Translation of "Produzierende betriebe" in English
Für
produzierende
Betriebe
ist
die
finanzielle
Förderung
der
Investitionskosten
möglich.
Financial
aid
is
possible
for
producing
companies.
ParaCrawl v7.1
Ebenso
haben
wir
kleine
produzierende
Betriebe,
die
sich
ganz
bewusst
wieder
in
der
Stadt
ansiedeln.
Similarly,
we
have
small
manufacturing
companies
making
conscious
decisions
to
relocate
to
the
city.
TED2020 v1
Finanziert
wurde
es
durch
eine
Steuer
auf
produzierende
Betriebe,
die
landwirtschaftliche
Erzeugnisse
als
Rohstoffe
einsetzten.
It
was
funded
with
a
tax
on
processing
companies
that
used
farm
commodities.
WikiMatrix v1
Es
wurden
Milch
produzierende
landwirtschaftliche
Betriebe,
Milch
und
Käse
erzeugende
Unternehmen
und
ein
Milchqualitätslabor
besichtigt.
Site
visits
were
undertaken
to
milk
production
farms,
dairy
and
cheese
factories
and
a
milk
quality
laboratory.
EUbookshop v2
Yukon
Advanced
Optics
unterhält
produzierende
Betriebe
in
Litauen,
Weißrussland,
Schottland
und
den
USA.
The
company
owns
factories
in
Lithuania,
Belarus,
Scotland,
USA.
ParaCrawl v7.1
Im
Zuge
der
Umstrukturierung
Berlins
bekamen
produzierende
Betriebe
im
Zentrum
der
Stadt
erschwerte
Produktionsbedingungen
zu
spüren.
With
the
restructuring
of
Berlin
in
the
aftermath
of
German
reunification,
running
production
facilities
in
the
city
center
became
increasingly
difficult.
ParaCrawl v7.1
Wegen
des
außergewöhnlichen
Charakters
dieser
während
der
Beitrittsverhandlungen
nicht
vorgesehenen
Übergangsregelung
sollten
nach
Annahme
der
vorliegenden
Entscheidung
keine
weiteren
Anträge
Ungarns
auf
Übergangsmaßnahmen,
die
die
an
Milch
und
Milcherzeugnisse
produzierende
Betriebe
gestellten
strukturellen
Anforderungen
betreffen,
genehmigt
werden.
Due
to
the
exceptional
nature
of
this
transitional
derogation
which
was
not
foreseen
during
the
enlargement
negotiations,
no
further
requests
by
Hungary
for
transitional
measures
concerning
structural
requirements
of
establishments
producing
milk
and
milk
products
should
be
granted
after
the
adoption
of
this
Decision.
DGT v2019
Dieselben
Maßnahmen
und
die
Möglichkeit
der
Abweichung
von
den
Anforderungen
des
Artikels
5
Nummer
2
Buchstabe
a)
sechster
Gedankenstrich
können
auf
Milch
produzierende
Betriebe
ausgedehnt
werden,
vorausgesetzt,
daß
zusätzlich
das
Melken
jeder
Einheit
völlig
getrennt
ausgeführt
wird.
The
same
measures
and
the
possibility
of
derogating
from
the
requirements
of
the
sixth
indent
of
Article
5
(2)
(a)
may
be
extended
to
holdings
producing
milk,
provided
that,
in
addition,
milking
in
each
unit
is
carried
out
quite
separately.
JRC-Acquis v3.0
Die
gleiche
Möglichkeit
besteht
für
Milch
produzierende
Betriebe,
vorausgesetzt,
daß
zusätzlich
das
Melken
in
jeder
Einheit
völlig
getrennt
ausgeführt
wird.
Whereas
the
same
possibility
exists
in
relation
to
holdings
producing
milk
provided
in
addition
that
milking
in
each
unit
is
carried
out
quite
separately;
JRC-Acquis v3.0
War
dieser
Industriezweig
noch
vor
hundert
Jahren
Hauptarbeitgeber
der
Lindlarer
Bevölkerung,
bestehen
heute
nur
noch
drei
produzierende
Betriebe.
If
this
industry
fork
still
hundred
years
ago
was
a
main
employer
of
the
Lindlarer
population,
today
only
three
producing
companies
exist.
Wikipedia v1.0
Der
EWSA
erachtet
es
für
richtig,
dass
Betriebe
bis
20
ha
Ackerflächen
und
ökologisch
produzierende
Betriebe
wie
bisher
von
der
Stilllegungsverpflichtung
ausgenommen
bleiben.
The
EESC
endorses
the
idea
that
farms
with
up
to
20
hectares
of
arable
land
and
farms
engaged
in
organic
production
should
be
exempted
from
the
set-aside
obligation
as
hitherto.
TildeMODEL v2018
Für
produzierende
Betriebe
ist
es
ein
Prozess,
der
zu
Verbesserungen
am
Arbeitsplatz
führt
(also
keine
reine
Prüfung
darstellt).
For
factories,
it
is
a
process
leading
to
workplace
improvements
(and
not
some
policing
exercise).
