Translation of "Probleme schaffen" in English
Wir
müssen
jedoch
realistisch
sein,
da
gutgemeinte
Vorschläge
manchmal
Probleme
schaffen
können.
However,
we
must
be
realistic
because
well-intentioned
proposals
can
sometimes
create
problems.
Europarl v8
Wir
wollten
wirklich
keine
rechtlichen
Probleme
schaffen.
We
really
did
not
want
to
create
any
legal
problems.
Europarl v8
Aber
auch
das
würde
Probleme
schaffen.
That
would
also
raise
problems.
Europarl v8
Tom
ist
gut
darin,
Probleme
zu
schaffen.
Tom
is
good
at
causing
problems.
Tatoeba v2021-03-10
Sie
müssen
Probleme
schaffen,
um
Profit
zu
erzielen.
You
have
to
create
problems
to
create
profit.
Tatoeba v2021-03-10
Du
musst
Probleme
schaffen,
um
Profit
zu
erzielen.
You
have
to
create
problems
to
create
profit.
Tatoeba v2021-03-10
Ihr
müsst
Probleme
schaffen,
um
Profit
zu
erzielen.
You
have
to
create
problems
to
create
profit.
Tatoeba v2021-03-10
Meine
Arbeit
besteht
darin,
Probleme
zu
schaffen.
My
job
consists
of
creating
problems.
Tatoeba v2021-03-10
Doch
würden
derartige
Maßnahmen
mehr
Probleme
schaffen
als
lösen.
But
such
measures
would
raise
more
problems
than
they
would
solve.
News-Commentary v14
Darüber
hinaus
würde
die
Verwendung
unterschiedlicher
Bewertungsfaktoren
zusätzliche
methodologische
Probleme
schaffen.
Furthermore,
the
use
of
different
valuation
factors
would
create
further
methodological
problems.
TildeMODEL v2018
Die
Übernahme
des
Acquis
in
der
Landwirtschaft
dürfte
Probleme
schaffen.
The
Agricultural
acquis
is
expected
to
create
problems.
TildeMODEL v2018
Eine
sofortige
Übernahme
des
Besitzstandes
in
diesem
Bereich
dürfte
Probleme
schaffen.
It
is
felt
that
immediate
transposition
of
the
acquis
in
this
field
would
create
problems.
TildeMODEL v2018
Ich
will
einfach
keine
Probleme
schaffen.
I
just
don't
want
to
create
any
problems.
OpenSubtitles v2018
Ich
kann
dir
nichts
geben,
ich
kann
dir
nur
Probleme
schaffen.
I
can
give
you
nothing.
I'll
only
bring
you
problems.
OpenSubtitles v2018
Die
Umgestaltung
der
bestehenden
Märkte
kann
sicherlich
Probleme
schaffen.
Repositioning
existing
markets
may
well
pose
problems.
TildeMODEL v2018
Bitte
versuche
nicht,
Probleme
zu
schaffen,
wo
es
noch
keine
gibt.
Please
try
not
to
cause
problems
where
none
yet
exist.
OpenSubtitles v2018
Wir
können
Probleme
schaffen,
wo
keine
existieren.
We
can
create
problems
where
none
exists.
OpenSubtitles v2018
Uns
machen
hier
nur
einige
logistische
Probleme
zu
schaffen.
Well,
there
are
just
a
few
logistical
problems
we're
dealing
with
here.
OpenSubtitles v2018
So
viel
Geld
festzulegen
wird
mehr
Probleme
schaffen
als
lösen.
Posting
that
kind
of
money's
gonna
raise
More
problems
than
it
solves
frank
OpenSubtitles v2018
Diese
Position
kann
in
der
Zukunft
Probleme
schaffen.
This
position
may
cause
problems
in
the
future.
EUbookshop v2
Teilt
die
Kommission
die
Ansicht,
daß
diese
Entlassungen
Probleme
schaffen
werden?
Does
the
Commission
agree
that
the
dismissal
of
these
staff
will
cause
problems
?
EUbookshop v2
Eine
noch
weitergehende
Untergliederung
dürfte
wohl
mehr
Probleme
schaffen
als
lösen.
A
further
subdivision
would
no
doubt
give
rise
to
more
problems
than
it
would
solve.
EUbookshop v2
Vor
allem
die
langen
Arbeitszeiten
schaffen
Probleme
zu
Hause.
The
long
working
hours
in
particular
create
problems
on
the
home
front.
EUbookshop v2
Das
Verfahren
selbst
sollte
keine
allzu
großen
Probleme
schaffen.
The
procedure
itself
should
not
cause
too
many
problems.
EUbookshop v2
Seine
Macht,
Probleme
zu
schaffen,
ist
sicherlich
bestätigt
worden.
Its
power
to
create
problems
has
certainly
been
confirmed.
OpenSubtitles v2018
Wir
sollten
uns
nicht
noch
mehr
Probleme
schaffen.
Now
is
not
the
time
to
take
on
more
problems,
brother.
OpenSubtitles v2018
Alle
im
Vorstehenden
genannten
Probleme
schaffen
Einstiegsmöglichkeiten
für
Betrüger.
All
the
problems
detailed
above
create
an
opening
for
the
fraudster.
Most
"classical"
transit
fraud29falls
into
one
of
two
categories:
EUbookshop v2