Translation of "Qualifizierten nachwuchs" in English
Hierfür
suchen
wir
rund
ums
Jahr
qualifizierten
Nachwuchs
entsprechend
dem
aktuellen
Bedarf.
Throughout
the
year
we
are
looking
for
qualified
young
talent
in
accordance
with
current
requirements.
ParaCrawl v7.1
Dadurch
ziehen
sie
qualifizierten
Nachwuchs
an.
By
this
they
are
attractive
for
qualified
new
blood.
ParaCrawl v7.1
Als
zukunftsorientiertes
Unternehmen
sorgen
wir
für
qualifizierten
Nachwuchs.
As
a
future-oriented
company,
we
take
care
for
qualified
trainees.
CCAligned v1
Durch
unser
vielfältiges
Ausbildungsprogramm
können
wir
qualifizierten
Nachwuchs
aus
den
eigenen
Reihen
sicherstellen.
We
can
guarantee
qualified
trainees
from
within
our
company
by
our
varied
training
program.
ParaCrawl v7.1
Der
beste
Weg,
um
qualifizierten
Fachkräfte-Nachwuchs
zu
finden?
What's
the
best
way
to
find
qualified
new
employees?
ParaCrawl v7.1
Deutsche
Forschungsgemeinschaft
fördert
den
besonders
qualifizierten
wissenschaftlichen
Nachwuchs.
German
research
communities
fund
particularly
qualified
scholars.
ParaCrawl v7.1
Wir
bringen
Aussteller
und
potenzielle
Mitarbeiter
ins
Gespräch
–
vom
Fachexperten
bis
zum
qualifizierten
Nachwuchs.
The
objective
is
to
bring
exhibitors
and
potential
employees
together—from
technical
experts
to
qualified
future
professionals.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
weiter
wachsen
und
setzen
deshalb
auf
qualifizierten
Nachwuchs
aus
dem
eigenen
Haus.
We
want
to
continue
to
grow
and
therefore
rely
on
qualified
junior
staff
from
our
own
company.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
Menschen
für
unser
Unternehmen
und
unsere
Arbeit
begeistern
und
so
qualifizierten
Nachwuchs
gewinnen.
We
want
to
raise
interest
for
our
company
and
our
work,
attracting
qualified
young
employees
ParaCrawl v7.1
Sie
fördern
auch
die
Attraktivität
des
Wissenschaftsstandortes
Deutschlands,
insbesondere
für
den
hoch
qualifizierten
wissenschaftlichen
Nachwuchs.
They
also
boost
the
attractiveness
of
Germany
as
an
academic
location,
particularly
for
highly
qualified
young
academics.
ParaCrawl v7.1
Im
US-Bundesstaat
Michigan
unterstützt
das
Unternehmen
die
Einführung
der
in
Deutschland
gängigen
dualen
Ausbildung
und
sichert
sich
so
qualifizierten
Nachwuchs
für
seine
damals
vier
Standorte
in
den
USA.
The
company
supports
the
introduction
of
the
dual-track
training
system
in
the
US
state
of
Michigan,
thereby
securing
future
skilled
employees
for
its
four
locations
in
the
United
States.
WikiMatrix v1
Die
Lehrlingsausbildung
in
Österreich
muß
sich
in
haltlich
stärker
an
aufstrebenden
Branchen
orientieren
und
flexibler
werden,
wenn
sie
auch
in
Zukunft
Jugendlichen
sinnvolle
Beschäftigungsperspektiven
und
der
Wirtschaft
qualifizierten
Nachwuchs
bieten
will.
Apprentice
training
in
Austria
must
incorporate
more
skills
required
in
growth
industries
and
must
become
more
flexible
if
it
is
to
continue
to
offer
credible
employment
prospects
to
young
people
and
to
supply
qualified
young
workers
to
trade
and
industry.
EUbookshop v2
Wir
entwickeln
keine
Software
für
Kunden
–
aber
unsere
Inhouse-Lösungen
sind
so
umfangreich,
dass
wir
immer
qualifizierten
Nachwuchs
für
unseren
Bereich
E-Services
benötigen.