WikiMatrix v1
Aufgegliedert
nach
Wirtschaftszweigen
ergeben
sich
für
Land-
und
Forstwirtschaft
11
%,
für
produzierende
Betriebe
50
*,
Handel
und
Verkehr
18
*
sowie
Dienstleistungen
einschließlich
Staat
21
%
der
Beschäftigten.
Broken
down
by
sector,
11%
of
the
active
population
is
employed
in
agriculture
and
forestry,
50%
in
the
manufacturing
industries,
18%
in
trade
and
transport
and
21%,
including
State
employees,
in
the
services
sector.
EUbookshop v2
Die
All-in-one
Lösung
für
produzierende
Betriebe:
ERP,
Kalkulation,
CRM,
PDM,
NC-Programmverwaltung
in
einer
leicht
bedienbaren
Applikation
integriert.
The
all
in
one
solution
for
manufacturing
companies:
ERP,
Caclculation,
CRM,
PDM,
NC
program
adminstraton
integrated
in
one
easy
to
use
application.
CCAligned v1
Friedrich
Nature
Discovery
ist
ein
flexibles
Unternehmen,
das
für
forschende
und
produzierende
Betriebe
pflanzliche
Rohstoffe
aus
aller
Welt
beschafft
und
anbaut.
Friedrich
Nature
Discovery
is
a
small,
flexible
company
which
procures
vegetable
raw
materials
for
research
and
production
from
all
over
the
world.
ParaCrawl v7.1
Betreiber
von
Logistikzentren
und
produzierende
Betriebe
müssen
zunehmend
unvorhersehbare
Schwankungen
beim
Warendurchsatz,
Änderungen
bei
den
Auftragsstrukturen
sowie
beim
Warensortiment
bewältigen.
Operators
of
logistics
centres
and
manufacturing
operations
must
be
able
to
cope
with
increasingly
unforeseeable
deviations
in
product
output,
changes
in
order
structures
and
the
product
range.
ParaCrawl v7.1
Der
Kernbereich
der
Tätigkeit
liegt
im
Entwickeln
individueller
Softwarelösungen
für
das
kaufmännische
Gewerbe
genauso,
wie
für
produzierende
Betriebe
oder
reine
Dienstleister.
The
core
area
of
our
activities
is
the
development
of
custom
software
solutions
for
the
commercial
sector
as
well
as
for
the
manufacturing
industry
or
pure
service
providers.
CCAligned v1
Unsere
Kunden
sind
produzierende
Betriebe
aus
der
MEM-Industrie,
dem
Automobilbau,
dem
Leichtbau
(Luft-
und
Raumfahrt),
der
Medizinaltechnik
und
verwandter
Gebiete.
Our
Customers
are
producing
companies
from
the
MEM
industry,
automobile
manufacturing,
lightweight
constructions
(aerospace),
medical
technology
and
related
fields.
CCAligned v1
Ob
sie
für
produzierende
Betriebe
Energie
erzeugen,
Verdichter
antreiben
und
damit
den
Druck
in
einer
Pipeline
stabil
halten
oder
im
Energiesektor
als
Spitzenlastanlage
für
GuD-Kraftwerke
dienen,
ihre
reibungslose
Funktion
ist
für
jeden
Anlagenbetreiber
unerlässlich.
Regardless
of
whether
they
are
used
in
production
facilities
to
generate
energy
or
to
drive
compressors
in
order
to
maintain
pressure
in
a
pipeline
or
whether
they
serve
as
peak
load
systems
for
gas
and
steam
power
plants
in
the
energy
sector,
it
is
essential
for
every
plant
operator
that
turbines
run
like
clockwork.
ParaCrawl v7.1
Energie
produzierende
Betriebe
aus
diesen
Kantonen
können
sich
bei
ihrer
Ressourcen-Planung
daher
auf
die
aktuellen,
regional
differenzierten
Daten
der
Umfrage
stützen.
Current,
regionally
differentiated
data
from
the
survey
suggest
that
the
aforementioned
types
of
company
could
draw
on
the
researchers'
findings
to
plan
their
resource
management.
ParaCrawl v7.1
Die
MVTec
Software
GmbH
(München)
kooperiert
mit
NVIDIA
und
bringt
durch
höhere
Performanz
Kostenreduktion
und
erhöhten
Durchsatz
für
produzierende
Betriebe.
MVTec
Software
GmbH
(Munich,
Germany)
collaborates
with
NVIDIA
to
enable
cost
reductions
and
increased
factory
throughput
by
improving
performance.
ParaCrawl v7.1
Der
große
saudi-arabische
Mischkonzern
Al
Rushaid
zählt
zu
den
wichtigsten
Zulieferern
von
Saudi
Aramco
und
erbringt
Dienstleistungen
für
zahlreiche
Branchen
wie
die
Erdöl-
und
Erdgasindustrie,
produzierende
Betriebe
und
die
Baubranche.
Al
Rushaid
is
one
of
Saudi
Aramco's
main
suppliers
and
a
large
Saudi
conglomerate
which
provides
services
through
partnerships
in
many
different
industries
including
oil
and
gas,
manufacturing
and
construction.
ParaCrawl v7.1