Translation of "Qualität sinkt" in English

Die Qualität der Produktionen sinkt dramatisch.
It's going from high production value to miniscule production value.
OpenSubtitles v2018

Um dies zu tun, werden die Dateien komprimiert und die Qualität des Sounds sinkt.
To do this, the files are compressed and the quality of sound declines.
ParaCrawl v7.1

Sorgt man für vergleichbare Qualität, sinkt die Leistung drastisch unter die direkte Konkurrenz.
If one enables similar quality, performance will drop tremendously below its direct competitor's.
ParaCrawl v7.1

Mit der Qualität sinkt wiederum die Auflage, was weiter sinkende Werbeeinnahmen zur Folge hat.
With the quality drops again the circulation, which has further decreasing advertising revenue.
ParaCrawl v7.1

Wenn jedoch aus reinen Kostengründen die Qualität der Leistung sinkt, immer weniger Anbieter zur Verfügung stehen und immer weniger Menschen beschäftigt werden, ist dieser Entwicklung politisch gegenzusteuern.
If, though, simple considerations of cost mean that the quality of service drops, with ever fewer service providers being available and ever fewer people being employed, this proposal merits political resistance.
Europarl v8

Die Qualität der Kinder sinkt in armen Haushalten in dem Maße wie ihre Quantität zunimmt, weil arme Familien mit vielen Kindern nicht in der Lage sind, ausreichend in die Erziehung eines jeden Kindes zu investieren, um sicherzustellen, dass es später als Erwachsener durch diese entscheidende Bestimmungsgröße für wirtschaftlichen Erfolg profitieren wird.
The quality of children in poor households goes down as their quantity goes up, because poor families with many children are unable to invest enough in the education of each child to ensure that future adults benefit from a key determinant of economic success.
News-Commentary v14

Marktabschottung, Aufweichung des Wettbewerbs und Kollusion auf Hersteller­ebene können den Verbrauchern insbesondere dadurch schaden, dass die Großhandelspreise der Produkte steigen, die Auswahl an Produkten schrumpft, die Qualität der Produkte sinkt oder die Produktinnovation zurückgeht.
Foreclosure, softening of competition and collusion at the manufacturers' level may harm consumers in particular by increasing the wholesale prices of the products, limiting the choice of products, lowering their quality or reducing the level of product innovation.
TildeMODEL v2018

Dies führt jedoch dazu, daß die Qualität des Pastenpolyvinylchlorids sinkt, beispielsweise wird die Wasseraufnahme des Fertigprodukts durch derartige Maßnahmen erhöht.
This, however, lowers the quality of the paste polyvinyl chloride. For example, the water absorption of the finished product is increased as a result of such measures.
EuroPat v2

Das Werkzeug kann ohne Schwierigkeiten wiederholt eingeführt und entnommen werden, ohne daß die Qualität der Halterung sinkt.
The tool can easily be introduced and removed repeatedly without the quality of the retaining means being impaired.
EuroPat v2

Wenn aber die Fahrzeuggeschwindigkeit nicht mehr zuverlässig ermittelt wird, verliert das System die zum einwandfreien Betrieb notwendige Information über den individuellen Radschlupf und die Qualität der Regelung sinkt.
When, however, the vehicle velocity can no longer be determined reliably, the system loses the required information for reliable operation in regard to the individual wheel slip, and the quality of the control decreases.
EuroPat v2

Weitere Risiken liegen aus Sicht der älteren Menschen darin, daß private Versicherungen entweder die Kosten begrenzen und damit die Qualität sinkt, oder sie sich ansonsten in Richtung einer nachteiligen Auswahl entwickeln.
They might not even have the chance to prove they are a superior efficiency device
EUbookshop v2

Sobald zu viel Luftfeuchte herrscht, können diese feinen Stoffe verklumpen, aufweichen, verkleben, und die Qualität sinkt enorm.
As soon as too much air humidity prevails, these fine substances can clump, soften and stick together, reducing the quality enormously.
ParaCrawl v7.1

Wird die Entscheidung von Sony dazu führen, dass die Verfügbarkeit von Bildsensoren mit hoher Qualität sinkt?
Will Sony's decision reduce the availability of high image quality sensors?
ParaCrawl v7.1

