Translation of "Mittelmäßige qualität" in English
Was
für
ein
Mikrofon,
so
es
die
eingebaute,
hat
eine
leicht
mittelmäßige
Qualität.
As
for
the
microphone
so
he
built,
has
a
slightly
mediocre
quality.
ParaCrawl v7.1
Dieses
große
Angebot,
eine
eher
mittelmäßige
Qualität
und
im
Hinblick
auf
den
Verbrauch
ungünstige
Witterungsverhältnisse
führten
zu
einem
drastischen
Rückgang
der
realen
Preise
(-51,7%).
Abundant
supplies
of
average
quality,
and
climatic
conditions
less
favourable
for
fruit
consumption,
provoked
a
-51.7%
plummet
in
real
prices.
EUbookshop v2
Hierdurch
ist
bei
Verwendung
von
derzeit
üblichen
Tauchgießrohren
nur
eine
schlechte
bis
mittelmäßige
Produktqualität,
d.h.
Qualität
des
Stranges,
zu
erzielen.
When
using
presently
known
immersed
casting
tubes,
only
a
poor
to
medium
product
quality,
i.e.,
quality
of
the
strand,
can
thus
be
obtained.
EuroPat v2
Die
privilegierte
Lage
der
vorhandenen
Verkaufsstellen
bietet
eine
gute
Ausrede
für
die
teuren
Preise
und
mittelmäßige
Qualität.
The
privileged
position
of
the
outlets
that
are
available
give
them
an
excuse
to
be
expensive
and
quite
average
in
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
meist
mittelmäßige
Qualität
nicht
zu
entschuldigend
ist
das
aber
das
was
weitestgehend
passiert,
wenn
man
darauf
besteht,
sich
kostenlosen
einen
runterzuholen.
Not
excusing
the
mostly
mediocre
quality
but
that's
largely
what
happens
when
you
insist
on
jerking
off
to
free
shit.
ParaCrawl v7.1
Niemand
ist
mit
mittelmäßiger
Qualität
zufrieden.
Nobody
is
satisfied
with
mediocre
quality.
Europarl v8
Ansonsten
gab
es
viel
zu
viele
Beats
in
viel
zu
mittelmäßiger
Qualität.
Other
than
that,
there
were
too
many
beats
of
too
mediocre
quality.
ParaCrawl v7.1
Die
war
wegen
der
eher
mittelmäßigen
Qualität
von
mit
Plasma
gefertigten
Löchern
erforderlich.
This
was
done
because
of
the
less-than-perfect
quality
of
typical
plasma-cut
holes.
ParaCrawl v7.1
Er
sei
enttäuscht
von
der
mittelmäßigen
Qualität
der
meisten
Beiträge.
He
was
disappointed
by
the
mediocre
quality
of
most
of
the
contributions.
ParaCrawl v7.1
Der
Ertrag
lag
nur
im
Mittelmaß,
die
Qualität
war
und
ist
stark
schwankend.
The
profit
only
was
the
average,
was
the
quality
and
is
swaying
strongly.
ParaCrawl v7.1
Hochwertige
Webhosting-Unternehmen
bieten
Ihnen
eine
viel
genauere
Statistik
anders
als
die
anderen
von
mittelmäßiger
Qualität.
High
quality
web
hosting
companies
will
provide
you
with
a
much
more
thorough
statistics
unlike
the
others
of
mediocre
quality.
ParaCrawl v7.1
Um
so
mehr,
da
wir
alle
wissen,
dass
das
Umsetzungsdefizit
manchmal
vielleicht
nicht
auf
der
Böswilligkeit
der
Mitgliedstaaten
beruht,
sondern
auf
der
mittelmäßigen
Qualität
der
europäischen
Rechtsvorschriften,
die
umgesetzt
werden
sollen.
All
the
more
so
since
we
all
know
that
the
transposition
deficit
may
sometimes
be
due
not
to
ill
will
by
the
Member
States,
but
to
the
mediocre
quality
of
the
European
legislation
to
be
transposed.
Europarl v8
Zur
Entsalzung
wird
sehr
billiger
Dampf
mittelmäßiger
Qualität
(gegenwärtige
Höchsttemperatur
350°F
—
185°C,
worauf
wir
zui
ückkommen
wer
den)
benötigt.
