Translation of "Nachwuchs fördern" in English
Unter
diesem
Titel
werden
verschiedene
Projekte
zusammengefasst,
die
den
Nachwuchs
fördern.
The
title
encompasses
various
projects
that
support
the
younger
generation.
ParaCrawl v7.1
Den
Nachwuchs
zu
fördern,
ist
ein
langer
Prozess.
It's
a
long
process
to
promote
new
talents.
ParaCrawl v7.1
Schweiz
und
Polen
fördern
Nachwuchs
in...
Switzerland
and
Poland
encourage
new...
CCAligned v1
Für
das
Forschungsinstitut
ist
dies
ein
wesentlicher
Baustein
den
wissenschaftlichen
Nachwuchs
zu
fördern.
The
research
center
sees
this
as
a
fundamental
building
block
to
promote
future
scientists.
ParaCrawl v7.1
Dessen
Ziel
ist
es,
den
textilen
Nachwuchs
zu
fördern.
Its
aim
is
to
promote
young
textile
trainees.
ParaCrawl v7.1
Wir
fördern
Nachwuchs:
Masterarbeiten
und
Praktika
sind
sehr
willkommen.
We
support
young
talent:
master's
theses
and
internships
are
very
welcome.
ParaCrawl v7.1
Um
den
akademischen
und
wissenschaftlichen
Nachwuchs
zu
fördern,
gibt
es
verschiedene
Möglichkeiten.
There
are
different
approaches
to
promote
academic
and
scientific
newcomers.
ParaCrawl v7.1
Den
wissenschaftlichen
Nachwuchs
zu
fördern,
ist
gesamtgesellschaftlich
betrachtet
eine
der
wichtigsten
Investitionen
in
die
Zukunft.
Supporting
new
generations
of
scientists
and
academics
is
one
of
the
most
important
investments
in
the
future
for
society
as
a
whole.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
den
Austausch
unter
Experten
und
dem
wissenschaftlichen
Nachwuchs
zu
fördern.
The
aim
of
the
joint
venture
is
to
promote
exchange
among
experts
and
to
support
junior
scientists.
ParaCrawl v7.1
Zehn
Jahre
Forschung
in
China
–
neue
KI-Plattform
will
auch
den
wissenschaftlichen
Nachwuchs
fördern.
Ten
years
of
research
in
China
-
new
AI
platform
also
aims
to
promote
young
scientists.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es
nun,
die
Gründung
eigener
Arbeitsgruppen
für
exzellenten
wissenschaftlichen
Nachwuchs
zu
fördern.
The
new
aim
is
to
promote
the
establishment
of
individual
working
groups
for
excellent
young
scientists.
ParaCrawl v7.1
Unseren
Nachwuchs
zu
fördern
und
ihm
die
bestmöglichen
Berufschancen
zu
ermöglichen,
ist
für
uns
selbstverständlich.
For
us,
the
need
to
support
the
emerging
generation
and
give
it
the
best
possible
career
opportunities
is
something
self-evident.
ParaCrawl v7.1
Der
Fonds
wurde
dauerhaft
eingerichtet,
um
über
Spenden
und
Zustiftungen
den
wissenschaftlichen
Nachwuchs
zu
fördern.
The
fund
was
set
up
as
a
permanent
fund
to
promote
young
researchers
through
donations
and
endowment
contributions.
ParaCrawl v7.1
Andere
konzentrieren
sich
darauf,
ihren
Nachwuchs
zu
fördern
oder
etwas
an
Hilfsorganisationen
zu
spenden.
Others
consider
setting
up
future
generations
for
life
or
perhaps
even
donating
to
charity.
ParaCrawl v7.1
Wie
kann
die
Wirtschaft
den
akademischen
Nachwuchs
fördern,
ohne
die
Freiheit
der
Wissenschaft
zu
tangieren?
How
can
industry
support
young
academics
without
restricting
scientific
freedom?
