Translation of "Projekt konzipieren" in English

Individuell und ganz auf Ihr Projekt abgestimmt, konzipieren wir Ihre Lösung.
Individually tailored to your project, we design your solution.
CCAligned v1

Unser Team von Designern hilft Ihnen Ihr Projekt zu konzipieren, umzusetzen und zu optimieren.
Our team of designers will help you conceive, create and optimize your project!
CCAligned v1

Daher müssen wir über eine Politik der breiten Kenntnis über den Klimawandel von oben nachdenken, in Kombination mit einer von unten realisierten Politik in der Industrie, in den Wirtschaftssektoren, in der Landwirtschaft, in unseren verschiedenen Territoren, um jedem Land die Möglichkeit zu geben, sein eigenes Projekt in Übereinstimmung mit dem allgemeinen Projekt zu konzipieren.
We must therefore start contemplating a policy of broad climate change knowledge from above, in combination with a policy operated from below, in industry, in economic sectors, in agriculture, in our various territories, to allow each country to draw up its own project in line with the general project.
Europarl v8

Die Projektmitglieder bemühen sich, jedes Projekt so zu konzipieren, dass bei den Ergebnissen und dem Zeitrahmen die Kohärenz mit anderen SSZ-Projekten gewährleistet ist und das Projekt mit Initiativen, die in anderen einschlägigen institutionellen Rahmen entwickelt wurden, im Einklang steht, wobei Transparenz und Inklusivität sicherzustellen sind und es nicht zu unnötiger Doppelarbeit kommen darf.
Depending on the scope of the project, each project member shall determine the nature of its contribution, which may include human resources, financial resources, expertise, equipment or contributions in kind.
DGT v2019

Daher ging es darum, ein sinn­volles Projekt zu konzipieren, das Fortschritte ermöglicht und in zwei Jahren realisierbar ist.
So the aim was to come up with a meaningful project to start the ball rolling towards the ultimate objec­tive but that could be com­pleted in two years.
EUbookshop v2

Nach dem Erfolg der Leader-II-Projekte entschlossen sich die LAGs, ein neues Projekt zu konzipieren, um die Reichweite ihrer Aktivitäten auszuweiten und die Anzahl der Partner zu erhöhen.
Based on the success of the Leader II experience, the LAGs decided to set up a new project in order to strengthen their range of activities and to enlarge the number of partners.
EUbookshop v2

Zur Zeit werden Angebote geprüft, und man hofft, ein geeignetes Projekt konzipieren und noch in diesem Jahr durchführen zu können.
Tenders are being examined and it is hoped that a suitable project will be identified and put into operation this year.
EUbookshop v2

Es dauerte nur eine Woche, um das Projekt zu konzipieren, zu erfassen, zu bearbeiten, abzuliefern und die Genehmigung zu erhalten..
It took just one week to conceive, capture, process, and deliver the project, and gain approval.
ParaCrawl v7.1

Ich kann heutzutage nicht ein Projekt konzipieren, ohne über diese expansive Landschaft nachzudenken, in der ich gearbeitet habe.
I can't conceive of making a project today without thinking about this expansive landscape in which I have been working.
ParaCrawl v7.1

Mehrere Firmen haben drei Monate lang Hand in Hand gearbeitet, um dieses einzigartige Projekt zu konzipieren.
Multiple companies worked up to three months to realise this project.
ParaCrawl v7.1

Die Experten des LKZ akquirieren und konzipieren Projekte von der ersten Idee bis zur Umsetzung.
LKZ experts acquire and design projects from the initial idea through to imple men tation.
ParaCrawl v7.1

Unsere spezialisierten Abteilungen helfen Ihnen gerne dabei, Ihre Projekte zu konzipieren und zu gestalten.
Our specialized departments are to your disposition to design and to organize their projects.
ParaCrawl v7.1

Bei der zweiten Säule läge der Schwerpunkt auf technischer Hilfe für lokale Behörden und Unternehmen, damit sie zahlreichere erfolgversprechende Projekte konzipieren und die internationalen Investoren auf diese aufmerksam machen können.
The second pillar would focus on technical assistance, helping local authorities and companies develop a higher number of bankable projects and make them known to the international investor community.
TildeMODEL v2018

Mithilfe des Programms „Kultur 2000“ wurden Hunderte von Büchern übersetzt, was die Verbreitung von Werken zeitgenössischer Autoren erleichterte, und Tausende von kulturellen Einrichtungen verschiedener europäischer Länder – Theater, Museen, Berufsverbände, Forschungszentren, Hochschulen, Kulturinstitute, Behörden usw. – haben zusammengearbeitet, um kulturelle und künstlerische Projekte zu konzipieren und zu realisieren.
Thanks to the Culture 2000 programme, hundreds of books have been translated, facilitating the circulation of contemporary authors’ works, and thousands of cultural organisations from various European countries - theatres, museums, professional associations, research centres, universities, cultural institutes, public authorities, etc. - have worked together to create and implement cultural and artistic projects.
TildeMODEL v2018

Die Herausforderung besteht allerdings darin, die Projekte so zu konzipieren, dass sie allen Betroffenen zugute kommen.
The challenge is to develop the projects in a way that all stakeholders can benefit from them.
EUbookshop v2

Die größte Herausforderung wird jedoch darin bestehen, die Projekte so zu konzipieren, dass die Ergebnisse in einem Umfeld mit äußerst begrenzten finanziellen und personellen Ressourcen (siehe Tabelle 3) Bestand haben.
However, the major challenge will be to design the projects in such a way that the results can be sustained in an environment with very limited human and nancial resources (see Table 3).
EUbookshop v2

Das Zentrum soll für friedliche Zwecke bestimmte wissenschaftliche und technologische Projekte konzipieren, auswählen, finanzieren und über wachen.
The Centre is to draw up, select, finance and supervise non-military science and tech­nology projects.
EUbookshop v2

Gleichzeitig müssen sie über die erforderlichen Mittel verfügen, um Projekte zu konzipieren, Partnerschaften aufzubauen, Anträge zu schreiben und die Finanzierung auszuhandeln.
At the same time, they must find the resources to design projects, build partnerships, write proposals and negotiate funding.
EUbookshop v2

Sie konzipieren Projekte, die die Lebensrealität der Menschen stärker berücksichtigt und erhöhen dadurch die Chance, dass sich die Menschen angesprochen fühlen.
You design projects that pay attention to the reality of people's life and thus increase the chance that people feel addressed.
CCAligned v1

In der Praxis wird strukturiert die höchste Qualität angestrebt, um auf der ganzen Welt Projekte konzipieren und durchführen zu können.
It is a practice composed of a structure which endeavours for the highest quality, capable of conceiving and carrying out projects anywhere in the world.
ParaCrawl v7.1