Translation of "Ernennung als" in English

Diese Ernennung begrüßen wir als Schritt in die richtige Richtung.
We welcome this appointment as a step in the right direction.
Europarl v8

Herr Maciej SZPUNAR ist zur Ernennung als Generalanwalt beim Gerichtshof vorgeschlagen worden.
Mr Maciej SZPUNAR has been proposed as a candidate for appointment as an Advocate-General of the Court of Justice.
DGT v2019

Sind Sie zufrieden mit der Ernennung Lis als Besetzung für Ihren freien Posten?
You are satisfied with the assignment of Li to fill your vacant post?
OpenSubtitles v2018

Ende 1977 kam es zu seiner Ernennung als Botschafter in Uganda.
Lessing went on to serve as the East German Ambassador to Uganda.
Wikipedia v1.0

Zumal seine Ernennung als Resultat der politischen Einflussnahme seines Vaters gesehen wurde.
This appointment reflected the political influence of his father.
WikiMatrix v1

Würde sie ihre Ernennung als politische Entscheidung bezeichnen?
Would she say it was a political appointment?
EUbookshop v2

Seine Majestät hat ihrer Ernennung als ein Mitglied des königlichen Rates zugestimmt.
His majesty has agreed to your appointment as a gentleman of the Privy Chamber.
OpenSubtitles v2018

Die Ernennung erwies sich als Glücksgriff.
The appointment proved to be a stroke of luck.
WikiMatrix v1

Der Antrag für die Ernennung des NGL als UNESCO-Welterbestätte soll 2020 eingereicht werden.
The submission of the nomination dossier for the LGL is planned for 2020.
ParaCrawl v7.1

Beide haben vor ihrer Ernennung umfangreiche Erfahrungen als Geschäftsführer gesammelt.
Both have amassed considerable experience as senior managers.
ParaCrawl v7.1

Der Bischof empfand die Ernennung als persönlichen Affront und verweigerte zunächst jede Zusammenarbeit.
Anzer took the new appointment as a personal affront and at first refused all cooperation.
ParaCrawl v7.1

Bis zum Zeitpunkt seiner Ernennung war er als Professor am Großen Seminar in Nha Trang tätig.
In November 2003 he returned to his home diocese in Vietnam and taught as a professor at the Seminary of Nha Trang.
Wikipedia v1.0

Hat der Direktor zum Ende der Probezeit keine Entscheidung getroffen, gilt die Ernennung als bestätigt.
Based on the performance appraisal report, the appointment shall be confirmed or terminated with immediate effect or the probationary period extended by a maximum of six months.
DGT v2019

Die Stellungnahme wird bis zur Ernennung des Bewerbers als persönlich eingestuft und vertraulich behandelt.
The opinion shall be treated as personal and confidential until the appointment of the candidate.
DGT v2019

Mit diesem Ernennungsbündel unterstreicht die Kommission erneut ihren Grundsatz der leistungsorientierten Ernennung als Hauptkriterium.
With this package, the Commission reaffirms the principle that appointments are made on the basis of merit as a first criterion.
TildeMODEL v2018

Für das politische Kriterium dienen die Ergebnisse der Kommunalwahlen vor der Ernennung der Mitglieder als Grundlage.
The basis used for the political criterion is the results of the local elections held prior to the nomination of members.
EUbookshop v2

Jean Monnet hatte seinerzeit die Ernennung Hallsteins als „Sieg der Weisheit" be zeichnet.
Jean Monnet said of his appointment that 'wisdom prevailed', and history was to prove Monnet right.
EUbookshop v2

Seine Leistungen führten zu seiner Ernennung als Vize-Bürgermeister am 10. Dezember 2003 unter Aníbal Ibarra.
He was sworn as Vice Mayor to Aníbal Ibarra on December 10, 2003.
WikiMatrix v1

Nach seiner Rückkehr Kakutani akzeptiert die Ernennung als Assistent Professor an der Osaka University.
On his return Kakutani accepted the appointment as assistant professor at Osaka University.
ParaCrawl v7.1

Mit der Ernennung von Proes als neuer slowenischer Distributor erweitert JUKI die Präsenz im Balkan.
With the appointment of Proes as new Slovenian Distributor, JUKI expands its presence to the Balkans.
ParaCrawl v7.1

Bundesaußenminister Guido Westerwelle gratuliert Günter Oettinger in einem Schreiben zu seiner Ernennung als Kommissar für Energiepolitik.
Federal Foreign Minister Guido Westerwelle sent a letter congratulating Günter Oettinger on his appointment as Commissioner for Energy.
ParaCrawl v7.1

Seine bemerkenswerten Fähigkeiten schnell dazu geführt, dass er seiner Ernennung als Leiter der theoretischen Teilung.
His remarkable abilities soon led to him being appointed as head of the theoretical division.
ParaCrawl v7.1

Dieses steht in einem der malerischen Rundlingsdörfer, die als Ernennung zum Weltkulturerbe in Betracht kommen.
This is in one of the picturesque round villages that come as a World Heritage Site nomination into consideration.
ParaCrawl v7.1

Seine erste akademische Ernennung war, als er 1858 ernannt wurde an der Universität Berlin.
His first academic appointment was in 1858 when he was appointed to the University of Berlin.
ParaCrawl v7.1

Peano trat das Personal an der Universität Turin in 1880, seiner Ernennung als Assistent D'Ovidio.
Peano joined the staff at the University of Turin in 1880, being appointed as assistant to D'Ovidio .
ParaCrawl v7.1

Anschließend ging er weiter, nur Katholiken zur Ernennung als Richter und Beamte des Staates.
He then went further, appointing only Catholics as judges and officers of state.
ParaCrawl v7.1