Translation of "Mittelmäßige qualität" in English

Was für ein Mikrofon, so es die eingebaute, hat eine leicht mittelmäßige Qualität.
As for the microphone so he built, has a slightly mediocre quality.
ParaCrawl v7.1

Dieses große Angebot, eine eher mittelmäßige Qualität und im Hinblick auf den Verbrauch ungünstige Witterungsverhältnisse führten zu einem drastischen Rückgang der realen Preise (-51,7%).
Abundant supplies of average quality, and climatic conditions less favourable for fruit consumption, provoked a -51.7% plummet in real prices.
EUbookshop v2

Hierdurch ist bei Verwendung von derzeit üblichen Tauchgießrohren nur eine schlechte bis mittelmäßige Produktqualität, d.h. Qualität des Stranges, zu erzielen.
When using presently known immersed casting tubes, only a poor to medium product quality, i.e., quality of the strand, can thus be obtained.
EuroPat v2

Die privilegierte Lage der vorhandenen Verkaufsstellen bietet eine gute Ausrede für die teuren Preise und mittelmäßige Qualität.
The privileged position of the outlets that are available give them an excuse to be expensive and quite average in quality.
ParaCrawl v7.1

Die meist mittelmäßige Qualität nicht zu entschuldigend ist das aber das was weitestgehend passiert, wenn man darauf besteht, sich kostenlosen einen runterzuholen.
Not excusing the mostly mediocre quality but that's largely what happens when you insist on jerking off to free shit.
ParaCrawl v7.1

Niemand ist mit mittelmäßiger Qualität zufrieden.
Nobody is satisfied with mediocre quality.
Europarl v8

Ansonsten gab es viel zu viele Beats in viel zu mittelmäßiger Qualität.
Other than that, there were too many beats of too mediocre quality.
ParaCrawl v7.1

Die war wegen der eher mittelmäßigen Qualität von mit Plasma gefertigten Löchern erforderlich.
This was done because of the less-than-perfect quality of typical plasma-cut holes.
ParaCrawl v7.1

Er sei enttäuscht von der mittelmäßigen Qualität der meisten Beiträge.
He was disappointed by the mediocre quality of most of the contributions.
ParaCrawl v7.1

Der Ertrag lag nur im Mittelmaß, die Qualität war und ist stark schwankend.
The profit only was the average, was the quality and is swaying strongly.
ParaCrawl v7.1

Hochwertige Webhosting-Unternehmen bieten Ihnen eine viel genauere Statistik anders als die anderen von mittelmäßiger Qualität.
High quality web hosting companies will provide you with a much more thorough statistics unlike the others of mediocre quality.
ParaCrawl v7.1

Um so mehr, da wir alle wissen, dass das Umsetzungsdefizit manchmal vielleicht nicht auf der Böswilligkeit der Mitgliedstaaten beruht, sondern auf der mittelmäßigen Qualität der europäischen Rechtsvorschriften, die umgesetzt werden sollen.
All the more so since we all know that the transposition deficit may sometimes be due not to ill will by the Member States, but to the mediocre quality of the European legislation to be transposed.
Europarl v8

Zur Entsalzung wird sehr billiger Dampf mittelmäßiger Qualität (gegenwärtige Höchsttemperatur 350°F — 185°C, worauf wir zui ückkommen wer den) benötigt.
The explanation lies in the fact that desalination requires very cheap, more or less medium quality steam (350°F = 185°C being the maximum at present, but I shall come back to this later), its source being of little importance.
EUbookshop v2

Diese Informationen hätten sich nur auf die Zeit bis Mai 2002 bezogen und im Wesentlichen eine Menge statistischer Daten und Daten mit außerordentlich wenig Informationen von sehr mittelmäßiger Qualität umfasst, die somit veraltet, hinfällig oder von begrenztem Wert gewesen seien.
That information covered only the period from May 2002 and consisted essentially of bulk statistical data and extremely limited and poor quality technical information, which was therefore outdated, obsolete or of limited value.
EUbookshop v2

T, daser niedriger von den Wänden unterteilt, wurde mit schönen Marmorplatten, travel durch Wandanstriche der mittelmäßigen Qualität ersetzt wurden, innen herum 1650 gekleidet.
T, whichhe partitions lower from the walls, was dressed with beautiful marble slabs, which were replaced by painting of wall of the moderate quality, inside around 1650.
ParaCrawl v7.1

Das eingebaute Mikrofon ist sehr mittelmäßig, da die Qualität der Weg für einen perfekten, aber für nicht sehr anspruchsvolle geeignet.
Built-in microphone mediocre so far as the quality for an ideal, but for not very demanding fit.
ParaCrawl v7.1

Die Qualität verschlechtert sich jedoch mit zunehmendem Alter der Videos, wobei einige der zuvor hochgeladenen Videos von mittelmäßiger Qualität sind.
However, the quality will deteriorate as videos grow older with some of the videos uploaded earlier being of mediocre quality.
ParaCrawl v7.1

A: Falls Sie die billigste Übersetzung benötigen und falls Sie sich mit schlechter bis mittelmäßiger Qualität zufrieden geben, falls Sie Zeit haben Übersetzer zu testen oder über gute Sprachkenntnisse in der gewünschten Sprachrichtung verfügen, dann ist es sinnvoll einen freien Übersetzer einzusetzen.
A: If you need the cheapest possible translation, if you can risk the chance of getting a poor to medium quality translation, if you are willing to spend time in evaluating/testing translators, or if you possess good linguistic skills in the relevant language pair - using a freelancer might make sense.
ParaCrawl v7.1

Um Touristenfallen-Touren zu vermeiden, die meistens überteuert und von mittelmäßiger Qualität sind, ist es am besten, sich etwas umzusehen und nicht gleich das erste Angebot zu ergreifen.
In order to avoid tourist trap tours, which are often overpriced and of mediocre quality, it is best to 'shop around' and not just jump at the first offer.
ParaCrawl v7.1

Sie hat auch ein eingebautes Mikrofon, aber sehr mittelmäßiger Qualität, aber für nicht sehr anspruchsvoll Benutzer in Ordnung.
It also has a built-in microphone, but mediocre quality, but not a very demanding user will suffice.
ParaCrawl v7.1

Viele der Videos kommen in HD, obwohl du immer noch einige mit mittelmäßiger Qualität finden wirst.
Many of the videos come in HD although you will still find some with mediocre quality.
ParaCrawl v7.1