Translation of "Profil zeigen" in English
Die
Union
muß
bei
ihrem
außenpolitischen
Handeln
ein
stärkeres
Profil
zeigen
können.
The
Union
must
be
able
to
implement
its
external
actions
with
a
higher
profile.
TildeMODEL v2018
Dass
man
nicht
Gesicht
und
Profil
zugleich
zeigen
kann.
That
one
can't
show
the
face
and
the
profile
at
the
same
time.
OpenSubtitles v2018
Kann
ich
Ihnen
mein
Profil
zeigen?
Can
I
show
you
my
profile?
I'd
love
your
opinion.
OpenSubtitles v2018
Wählen
Sie
die
Art
der
von
Ihnen
gewünschte
Profil
zu
zeigen.
Select
the
type
of
profile
you
want
to
show.
CCAligned v1
Kann
ich
ein
Video
in
meinem
Profil
zeigen?
Can
I
show
a
video
clip
in
my
profile?
CCAligned v1
Schwaches
Profil:
Arbeitgeber
zeigen
eine
hohe
Austauschbarkeit
in
ihren
Markenwerten.
Weak
profile:
Employers
display
a
high
degree
of
interchangeability
in
their
brand
values.
ParaCrawl v7.1
Jedoch,
Biochemie
Profil
kann
zeigen
hohe
Kaliumwerte.
However,
biochemistry
profile
may
show
high
levels
of
potassium.
ParaCrawl v7.1
Wir
zeigen
Profil
und
stellen
uns
dieser
Polarisierung
in
der
Gesellschaft.
We
are
showing
profile
and
facing
up
to
the
polarization
in
our
society.
ParaCrawl v7.1
Zu
Ihrer
Sicherheit:
Mit
starken
Marken
Profil
zeigen
und
Kunden
gewinnen.
Show
your
competence
with
a
strong
brand
and
win
over
customers
for
your
business.
ParaCrawl v7.1
Wir
zeigen
Profil
-
mit
den
besten
Marken
am
besten
Platz.
We
show
profile
with
the
best
brands
at
the
best
place.
ParaCrawl v7.1
Überraschenderweise
wurde
nun
gefunden,
daß
die
neuen
3-Aryl-succinamidopropionohydroxamsäuren
ein
günstigeres
pharmakologisches
Profil
als
Marimastat
zeigen.
It
has
now
surprisingly
been
found
that
the
new
3-aryl-succinamido-propionohydroxamic
acids
have
a
more
favourable
pharmacological
profile
than
Marimastat.
EuroPat v2
Wir
werden
dann
ein
Jahr
lang
den
Foundation
Supporter
Badge
in
deinem
Profil
zeigen.
We
will
then
add
the
Foundation
Supporter
Badge
on
your
profile
for
one
year.
CCAligned v1
Dazu
wir
ihre
Surfgewohnheiten
im
Internet
analysieren
und
wir
können
Werbung
für
Ihr
Profil-Browsing
verwandter
zeigen.
For
this
we
can
analyze
your
Internet
browsing
habits
and
we
can
show
you
advertising
related
to
your
browsing
profile.
ParaCrawl v7.1
Dazu
wir
ihre
Surfgewohnheiten
im
Internet
analysieren
und
wir
können
Werbung
für
Ihr
Profil-Browsing
verwandt
zeigen.
For
this
we
analyze
their
browsing
habits
on
the
Internet
and
we
can
show
related
advertising
your
profile
browsing.
ParaCrawl v7.1
Einzelne
Antigene
im
Profil
zeigen
eine
gute
Korrelation
zur
Aktivität
der
Erkrankung,
andere
wiederum
nicht.
Disease
activity
Single
antigens
in
the
profile
have
good
correlation
with
the
disease
activity,
others
not.
ParaCrawl v7.1
Profil
zeigen
trotz
austauschbarer
Produkte.
Showing
your
profile
despite
exchangeable
products.
ParaCrawl v7.1
Die
Biochemie
Profil
kann
zeigen
abnorm
hohen
Konzentrationen
von
Leberenzymen,
und
ein
hoher
Cholesterinspiegel.
The
biochemistry
profile
may
show
abnormally
high
levels
of
liver
enzymes,
and
a
high
cholesterol
level.
ParaCrawl v7.1
Innerhalb
der
Europäischen
Union
müßten
wir
doch
in
der
Lage
sein,
die
Zusammenarbeit
untereinander
zu
verbessern,
nicht
nur,
um
unseren
Partnerländern
ein
klareres
politisches
Profil
zu
zeigen,
sondern
auch,
um
die
Wirksamkeit
unserer
Hilfe
zu
erhöhen.
Within
the
European
Union
we
should
be
able
to
improve
mutual
cooperation,
not
only
to
show
a
more
distinct
political
profile
to
our
partner
countries,
but
also
to
increase
the
success
rate
of
our
aid.
Europarl v8
Frau
Präsidentin,
ich
denke,
dieses
Parlament
macht
gewisse
Fortschritte
in
der
Behandlung
von
Fragen,
die
der
Öffentlichkeit
in
unseren
Ländern
Sorge
bereiten
und
bei
denen
die
Europäische
Union
politisches
Profil
zeigen
muss.
Madam
President,
I
believe
that
this
Parliament
is
making
a
certain
degree
of
progress
in
dealing
with
issues
which
concern
our
citizens
and
in
which
the
European
Union
must
have
a
political
profile.
Europarl v8
Es
war
nun
möglich,
Menschen
nicht
nur
im
Profil
zu
zeigen,
sondern
auch
von
vorn,
von
hinten
oder
in
Dreiviertelansichten.
It
was
now
possible
to
depict
humans
not
only
in
profile,
but
also
in
frontal,
rear,
or
three-quarter
perspectives.
Wikipedia v1.0
In
bezug
auf
den
Binnenmarkt
und
die
Offenmarktpolitik
wird
die
von
der
Kommis-sion
gewählte
Alternativlösung
gegenüber
den
international
festgelegten
Regeln
und
Grundsätzen
nur
dann
Profil
zeigen,
wenn
es
befriedigende
Inspektions-
und
Durchsetzungsmechanismen
gibt.
The
alternative
option,
taking
heed
of
the
internal
market
and
open
markets
policy,
will
only
prove
effective
with
regard
to
internationally
agreed
rules
and
principles
if
there
are
satisfactory
mechanisms
for
inspection
and
enforcement.
TildeMODEL v2018
In
bezug
auf
den
Binnenmarkt
und
die
Offenmarktpolitik
wird
die
von
der
Kommission
gewählte
Alternativlösung
gegenüber
den
international
festgelegten
Regeln
und
Grundsätzen
nur
dann
Profil
zeigen,
wenn
es
befriedigende
Inspektions-
und
Durchsetzungsmechanismen
gibt.
The
alternative
option,
having
regard
to
the
internal
market
and
open
markets
policy,
will
only
prove
effective
having
regard
to
internationally
agreed
rules
and
principles,
if
there
are
satisfactory
mechanisms
for
inspection
and
enforcement.
TildeMODEL v2018
Während
seiner
jetzigen
erneuten
Präsidentschaft
darf
Italien
kein
schwaches
Profil
zeigen
-
was
eindeutig
nicht
der
Fall
ist
-,
denn
die
Herausforderungen,
denen
wir
zu
begegnen
haben,
dulden
keinen
Aufschub.
Secondly,
it
is
a
fact
that
specific
choices
in
monetary
policy
always
have
advantages
and
disadvantages,
but
there
is
one
thing
which
counts
above
all
and
is
a
golden
rule.
EUbookshop v2