The
explanation
lies
in
the
fact
that
desalination
requires
very
cheap,
more
or
less
medium
quality
steam
(350°F
=
185°C
being
the
maximum
at
present,
but
I
shall
come
back
to
this
later),
its
source
being
of
little
importance.
EUbookshop v2
Diese
Informationen
hätten
sich
nur
auf
die
Zeit
bis
Mai
2002
bezogen
und
im
Wesentlichen
eine
Menge
statistischer
Daten
und
Daten
mit
außerordentlich
wenig
Informationen
von
sehr
mittelmäßiger
Qualität
umfasst,
die
somit
veraltet,
hinfällig
oder
von
begrenztem
Wert
gewesen
seien.
That
information
covered
only
the
period
from
May
2002
and
consisted
essentially
of
bulk
statistical
data
and
extremely
limited
and
poor
quality
technical
information,
which
was
therefore
outdated,
obsolete
or
of
limited
value.
EUbookshop v2
T,
daser
niedriger
von
den
Wänden
unterteilt,
wurde
mit
schönen
Marmorplatten,
travel
durch
Wandanstriche
der
mittelmäßigen
Qualität
ersetzt
wurden,
innen
herum
1650
gekleidet.
T,
whichhe
partitions
lower
from
the
walls,
was
dressed
with
beautiful
marble
slabs,
which
were
replaced
by
painting
of
wall
of
the
moderate
quality,
inside
around
1650.
ParaCrawl v7.1
Das
eingebaute
Mikrofon
ist
sehr
mittelmäßig,
da
die
Qualität
der
Weg
für
einen
perfekten,
aber
für
nicht
sehr
anspruchsvolle
geeignet.
Built-in
microphone
mediocre
so
far
as
the
quality
for
an
ideal,
but
for
not
very
demanding
fit.
ParaCrawl v7.1
Die
Qualität
verschlechtert
sich
jedoch
mit
zunehmendem
Alter
der
Videos,
wobei
einige
der
zuvor
hochgeladenen
Videos
von
mittelmäßiger
Qualität
sind.
However,
the
quality
will
deteriorate
as
videos
grow
older
with
some
of
the
videos
uploaded
earlier
being
of
mediocre
quality.
ParaCrawl v7.1
A:
Falls
Sie
die
billigste
Übersetzung
benötigen
und
falls
Sie
sich
mit
schlechter
bis
mittelmäßiger
Qualität
zufrieden
geben,
falls
Sie
Zeit
haben
Übersetzer
zu
testen
oder
über
gute
Sprachkenntnisse
in
der
gewünschten
Sprachrichtung
verfügen,
dann
ist
es
sinnvoll
einen
freien
Übersetzer
einzusetzen.
A:
If
you
need
the
cheapest
possible
translation,
if
you
can
risk
the
chance
of
getting
a
poor
to
medium
quality
translation,
if
you
are
willing
to
spend
time
in
evaluating/testing
translators,
or
if
you
possess
good
linguistic
skills
in
the
relevant
language
pair
-
using
a
freelancer
might
make
sense.
ParaCrawl v7.1
Um
Touristenfallen-Touren
zu
vermeiden,
die
meistens
überteuert
und
von
mittelmäßiger
Qualität
sind,
ist
es
am
besten,
sich
etwas
umzusehen
und
nicht
gleich
das
erste
Angebot
zu
ergreifen.
In
order
to
avoid
tourist
trap
tours,
which
are
often
overpriced
and
of
mediocre
quality,
it
is
best
to
'shop
around'
and
not
just
jump
at
the
first
offer.
ParaCrawl v7.1
Sie
hat
auch
ein
eingebautes
Mikrofon,
aber
sehr
mittelmäßiger
Qualität,
aber
für
nicht
sehr
anspruchsvoll
Benutzer
in
Ordnung.
It
also
has
a
built-in
microphone,
but
mediocre
quality,
but
not
a
very
demanding
user
will
suffice.
ParaCrawl v7.1
Viele
der
Videos
kommen
in
HD,
obwohl
du
immer
noch
einige
mit
mittelmäßiger
Qualität
finden
wirst.
Many
of
the
videos
come
in
HD
although
you
will
still
find
some
with
mediocre
quality.
ParaCrawl v7.1