Translation of "Qualifizierten personals" in English

Die durchschnittlichen Arbeitskosten pro Beschäftigtem stiegen entsprechend dem Lohnniveau des höher qualifizierten Personals.
The average labour cost per worker increased reflecting the wage level of more highly qualified personnel.
DGT v2019

Verbesserungen der Bahnkurve sind jedoch mühsam und bedürfen eines erfahrenen und qualifizierten Personals.
An improvement in the trajectory is however laborious and requires experienced and qualified personnel.
EuroPat v2

Hoch qualifizierten und ausgebildeten Personals läuft und Fahrräde...
Highly skilled and trained personnel runs and bikes through the corridors, figu...
ParaCrawl v7.1

Unter gutem Service verstehen wir auch die optimale Erreichbarkeit technisch qualifizierten Personals.
Good service includes the optimal accessibility of technically qualified personnel.
ParaCrawl v7.1

Auswahl besonders qualifizierten Personals, um die erforderlichen Schritte zu setzen.
To assign specifically qualified personnel to carry out the work required.
ParaCrawl v7.1

Der Einsatz qualifizierten Personals und dessen angemessene Vorbereitung hat Vorrang vor allem.
The use of qualified personnel and their adequate preparation must be a priority commitment.
ParaCrawl v7.1

Der Luftfahrtunternehmer muss sicherstellen, dass die Beladung seiner Flugzeuge unter Aufsicht qualifizierten Personals erfolgt.
An operator must ensure that the loading of its aeroplanes is performed under the supervision of qualified personnel.
TildeMODEL v2018

Der Luftfahrtunternehmer muß sicherstellen, daß die Beladung seiner Flugzeuge unter Aufsicht qualifizierten Personals erfolgt.
An operator must ensure that the loading of its aeroplanes is performed under the supervision of qualified personnel.
TildeMODEL v2018

Eines der Probleme bei der Organisation von Schutz- und Präventionsdiensten ist das Fehlen entsprechend qualifizierten Personals.
One of the problems concerning the organisation of protective and preventive services is the lack of appropriately qualified personnel.
TildeMODEL v2018

Abgesehen von einer angemessenen Finanzierung ist für eine erfolgreiche FuE-Arbeit der Einsatz qualifizierten Personals erforderlich.
Apart from adequate funding, successful R & D activities require the deployment of qualified staff.
EUbookshop v2

Die Herzlichkeit des qualifizierten Personals wird Sie überraschen und Ihnen in jeder schwierigen Lage helfen.
The cordiality and preparation of the staff will amaze you and they will help you in all your difficulties.
ParaCrawl v7.1

Die Beratung und Freundlichkeit des qualifizierten Personals garantiert Ihnen einen persönlichen und kundengerechten Service.
The advice and friendliness of our qualified personnel guarantee individualized service.
ParaCrawl v7.1

Wir verpflichten uns zum Einsatz qualifizierten Personals und halten uns an die Bestimmungen für Arbeitssicherheit.
We are committed to the use of qualified personnel and observe the rules for safety.
ParaCrawl v7.1

Vertrauen Sie nicht Amateure, wir haben die Lösung mit konstanter Ausbildung qualifizierten Personals.
Do not trust amateurs, we have the solution with constant training qualified personnel.
ParaCrawl v7.1

Ferner kommen der EU der Sachverstand und die Fertigkeiten des qualifizierten Schengen Personals nun auch in Zukunft zugute.
Moreover, the Union will also benefit from the specialised knowledge and skills of the trained Schengen staff.
Europarl v8

Investitionen in Bildung und den Aufbau von Kapazitäten werden positive Auswirkungen auf die Gesundheitspolitik weltweit haben, und ich rufe die Europäische Union dazu auf, die Weiterbildung qualifizierten medizinischen Personals aktiv zu unterstützen.
Investment in education and capacity building will produce positive effects on health worldwide, and I call on the European Union to actively support the training of qualified health care professionals.
Europarl v8

