Translation of "Projekt voranbringen" in English

Jean Monnet wollte auch das europäische Projekt voranbringen.
But Jean Monnet also wanted to contribute to the continuation of the European project.
EUbookshop v2

Mit .OP? können Sie Ihre Zielgruppe maximieren und Ihr Projekt voranbringen.
With .OP?, you will be able to maximize reach to your target audience and advance your cause.
ParaCrawl v7.1

Du willst dein Projekt weiter voranbringen?
You want to advance your project?
ParaCrawl v7.1

Sie vertrauen darauf, daß guter Mut und ein frischer Wind das Projekt voranbringen werden.
In order to be able to progress with a minimum of stability, economic policy needs fiscal harmonization to go hand in hand with the single currency.
EUbookshop v2

Ich bin überzeugt, dass unsere Mitbürger diese Herausforderungen verstehen und dieses großartige europäische Projekt voranbringen werden.
I am convinced that our fellow citizens understand these challenges and will be able to move this tremendous European project forward.
Europarl v8

Seines Erachtens sei mehr Solidarität erforderlich, der Lebens­standard müsse nach oben angeglichen werden und die Kommission müsse das Projekt Europa aktiver voranbringen.
He thought more solidarity was needed, living standards in the different countries should be improved and brought closer to each other, and the Commission had to be more active in taking the European project forward.
TildeMODEL v2018

Will man das europäische Projekt voranbringen und die Union in die Lageversetzen, ihre Ziele zu verwirklichen, so muss man über einen wirksamen undlegitimen institutionellen Rahmen verfügen.
In order to carry forward the European project and enable the Union to attain itsobjectives, an effective and legitimate institutional framework is needed.
EUbookshop v2

Dieses Projekt wird eine Brücke sein, und ist die Logistische Plattform von Marken die Körperschaft, der dieses Projekt voranbringen wird.
This plan will be a bridge and the Logistic Platform of the Marche is the agency that will get ahead this plan.
ParaCrawl v7.1

Wir kommunizieren ganz offen und finden so für Sie und uns rasch heraus, ob wir das Projekt gemeinsam voranbringen können.
We communicate openly and find for you and us out quickly whether we can advance the project together.
CCAligned v1

Europa muss als Verantwortungsgemeinschaft funktionieren, nur dann können wir das europäische Projekt wirklich voranbringen und den Bürgern Europas zeigen, dass es Wohlstand schafft.
Europe needs to take responsibility as a community – only then will we truly be able to make progress with the European project and also show the citizens of Europe that it creates prosperity.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten dir die Freiräume, um deine Pläne zu realisieren und deine Ziele zu erreichen Wir befähigen Dich Probleme zu erkennen, eigenständig Aufgabenstellungen zu formulieren und erhältst wertvolle Unterstützung, die dich und dein Projekt voranbringen und öffnen dir Türen und Perspektiven.
We provide you with the freedom to realise your plans and achieve your goals. We enable you to identify problems and independently formulate tasks while providing valuable support that drives you and your project forward and opens doors and perspectives for you.
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage, wie er die Förderung von venture kick und venturelab heute beurteilt, antwortete Dr. Bruno an der gestrigen Preisverleihung begeistert: "Es war das erste Geld, das unser Startup erhielt und mit den wir unser Projekt voranbringen konnten.
When asked how he assessed the promotion of Venture Kick and venturelab today, Dr. Bruno replied enthusiastically at the award ceremony yesterday: "It was the first money that supported our startup and with which we could make our project go ahead.
ParaCrawl v7.1

Das Geld trägt dazu bei, dass wir das SMS-Projekt weiter voranbringen und den Kindern ansprechende Veranstaltungen anbieten können.“, unterstreicht SMS-Projektleiter Prof. Dr. Karsten Müssig, die Bedeutung von Spendengeldern für die SMS-Initiative.
The money will help us to further advance the SMS project and to offer the children attractive events, " said SMS project leader Professor Karsten Müssig, emphasizing the importance of donations for the SMS initiative.
ParaCrawl v7.1

Ein gutes Unternehmen wird über ausgereifte Projektmanagement-Verfahren verfügen, die zu realistischen Fristen führen, die eingehalten werden können und Ihr Projekt voranbringen.
A good company will have mature project management procedures that will lead to realistic deadlines that can be met and keep your project moving forward.
ParaCrawl v7.1

Auf die Frage, wie er die Förderung von venture kick und venturelab heute beurteilt, antwortete Dr. Bruno an der gestrigen Preisverleihung begeistert: „Es war das erste Geld, das unser Startup erhielt und mit den wir unser Projekt voranbringen konnten.
When asked how he assessed the promotion of Venture Kick and venturelab today, Dr. Bruno replied enthusiastically at the award ceremony yesterday: “It was the first money that supported our startup and with which we could make our project go ahead.
ParaCrawl v7.1

Das für PPP-Projekte (Private Public Partnership) zuständige Partnership Technical Bureau (PTB) soll das Projekt voranbringen, allerdings bislang ohne durchschlagenden Erfolg.
The PPP (Public Private Partnership) and Partnership Technical Bureau (PTB) is to promote the project, but so far without resounding success.
ParaCrawl v7.1