We
do
not
develop
software
for
customers,
but
our
in-house
solutions
are
so
extensive
that
we
always
need
well-qualified
young
people
for
our
E-services
division.
CCAligned v1
Dies
soll
über
Qualifizierungsmaßnahmen
für
wissenschaftlichen
Nachwuchs,
durch
Beiträge
zum
Ausbau
des
Forschungsmanagements
sowie
nicht
zuletzt
durch
konkrete
Erweiterung
der
Forschungsinfrastruktur
umgesetzt
werden,
um
qualifizierten
(Nachwuchs-)
Wissenschaftler/innen
eine
Forscherkarriere
im
Heimatland
zu
ermöglichen.
The
goal
is
to
make
it
possible
for
qualified
(young)
scientists
to
forge
a
research
career
in
their
homeland
by
providing
training
programs
for
young
researchers,
making
contributions
to
improving
the
way
research
is
managed,
and
through
specific
measures
for
developing
the
research
infrastructure.
ParaCrawl v7.1
Wir
setzen
seit
über
25
Jahren
auf
qualifizierten
Nachwuchs
aus
dem
eigenen
Haus
und
bieten
deshalb
nicht
nur
duale
Studiengänge,
sondern
auch
zahlreiche
Ausbildungsberufe
am
Standort
Wolnzach
an.
For
more
than
25
years
we
have
relied
on
qualified
young
people
from
our
own
company
and
therefore
offer
not
only
dual
study
courses
but
also
numerous
apprenticeships
at
the
Wolnzach
location.
ParaCrawl v7.1
Gleichzeitig
soll
über
diese
Partnerschaften
mittel-
und
langfristig
ein
Beitrag
zum
Ausbau
der
wissenschaftlichen
Kapazitäten
in
Afrika
geleistet
werden,
um
qualifizierten
afrikanischen
(Nachwuchs-)
Wissenschaftlerinnen
und
Wissenschaftlern
eine
Forschungskarriere
im
Heimatland
zu
ermöglichen.
At
the
same
time,
these
partnerships
should
contribute
to
the
expansion
of
scientific
capacity
in
Africa
over
the
medium
and
long
term
to
give
(young)
qualified
African
scientists
the
opportunity
to
embark
on
a
career
in
research
in
their
home
country.
ParaCrawl v7.1
Voith
engagiert
sich
seit
mehr
als
100
Jahren
für
qualifizierten
Nachwuchs
aus
den
eigenen
Reihen
und
ist
damit
ein
Pionier
und
Wegbereiter
der
dualen
Ausbildung
in
Deutschland.
For
more
than
100
years,
Voith
has
been
committed
to
educating
young
apprentices
and
trainees
from
its
own
ranks
and
is
thus
a
pioneer
and
trailblazer
of
dual
training
in
Germany.
ParaCrawl v7.1
Dies
soll
über
Qualifizierungsmaßnahmen
für
wissenschaftlichen
Nachwuchs,
durch
Beiträge
zum
Ausbau
des
Forschungsmanagements
sowie
nicht
zuletzt
durch
konkrete
Erweiterung
der
Forschungsinfrastruktur
umgesetzt
werden,
um
qualifizierten
afrikanischen
(Nachwuchs-)
WissenschaftlerInnen
eine
Forscherkarriere
im
Heimatland
zu
ermöglichen.
This
will
be
realized
by
means
of
training
measures
for
young
researchers,
by
contributions
to
the
further
development
of
research
management
and,
last
but
not
least,
by
the
extension
of
specific
research
infrastructures
in
order
to
enable
qualified
(young)
African
researchers
to
pursue
a
research
career
in
their
home
country.
ParaCrawl v7.1
Herbert
Mattes,
Ausbildungsleiter
bei
Chiron,
die
bereits
seit
2007
den
nationalen
Wettbewerb
mit
ihren
Maschinen
unterstützen:
„Natürlich
ist
das
für
uns
auch
ein
Stück
Werbung,
aber
wirklich
im
Vordergrund
steht
für
uns
dabei,
junge
Menschen
für
diesen
spannenden
Beruf
zu
begeistern
und
einen
qualifizierten
Nachwuchs
für
die
anstehenden
Aufgaben
zu
interessieren.“
Herbert
Mattes,
Training
Manager
at
Chiron,
which
has
been
supporting
the
national
competition
with
its
machines
since
2007:
“Although
this
also
naturally
helps
to
publicise
our
company,
our
actual
objectives
are
to
arouse
enthusiasm
among
young
people
for
this
exciting
occupation
and
interest
qualified
trainees
in
their
future
tasks.”