ParaCrawl v7.1
Den
Nachwuchs
fördern
wir
in
Deutschland
mit
der
Bauer
Media
Academy
einer
praxisorientierten
Aus-
und
Weiterbildung.
We
encourage
young
talent
in
Germany
with
the
Bauer
Media
Academy,
offering
practice-based
training
and
further
education.
ParaCrawl v7.1
Will
die
Europäische
Union
einen
nachhaltigen
Weg
aus
der
Krise
finden,
so
ist
es
unerlässlich,
unseren
Nachwuchs
zu
fördern,
denn
dieser
ist
unsere
Zukunft!
If
the
European
Union
wants
to
find
a
sustainable
route
out
of
the
crisis,
it
is
essential
for
it
to
invest
in
young
people,
because
they
represent
our
future.
Europarl v8
Das
Berliner
Uni
versitätsgesetz
sieht
die
Schaffung
von
"Forschungskommissionen"
der
Faohbereiohe
vor,
die
die
Aufgabe
haben,
die
Schwerpunktbildung
in
der
Forschung
zu
steuern
und
den
wissenschaftlichen
Nachwuchs
zu
fördern.
The
Berlin
University
Statute
provides
for
the
creation
of
,
Research
Commissions
in
the
various
specialties
whose
task
is
to
determine
the
emphasis
in
research
and
to
en
courage
young
scientific
talent.
EUbookshop v2
Auch
Stiftungen
gibt
es
gibt
es
in
Deutschland
sehr
viele
die
wissenschaftliche
Forschung,
wissenschaftlichen
Nachwuchs
und
Bildung
fördern
und
mit
Preise
belohnen.
There
are
numerous
foundations
in
Germany
that
promote
scientific
research,
young
academics,
and
education.
ParaCrawl v7.1
Auch
ein
Austausch
von
Gastwissenschaftlern
und
-wissenschaftlerinnen
zwischen
dem
BIBB
und
dem
"Central
Staff
Training
und
Research
Institute"
(CSTARI)
ist
vorgesehen,
um
den
wissenschaftlichen
Nachwuchs
zu
fördern.
Plans
also
foresee
an
exchange
programme
for
guest
researchers
from
BIBB
and
the
Central
Staff
Training
and
Research
Institute
(CSTARI)
with
the
aim
of
fostering
young
researchers.
ParaCrawl v7.1
Somit
gilt
es
weiterhin,
den
weiblichen
wissenschaftlichen
Nachwuchs
zu
fördern
und
Professorinnen
sowie
weibliche
Führungskräfte
in
der
Verwaltung
zu
gewinnen.
It
is
therefore
essential
to
continue
promoting
the
next
generation
of
female
academics
and
to
recruit
female
professors
and
female
managers
in
administration.
ParaCrawl v7.1
Um
den
Nachwuchs
zu
fördern,
wird
bereits
in
der
kommenden
Saison
die
Zusammenarbeit
mit
der
Staatlichen
Ballettschule
Berlin
verstärkt,
deren
Schülerinnen
und
Schüler
in
den
Produktionen
"La
Bayadère",
"La
Sylphide
_
Napoli"
sowie
"Der
Nussknacker"
mitwirken.
In
a
move
to
foster
new
talent
the
cooperation
with
the
Staatliche
Ballettschule
Berlin
will
be
intensified,
with
students
performing
in
"La
Bayadère",
"La
Sylphide
_
Napoli"
and
"The
Nutcracker".
ParaCrawl v7.1
Augrund
des
großen
Zuspruchs
gerade
bei
der
jüngeren
Komponistengeneration
hat
die
Jury
dieses
Jahr
entschieden,
mehr
Preise
als
sonst
üblich
zu
verleihen
um
so
den
Nachwuchs
besonders
zu
fördern.
Due
to
the
great
talent,
especially
among
the
younger
generation
of
composers,
the
jury
this
year
has
decided
to
award
more
prizes
than
usual,
and
thus
to
offer
more
extensive
support
to
emerging
artists.
ParaCrawl v7.1