Zusammenarbeit verbessern Machen Sie Ihrem Team betriebliche Zusammenhänge bewusst, so dass alle Maßnahmen ergreifen können, die das Projekt als Ganzes voranbringen.
Keep your team aware of operational context so they can take action that best benefits your project as a whole.
ParaCrawl v7.1

Nachdem wir als SolarWorld die ersten Schritte getan haben, werden nun das Knowhow und die finanziellen Mittel unseres Partners das Projekt weiter voranbringen.
After we, as SolarWorld, have taken the first steps, our partner"s know how and financial means will now move this project forward.
ParaCrawl v7.1

Nikolas Perrault, Colt, President und CEO, kommentierte: "Wir sind sehr zufrieden mit dieser Vereinbarung, die es dem Unternehmen ermöglicht sein Penedono Gold-Projekt, erheblich voranbringen.
Nikolas Perrault, Colt's President and CEO commented, "We are very pleased with this agreement which enables the Company to significantly advance its Penedono Gold Project.
ParaCrawl v7.1

Diejenigen, die für dieses Projekt verantwortlich sind, und die sind nicht in diesem Haus zu finden, setzen zu Unrecht Vertrauen in den Kapitän des Schiffes, das nun unbedingt vom Stapel gelassen werden soll, trotz der vorsichtigen Warnungen, daß dieses Schiff Konzeptionsfehler und strukturelle Schwächen aufweist. Sie vertrauen darauf, daß guter Mut und ein frischer Wind das Projekt voranbringen werden.
Those really in charge of the project, and they are not to be found in this Chamber, have the false confidence of the ship's captain now irretrievably committed to put to sea despite the prudent warnings that this vessel has design and structural faults, and believing that a good heart and a fair wind will carry the project off.
Europarl v8

Auf der anderen Seite - und das ist unser Zielkonflikt - geht es aber auch darum, Geld für Europa zu haben, weil wir die Menschen begeistern und das europäische Projekt voranbringen wollen. Ohne angemessene Finanzausstattung wird uns das nicht gelingen.
On the other hand, though - and this is where we have different ends in mind - Europe needs money if we are to be able to enthuse people and move the European project forward, which is what we want to do, and that will not be possible unless proper funding is made available.
Europarl v8

Eine enge Zusammenarbeit mit den umliegenden Gemeinden ist sehr wichtig, sodass dieser Vertragsabschluss unerlässlich für den Erfolg des Esquilache-Projekts ist. Denn so kann Vena das Projekt so weit voranbringen, dass mit der Produktion begonnen werden kann, falls die technischen Ergebnisse weiterhin positiv ausfallen.
Given the importance of working closely with the communities surrounding Esquilache, it was imperative for the success of this project to finalize this agreement so Vena can advance the Esquilache project to eventual production should technical results continue to be positive.
ParaCrawl v7.1

Die landesweite Koordinierungsstelle soll die Qualität und Nachhaltigkeit innovativer telemedizinischer Projekte entscheidend voranbringen.
The nationwide coordination centre should provide sustainability and quality of innovative telemedicine projects.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir Maßnahmen wie diese umsetzen, werden wir die Stärkung des europäischen Projekts niemals voranbringen.
If we implement measures such as this, we shall never make progress in consolidating the European project.
Europarl v8

Kollegen können an Projekten weiterarbeiten, Projekte optimieren, Projekte voranbringen - während Sie z.B. reisen.
Colleagues can continue to work on projects, optimize projects, advance projects - while you to travel.
ParaCrawl v7.1

Gemeinsam entwickeln wir Ideen, indem wir uns treffen, austauschen, Projekte voranbringen.
We meet up to bounce and refine our ideas and advance projects.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen unsere Projekte des Aufbauens voranbringen, dann wird uns dieses Leben nicht enttäuschen.
We must go ahead with our plans for building, and this life doesn’t disappoint.
ParaCrawl v7.1

Ideen schmieden und innovative Projekte voranbringen wollen wir aber in der gesamten Daimler Welt.
However, we want to forge ideas and drive innovative projects forwards throughout the Daimler world.
ParaCrawl v7.1

Ich bin der festen Überzeugung, dass wir, wenn wir praktische Ergebnisse erzielen, wenn es uns gelingt, Probleme nicht nur hin und wieder zu lösen, dieses Europa der Projekte voranbringen können, das Vertrauen unserer Bürger zurückgewinnen werden und bessere Rahmenbedingungen zur Lösung bestimmter institutioneller Fragen finden werden, die geklärt werden müssen.
I am totally convinced that if we achieve practical results, if we manage to resolve problems on a regular basis, we can take this Europe of projects forward, regain the confidence of our citizens and find a better environment for resolving some of the institutional issues that need to be resolved.
Europarl v8

Die lokalen Gebietskörperschaften könnten die Erarbeitung regionaler Projekte entscheidend voranbringen, und der partnerschaftliche Ansatz wurde in diesem Kontext als institutionelle Rahmenbedingung für eine derartige Aktion bezeichnet.
Responses underlined that local authorities may represent a real driving force in shaping territorial projects, and the partnership approach was particularly mentioned as the institutional framework for such action.
TildeMODEL v2018