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
ermöglicht
überdurchschnittlich
qualifizierten
Nachwuchs
aus
den
Naturwissenschaften
und
der
Medizin
für
einen
Zeitraum
von
einem
Jahr
einen
Forschungsaufenthalt
in
den
USA
zu
beantragen.
The
program
enables
excellently
qualified
early
career
researchers
in
the
natural
sciences
and
medicine
to
apply
for
a
research
visit
to
the
USA.
ParaCrawl v7.1
Auch
für
das
Jahr
2013
plant
JUMO,
möglichst
viele
Ausbildungsplätze
anzubieten,
um
qualifizierten
Nachwuchs
auszubilden
und
jungen
Menschen
eine
Chance
für
eine
Berufsausbildung
zu
geben.
JUMO
is
also
planning
to
create
as
many
training
positions
as
possible
for
2013.
In
so
doing,
JUMO
can
train
the
next
generation
of
skilled
employees
and
give
young
people
the
opportunity
to
participate
in
vocational
training.
ParaCrawl v7.1
Wir
wollen
die
Studierenden
für
den
Arbeitsmarkt
qualifizieren
und
umgekehrt
für
unsere
Partner
in
der
Wirtschaft
qualifizierten
Nachwuchs
heranbilden.
We
want
to
give
students
the
qualifications
they
need
for
the
job
market
and
produce
qualified
young
talents
for
our
partners
in
the
business
community.
ParaCrawl v7.1
Nutzen
Sie
die
Cloud-Infrastruktur
von
flexiblen
externen
Serviceprovidern,
um
die
Datenverarbeitungsressourcen
schnell
zu
erweitern,
qualifizierten
Nachwuchs
einzusetzen
und
neue
Möglichkeiten
für
IT
und
DevOps
zu
schaffen.
Leverage
cloud
infrastructure
from
flexible,
off-premises
service
providers
to
quickly
expand
compute
resources,
leverage
skilled
talent
and
add
new
capabilities
for
IT
and
DevOps.
ParaCrawl v7.1
Um
qualifizierten
Nachwuchs
zu
gewinnen,
setzt
SCHOTT
auf
die
Übernahme
von
Auszubildenden
nach
einem
erfolgreichen
Abschluss
der
Berufsausbildung
sowie
auf
die
Übertragung
des
deutschen
Ausbildungssystems
auf
Standorte
außerhalb
von
Deutschland.
To
attract
qualified
new
staff,
SCHOTT
relies
on
employment
of
apprentices
after
successful
completion
of
vocational
training,
but
also
on
transferring
the
German
education
system
to
sites
outside
of
Germany.
ParaCrawl v7.1
Doktoratskollegs
sollen
Ausbildungszentren
für
den
hoch
qualifizierten
akademischen
Nachwuchs
aus
der
nationalen
und
internationalen
Scientific
Community
bilden.
PhD
programmes
are
meant
to
be
training
centers
for
qualified
young
academics
from
the
national
and
the
international
scientific
community.
ParaCrawl v7.1
Unser
Unternehmen
wächst
stetig
und
bietet
qualifizierten
Nachwuchs-
und
Fachkräften
ein
attraktives
Arbeitsumfeld
mit
Zukunftsperspektive,
in
dem
soziale
Verantwortung,
partnerschaftliches
Handeln
und
Teamgeist
als
prägende
Werte
fest
verankert
sind.
Our
organization
is
growing
steadily
and
offers
qualified
junior
staff
and
specialists
an
attractive
working
environment
with
future
prospects
in
which
social
responsibility,
partnership,
and
team
spirit
are
firmly
established
as
defining
values.
ParaCrawl v7.1