chapter I.2 (b) of the Annex, with a view to achieving homogeneous distribution of premixtures and observing the additive levels set for the whole feedingstuff.
JRC-Acquis v3.0

Es wurde gezeigt, dass die qualitative und quantitative Zusammensetzung des Arzneimittels Nanotop mit der des Vergleichsarzneimittels Nanocoll vergleichbar ist.
The qualitative and quantitative composition of the medicinal product Nanotop was shown to be the same in comparison to the comparator product Nanocoll.
ELRC_2682 v1

Die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten setzen die Genehmigung für das Inverkehrbringen eines Arzneimittels aus oder widerrufen sie, wenn sich herausstellt, entweder dass das Arzneimittel schädlich ist oder dass seine therapeutische Wirksamkeit fehlt oder dass das Arzneimittel nicht die angegebene quantitative und qualitative Zusammensetzung aufweist.
The competent authorities of the Member States shall suspend or revoke an authorization to place a medicinal product on the market where that product proves to be harmful in the normal conditions of use, or where its therapeutic efficacy is lacking, or where its qualitative and quantitative composition is not as declared.
JRC-Acquis v3.0

Es wird eine harmonisierte Fachinformation nach dem Verfahren gemäß Artikel 69 für Tierarzneimittel – ausgenommen homöopathische Tierarzneimittel – erstellt, die dieselbe qualitative und quantitative Zusammensetzung ihrer Wirkstoffe sowie dieselbe Darreichungsform aufweisen und für die vor dem 1. Januar 2004 in verschiedenen Mitgliedstaaten nationale Zulassungen erteilt wurden („ähnliche Produkte“).
A harmonised summary of product characteristics shall be prepared in accordance with the procedure laid down in Article 69 for veterinary medicinal products, other than homeopathic veterinary medicinal products, which have the same qualitative and quantitative composition of their active substances and the same pharmaceutical form and for which national marketing authorisations have been granted in different Member States before 1 January 2004 (‘similar products’).
TildeMODEL v2018

Die qualitative Erweiterung der Zusammensetzung der BKIW sei schon in einem Dokument vorge­schlagen worden, über das im Präsidium diskutiert worden sei.
He pointed out that the qualitative expansion of the membership of the CCIC had already been proposed in a document which had been discussed by the Bureau.
TildeMODEL v2018

Im Sinne von Artikel 5 Absatz 1 ist der normale Keimgehalt eines natürlichen Mineralwassers die beim Quellaustritt vor jeglicher Einwirkung festgestellte praktisch konstant bleibende bakterielle Flora, deren qualitative und quantitative Zusammensetzung, die bei der Anerkennung des betreffenden Wassers Berücksichtigung findet, durch regelmäßige Analysen kontrolliert wird.
Within the meaning of Article 5(1), the normal viable colony count of natural mineral water means the reasonably constant total colony count at source before any treatment, the qualitative and quantitative composition of which, as taken into account in the recognition of that water, is checked by periodic analysis.
DGT v2019

Ziel dieses Abschnitts des Sicherheitsberichts für kosmetische Mittel ist die Information über die exakte quantitative und qualitative Zusammensetzung des Fertigerzeugnisses, ausgehend von den Rohstoffen.
The aim of that section of the cosmetic product safety report is to provide the exact quantitative and qualitative composition of the finished product, starting from the raw materials.
DGT v2019