Translation of "Qualifizierung als" in English

Herr Bangemann, ich bin keineswegs einverstanden mit Ihrer Qualifizierung als technische Frage.
Mr Bangemann, I do not agree at all with your referring to this business as a technical measure.
Europarl v8

Sonst wird die sowieso ungeliebte Qualifizierung als regel rechte Bestrafung empfunden.
Otherwise training, already unpopular in any case, will be perceived as a downright punishment.
EUbookshop v2

Qualifizierung und Weiterbildung als Stützen des Anpassungsprozesses des Preiswettbewerbs ergeben.
Qualifications and training in support of the adjustment processes tages except in certain sectors such as shipbuilding where Spain and Portugal record good external performances.
EUbookshop v2

Zühlke hat das Audit zur Qualifizierung als Xilinx Alliance Program Certified Company bestanden.
Zühlke passed the audit for qualification as Xilinx Alliance Program Certified Company.
ParaCrawl v7.1

Der Richte wies die Qualifizierung als „zwangsweise Verschwindenlassen“ ab.
The judge rejected the qualification of «Enforced Disappearance».
ParaCrawl v7.1

Dieser Nachweis wird in der Pharmazeutischen Industrie als Qualifizierung und Validierung bezeichnet.
This proof is referred to in the pharmaceutical industry as qualification and validation.
ParaCrawl v7.1

Der Zahlungsmodus einer Beihilfe ist jedoch für die Qualifizierung einer Zahlung als Beihilfe nicht entscheidend.
However, the form of payment of the aid is not decisive as regards the nature of a payment as aid.
DGT v2019

Insofern ist durchaus möglich, dass die Qualifizierung dieser Maßnahmen als staatliche Beihilfen nicht zutreffend ist.
The measures can therefore be considered not to be state aid.
DGT v2019

Es ist jedoch zweifelhaft, ob bereits allein dieser Umstand zur Qualifizierung als Umgehungsgeschäft ausreicht.
But it is doubtful whether this circumstance alone is sufficient to characterise an act as circumventory.
EUbookshop v2

Voraussetzung hierfür ist, dass Qualifizierung als ein systematischer, nachhaltiger und beteiligungsorientierter Prozess angelegt ist.
The prerequisite for this is that the qualification is designed as a systematic, sustained and participative process.
ParaCrawl v7.1

Dies dient sowohl zur Qualifizierung einheimischer Fachleute als auch als Anreiz zur Ansiedlung internationaler Investoren.
This helps both with the qualification of native technical personnel, and to attract international investors to the location.Â
ParaCrawl v7.1

Darüber hinaus können Sie durch die Teilnahme an unseren Kursen eine Qualifizierung als Umweltgutachter erhalten.
Moreover, you can qualify as an environmental auditor by attending our trainings.
ParaCrawl v7.1

Die Erfassung der oben genannten Drehfehler kann auch als "Qualifizierung" bezeichnet werden.
Registering the aforementioned rotational errors can also be referred to as “qualification”.
EuroPat v2

Durch Klicken und Durchsuchen dieser Website bestätigen Sie Ihre Qualifizierung als Fachkraft oder Experte der Dentalbranche.
By clicking and browsing this website, you certify to be an oral health professional.
CCAligned v1

Aber man einigte sich wenigstens auf die Qualifizierung der Menschenrechte als "unantastbar".
But one agreed at least on the qualification of the human rights as "inalienable".
ParaCrawl v7.1

Für die Qualifizierung als CleanTech Driver können sich Unternehmen bewerben, indem sie einen Fragebogen ausfüllen.
To qualify as a CleanTech Driver companies can apply by filling out a questionnaire.
ParaCrawl v7.1

Also nicht mit Arbeitsplätzen "für die Statistik" lösen wir die Probleme, auch nicht mit dem Allheilmittel der Qualifizierung als Beschäftigung können wir an die Lösung dieses vielschichtigen Problems gehen.
Therefore, it is not with jobs 'for statistics' that we will solve the problems, nor can quick fixes of training and work help us to tackle this mosaic which has to be sorted out.
Europarl v8

Zur Klarstellung: Die Qualifizierung einer Regulierungsbehörde als „kompetente Behörde“ bedeutet nicht, dass die betreffende Behörde über Verfahren für die Durchführung von Inspektionen und die Überwachung von Herstellungsanlagen verfügen muss, die mit den Verfahren der FDA identisch sind.
For greater certainty, a finding that a regulatory authority is ‘capable’ does not require that the authority maintain procedures for conducting inspections and overseeing manufacturing facilities that are identical to FDA's procedures.
DGT v2019

In der Rechtssache GEMO hat der Gerichtshof gesagt, dass die Tatsache, dass die Sammlung und Beseitigung von Tierkörpern und Schlachthofabfällen, die den Viehzüchtern und Schlachthöfen zugute kommt, von privaten Unternehmen ausgeführt wird, ihrer möglichen Qualifizierung als staatliche Beihilfe nicht entgegensteht, da die Regelung dieser Tätigkeit vom Staat ausgeht.
In the GEMO case, the Court of Justice ruled that the fact that the collection and disposal of animal carcases and slaughterhouse waste which the farmers and slaughterhouses benefited from was performed by private undertakings could not affect their possible classification as State aid since the arrangements governing those activities were put in place by the authorities.
DGT v2019

Zweitens: Zur Qualifizierung als hocheffiziente Kraftwärmekopplung müssen Energieeinsparungen von mindestens 10 Prozent vorliegen, das ist im Anhang III geregelt.
Secondly, in order to qualify as high efficiency cogeneration, the process must provide energy savings of at least 10%, as laid down in Annex III.
Europarl v8

Ich befürworte voll und ganz, dass die Berichterstatterin die Herausforderungen für die EU-Industriezweige in den Mittelpunkt stellt, die durch das rasche Wirtschaftswachstum Chinas in sowohl den arbeitsintensiven Wirtschaftszweigen ohne erforderliche Qualifizierung als auch im High-Tech-Bereich entstandenen sind.
I fully endorse the focus given by the Rapporteur to the challenges posed to EU industry by the rapid growth of the Chinese economy in both unskilled labour-intensive industry as well as high-tech domains.
Europarl v8