Dazu zählen niedrigere Löhne (zirka 50 % der Kosten für Arbeitskräfte in Portugal), ein flexiblerer Arbeitsmarkt, Verfügbarkeit qualifizierten Personals, niedrigere Ausbildungskosten, niedrigere Energie-, Wasser- und Gaskosten, niedrigere Kosten für Grund und Boden und Bauvorhaben, die geografische Nähe zu den Kunden, die Verfügbarkeit von Lieferanten, eine flexiblere Politik bei der Vergabe von Beihilfen, eine positivere steuerliche Behandlung und weniger restriktive Umweltauflagen.
Most back-end operations are located in South East Asia, where the conditions for investment are more attractive thanks to such factors as lower wages (about 50 % of labour costs in Portugal), more flexible labour markets, availability of skilled personnel, lower training costs, lower cost of utilities (energy, water, gas), lower land and civil engineering costs, proximity to clients, availability of suppliers, more flexible policy on subsidies, preferential tax treatment and less stringent environmental requirements.
DGT v2019

Ich bin mir sicher, dass wir alle die Lage der Gesundheitssysteme neuer Mitgliedstaaten mit bescheidenen finanziellen Möglichkeiten verstehen und mit ihnen mitfühlen, ebenso wie wir alle mit dem Risiko der Emigration qualifizierten Personals rechnen müssen.
I am certain that we all understand and have empathy for the position of the healthcare systems of new Member States with modest financial capacities, as we also have to reckon with the risk of the emigration of a qualified workforce.
Europarl v8

Ferner ist es überaus wichtig, dass die jetzt festgelegten Prioritäten mit Hilfe eines qualifizierten Personals auch umgesetzt werden können.
In addition it is of the utmost importance that we can actually implement the priorities that we are now establishing, with the help of well-qualified staff.
Europarl v8

Deshalb unterstütze ich die Auffassung des Berichterstatters, der sich nachdrücklich für einen stärkeren Schutz der betreffenden Arbeitnehmer einsetzt, dabei aber nicht die Notwendigkeit qualifizierten Personals in den Häfen übersieht und auf Ausbildungsmaßnahmen für die Besatzungen besteht.
I therefore support the opinion of the rapporteur advocating greater protection for these workers, not forgetting the need to maintain qualified personnel in ports and insisting on measures for the training of crew members.
Europarl v8

Neben der angemessenen Finanzierung umfasst dies die Aufstockung des entsprechenden qualifizierten Personals, konkrete Maßnahmen im Rahmen der speziellen Fortbildung im Bereich Übersetzen und Dolmetschen, und ich möchte besonders betonen auch die Verbesserung der Verwaltung und der Logistik dieser Tätigkeiten, die nicht direkt mit den Haushaltsverfahren in Zusammenhang stehen.
In addition to adequate funding, this involves increasing the number of qualified employees in this area, specific measures within the framework of specialised training in the area of translations and interpreting, and I would like to emphasise this also to improving the management and logistics of these operations, which is a matter not directly related to budgetary procedures.
Europarl v8

Ferner bedürfe es angemessener Ressourcen, namentlich qualifizierten Personals, um die militärische Beteiligung wirksamer und effizienter zu gestalten.
The report also noted the need for adequate resources, including qualified personnel, to make military involvement more effective and efficient.
MultiUN v1

Damit die Betreiber schwerer Nutzfahrzeuge und die unabhängigen Reparaturbetriebe für solche Fahrzeuge der neuen ab 2005 in schweren Nutzfahrzeugen installierten Technik gewachsen sind, werden sie zusätzlich in Prüfgeräte und die Ausbildung und Einstellung qualifizierten Personals investieren müssen.
The proposal will require additional investment for test equipment and the training and recruitment of qualified staff by the operators of heavy-duty vehicles and the heavy-duty vehicle independent repair industry to cope with the new technology that will be present on heavy-duty vehicles from 2005.
TildeMODEL v2018

Der neue Gemeinschaftsrahmen für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation lässt auch Beihilfen für das Ausleihen hoch qualifizierten Personals aus Forschungseinrichtungen (oder großen Unternehmen) an KMU zu.
The new research, development and innovation State aid framework has also introduced a measure on aid for the loan of highly qualified personnel from research institutions (or large companies) to SMEs.
TildeMODEL v2018