Auch die Qualität der Lebensmittel sinkt teilweise, sieht man von denen für die privilegierten Käufer der oberen Mittel- und Oberschicht in den Metropolen ab.
The quality of foodstuffs is also partly undergoing a decline, as can be gathered from the emergence of a metropolitan middle- and upper stratum of privileged food consumers.
ParaCrawl v7.1

Wenn er das nicht tut, ist die Wahrscheinlichkeit groß, dass nicht nur die Qualität der Arbeit sinkt, sondern dass auch die Zeit, welche benötigt wird, um die Arbeit zu machen, ansteigt.
You are there to provide them with that. If you don't, there's a big chance that not only will the quality of the work degrade, but that it will take far longer to complete.
ParaCrawl v7.1

Dabei steigt die algorithmische Komplexität nur geringfügig an, die Qualität der Codierung sinkt nicht und es kann in Sonderfällen sogar eine Qualitätssteigerung erzielt werden.
In this arrangement, the algorithmic complexity increases only slightly, the quality of the encoding does not drop and it is even possible to achieve an increase in quality in special cases.
EuroPat v2

Damit sind zwei aufeinanderfolgende Sprachrahmen unbrauchbar, wodurch die Qualität der Sprachverbindung sinkt, da mindestens 40 ms Sprache fehlen.
Two successive voice frames are thus unusable, as a result of which the quality of the voice link drops since at least 40 ms of speech are missing.
EuroPat v2

Wenn jemand zu schnell ist, kann es natürlich sein, dass a) er tatsächlich zu schnell arbeitet (und damit die Qualität sinkt - wie der Geschmack der Pizza) oder b) er eine Art Prozess oder Qualität hergestellt hat Innovation, die untersucht und repliziert werden sollte.
Of course, if someone is ‘too fast’ it could be that a) they are in fact working too fast (and thus Quality falls – such as the taste of the pizza) or b) they could have made some kind of process or quality innovation that should be studied and replicated.
CCAligned v1

Man muss kein Ökonom sein, um zu wissen, dass wenn eine Substanz die Menschen haben wollen, illegalisiert wird, die Preise hochgehen und die Qualität sinkt.
You don’t need to be an economist to know that when a substance that people want becomes illegal, its price goes up and its quality goes down.
ParaCrawl v7.1

Solche Waren, wie Kaffee, Tee, Tabak, Papier, hygroskopische Materialien, Getreide werden während langen Seefahrten verdorben und ihre Qualität sinkt.
Quality of the transported goods, such as coffee, tea, tobacco, grains, paper and various hygroscopic materials, deteriorate because of the excessive moisture during long voyages.
ParaCrawl v7.1

Da der Korkverbrauch steigt und die Bäume hauptsächlich rund ums Mittelmeer wachsen, klettern die Preise während die Qualität sinkt.
Since demand for cork is increasing and the trees are predominantly grown around the Mediterranean, prices are rocketing while quality is sinking.
ParaCrawl v7.1

Die Komplexität entsteht wegen der Altersbeschränkungen: die Qualität jajzekletok sinkt, und das System, das die Absonderung der Hormone zurückhält, nimmt ab.
Complexity arises because of age restrictions: quality of ova decreases, and the system which constrains allocation of hormones, weakens.
ParaCrawl v7.1

Auch wenn die schönen Ereignisse im Gedächtnis bleiben, die Qualität der Aufnahmen sinkt von jedes Jahr.
Even if the beautiful events remain in the memory, The quality of the recordings decreases every year.
ParaCrawl v7.1

Außerdem kommen nicht alle Szenen in HD, und die Qualität sinkt mit den früher hochgeladenen Szenen.
Besides, not all the scenes come in HD, and the quality drops off with the scenes uploaded earlier.
ParaCrawl v7.1

Das heißt: Mit immer höher entwickelten und gefährlicheren Waffen, mit ihrer ständig steigenden Qualität und Schlagkraft, sinkt das Sicherheitsniveau weiter - anstatt sich zu verbessern.
That is to say that with ever more highly developed and more dangerous weapons, and with their ever increasing quality and quantity, the security level is going down, not up.
ParaCrawl v7.1

Aus zwei Gründen ist diese Entwicklung für alle Beteiligten gefährlich: Menschen werden krank und die Qualität der Arbeit sinkt.
This development is dangerous for all involved, for two reasons: people become ill and work quality decreases.
ParaCrawl v7.1