Translation of "Qualifizierten nachwuchs" in English

Hierfür suchen wir rund ums Jahr qualifizierten Nachwuchs entsprechend dem aktuellen Bedarf.
Throughout the year we are looking for qualified young talent in accordance with current requirements.
ParaCrawl v7.1

Dadurch ziehen sie qualifizierten Nachwuchs an.
By this they are attractive for qualified new blood.
ParaCrawl v7.1

Als zukunftsorientiertes Unternehmen sorgen wir für qualifizierten Nachwuchs.
As a future-oriented company, we take care for qualified trainees.
CCAligned v1

Durch unser vielfältiges Ausbildungsprogramm können wir qualifizierten Nachwuchs aus den eigenen Reihen sicherstellen.
We can guarantee qualified trainees from within our company by our varied training program.
ParaCrawl v7.1

Der beste Weg, um qualifizierten Fachkräfte-Nachwuchs zu finden?
What's the best way to find qualified new employees?
ParaCrawl v7.1

Deutsche Forschungsgemeinschaft fördert den besonders qualifizierten wissenschaftlichen Nachwuchs.
German research communities fund particularly qualified scholars.
ParaCrawl v7.1

Wir bringen Aussteller und potenzielle Mitarbeiter ins Gespräch – vom Fachexperten bis zum qualifizierten Nachwuchs.
The objective is to bring exhibitors and potential employees together—from technical experts to qualified future professionals.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen weiter wachsen und setzen deshalb auf qualifizierten Nachwuchs aus dem eigenen Haus.
We want to continue to grow and therefore rely on qualified junior staff from our own company.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen Menschen für unser Unternehmen und unsere Arbeit begeistern und so qualifizierten Nachwuchs gewinnen.
We want to raise interest for our company and our work, attracting qualified young employees
ParaCrawl v7.1

Sie fördern auch die Attraktivität des Wissenschaftsstandortes Deutschlands, insbesondere für den hoch qualifizierten wissenschaftlichen Nachwuchs.
They also boost the attractiveness of Germany as an academic location, particularly for highly qualified young academics.
ParaCrawl v7.1

Im US-Bundesstaat Michigan unterstützt das Unternehmen die Einführung der in Deutschland gängigen dualen Ausbildung und sichert sich so qualifizierten Nachwuchs für seine damals vier Standorte in den USA.
The company supports the introduction of the dual-track training system in the US state of Michigan, thereby securing future skilled employees for its four locations in the United States.
WikiMatrix v1

Die Lehrlingsausbildung in Österreich muß sich in haltlich stärker an aufstrebenden Branchen orientieren und flexibler werden, wenn sie auch in Zukunft Jugendlichen sinnvolle Beschäftigungsperspektiven und der Wirtschaft qualifizierten Nachwuchs bieten will.
Apprentice training in Austria must incorporate more skills required in growth industries and must become more flexible if it is to continue to offer credible employment prospects to young people and to supply qualified young workers to trade and industry.
EUbookshop v2

Wir entwickeln keine Software für Kunden – aber unsere Inhouse-Lösungen sind so umfangreich, dass wir immer qualifizierten Nachwuchs für unseren Bereich E-Services benötigen.
We do not develop software for customers, but our in-house solutions are so extensive that we always need well-qualified young people for our E-services division.
CCAligned v1

Dies soll über Qualifizierungsmaßnahmen für wissenschaftlichen Nachwuchs, durch Beiträge zum Ausbau des Forschungsmanagements sowie nicht zuletzt durch konkrete Erweiterung der Forschungsinfrastruktur umgesetzt werden, um qualifizierten (Nachwuchs-) Wissenschaftler/innen eine Forscherkarriere im Heimatland zu ermöglichen.
The goal is to make it possible for qualified (young) scientists to forge a research career in their homeland by providing training programs for young researchers, making contributions to improving the way research is managed, and through specific measures for developing the research infrastructure.
ParaCrawl v7.1

Wir setzen seit über 25 Jahren auf qualifizierten Nachwuchs aus dem eigenen Haus und bieten deshalb nicht nur duale Studiengänge, sondern auch zahlreiche Ausbildungsberufe am Standort Wolnzach an.
For more than 25 years we have relied on qualified young people from our own company and therefore offer not only dual study courses but also numerous apprenticeships at the Wolnzach location.
ParaCrawl v7.1

Gleichzeitig soll über diese Partnerschaften mittel- und langfristig ein Beitrag zum Ausbau der wissenschaftlichen Kapazitäten in Afrika geleistet werden, um qualifizierten afrikanischen (Nachwuchs-) Wissenschaftlerinnen und Wissenschaftlern eine Forschungskarriere im Heimatland zu ermöglichen.
At the same time, these partnerships should contribute to the expansion of scientific capacity in Africa over the medium and long term to give (young) qualified African scientists the opportunity to embark on a career in research in their home country.
ParaCrawl v7.1

Voith engagiert sich seit mehr als 100 Jahren für qualifizierten Nachwuchs aus den eigenen Reihen und ist damit ein Pionier und Wegbereiter der dualen Ausbildung in Deutschland.
For more than 100 years, Voith has been committed to educating young apprentices and trainees from its own ranks and is thus a pioneer and trailblazer of dual training in Germany.
ParaCrawl v7.1

Dies soll über Qualifizierungsmaßnahmen für wissenschaftlichen Nachwuchs, durch Beiträge zum Ausbau des Forschungsmanagements sowie nicht zuletzt durch konkrete Erweiterung der Forschungsinfrastruktur umgesetzt werden, um qualifizierten afrikanischen (Nachwuchs-) WissenschaftlerInnen eine Forscherkarriere im Heimatland zu ermöglichen.
This will be realized by means of training measures for young researchers, by contributions to the further development of research management and, last but not least, by the extension of specific research infrastructures in order to enable qualified (young) African researchers to pursue a research career in their home country.
ParaCrawl v7.1

Herbert Mattes, Ausbildungsleiter bei Chiron, die bereits seit 2007 den nationalen Wettbewerb mit ihren Maschinen unterstützen: „Natürlich ist das für uns auch ein Stück Werbung, aber wirklich im Vordergrund steht für uns dabei, junge Menschen für diesen spannenden Beruf zu begeistern und einen qualifizierten Nachwuchs für die anstehenden Aufgaben zu interessieren.“
Herbert Mattes, Training Manager at Chiron, which has been supporting the national competition with its machines since 2007: “Although this also naturally helps to publicise our company, our actual objectives are to arouse enthusiasm among young people for this exciting occupation and interest qualified trainees in their future tasks.”
ParaCrawl v7.1

Das Programm ermöglicht überdurchschnittlich qualifizierten Nachwuchs aus den Naturwissenschaften und der Medizin für einen Zeitraum von einem Jahr einen Forschungsaufenthalt in den USA zu beantragen.
The program enables excellently qualified early career researchers in the natural sciences and medicine to apply for a research visit to the USA.
ParaCrawl v7.1

Auch für das Jahr 2013 plant JUMO, möglichst viele Ausbildungsplätze anzubieten, um qualifizierten Nachwuchs auszubilden und jungen Menschen eine Chance für eine Berufsausbildung zu geben.
JUMO is also planning to create as many training positions as possible for 2013. In so doing, JUMO can train the next generation of skilled employees and give young people the opportunity to participate in vocational training.
ParaCrawl v7.1

Wir wollen die Studierenden für den Arbeitsmarkt qualifizieren und umgekehrt für unsere Partner in der Wirtschaft qualifizierten Nachwuchs heranbilden.
We want to give students the qualifications they need for the job market and produce qualified young talents for our partners in the business community.
ParaCrawl v7.1

Nutzen Sie die Cloud-Infrastruktur von flexiblen externen Serviceprovidern, um die Datenverarbeitungsressourcen schnell zu erweitern, qualifizierten Nachwuchs einzusetzen und neue Möglichkeiten für IT und DevOps zu schaffen.
Leverage cloud infrastructure from flexible, off-premises service providers to quickly expand compute resources, leverage skilled talent and add new capabilities for IT and DevOps.
ParaCrawl v7.1

Um qualifizierten Nachwuchs zu gewinnen, setzt SCHOTT auf die Übernahme von Auszubildenden nach einem erfolgreichen Abschluss der Berufsausbildung sowie auf die Übertragung des deutschen Ausbildungssystems auf Standorte außerhalb von Deutschland.
To attract qualified new staff, SCHOTT relies on employment of apprentices after successful completion of vocational training, but also on transferring the German education system to sites outside of Germany.
ParaCrawl v7.1

Doktoratskollegs sollen Ausbildungszentren für den hoch qualifizierten akademischen Nachwuchs aus der nationalen und internationalen Scientific Community bilden.
PhD programmes are meant to be training centers for qualified young academics from the national and the international scientific community.
ParaCrawl v7.1

Unser Unternehmen wächst stetig und bietet qualifizierten Nachwuchs- und Fachkräften ein attraktives Arbeitsumfeld mit Zukunftsperspektive, in dem soziale Verantwortung, partnerschaftliches Handeln und Teamgeist als prägende Werte fest verankert sind.
Our organization is growing steadily and offers qualified junior staff and specialists an attractive working environment with future prospects in which social responsibility, partnership, and team spirit are firmly established as defining values.
ParaCrawl v7.1