Translation of "Probleme bei" in English
Darüber
hinaus
sehe
auch
ich
Probleme
bei
der
Umsetzung
der
vorgesehenen
neuen
Regelung.
I
also
see
problems
with
implementing
the
proposed
new
regulation.
Europarl v8
Es
gibt
Probleme
bei
der
Stabilisierung
der
politischen
Institutionen
in
Mazedonien.
There
is
a
problem
with
the
stabilisation
of
political
institutions
in
Macedonia.
Europarl v8
Wir
haben
oft
Probleme
bei
der
Durchführung
der
europäischen
Binnenmarktrechtsvorschriften.
We
often
have
problems
implementing
European
internal
market
legislation.
Europarl v8
Kein
Wunder,
dass
wir
heute
Probleme
bei
der
Finanzierung
unserer
Sozialsysteme
haben.
No
wonder
that
we
have
problems
financing
our
welfare
at
this
time.
Europarl v8
Einige
Probleme
sind
bei
der
Behandlung
des
Haushalts
wieder
zu
Tage
getreten.
A
couple
of
problems
cropped
up
again
when
the
budget
was
being
debated.
Europarl v8
Aber
nicht
nur
sie
haben
oft
Probleme
bei
der
Nutzung
von
öffentlichen
Verkehrsmitteln.
But
it
is
not
only
they
who
often
have
problems
with
the
use
of
public
transport.
Europarl v8
In
Schweden
haben
viele
High-Tech-Unternehmen
Probleme
bei
der
Anstellung
gut
ausgebildeter
Personen.
In
Sweden,
a
large
number
of
knowledge-intensive
companies
are
having
problems
finding
well-trained
people.
Europarl v8
Solche
Probleme
entstehen
bei
enormen
Arbeitsanforderungen
und
einer
hohen
Arbeitslosigkeit.
Such
problems
stem
from
a
hard
working
life
and
high
unemployment.
Europarl v8
Es
gibt
erhebliche
Probleme
bei
der
Durchführung
von
Unterricht
mit
Polnisch
als
Unterrichtssprache.
There
are
significant
problems
over
the
operation
of
education
with
Polish
as
the
medium
of
instruction.
Europarl v8
Sie
schafft
auch
Probleme
bei
der
täglichen
Verwaltung
der
EEF.
It
also
creates
problems
for
the
day-to-day
management
of
the
EDFs.
Europarl v8
Ähnliche
Probleme
gibt
es
bei
dem
Dubliner
Übereinkommen.
There
are
similar
problems
with
the
Dublin
Convention.
Europarl v8
Erhebliche
Probleme
gibt
es
bei
der
Reform
des
Finanzsektors.
There
are
substantial
problems
with
reform
of
the
finance
sector.
Europarl v8
Allerdings
werden
wir
merken,
daß
die
Probleme
bei
den
Details
auftauchen.
However,
we
will
see
that
problems
will
arise
when
it
comes
to
details.
Europarl v8
Das
verursacht
Probleme
bei
der
Landentwicklungs-,
Wiederaufforstungs-
und
Brandschutzpolitik.
That
causes
problems
in
land
development,
reforestation
and
fire
prevention
policy.
Europarl v8
Ich
meine
die
Probleme
bei
der
Zusammenarbeit
in
den
Bereichen
Energie
und
Sicherheit.
I
refer
to
the
problems
of
cooperation
in
the
areas
of
energy
and
security.
Europarl v8
Die
jüngsten
RAPEX-Berichte
unterstreichen
des
Weiteren
Probleme
bei
der
Marktüberwachung
von
Spielzeug.
The
latest
RAPEX
reports
also
underline
problems
concerning
market
surveillance
for
toys.
Europarl v8
Insbesondere
ergeben
sich
auch
Probleme
bei
Gebäuden,
die
unter
Denkmalschutz
stehen.
Listed
buildings
present
particular
problems.
Europarl v8
Zweitens
entstehen
gewaltige
Einschränkungen
durch
Probleme
bei
der
Anerkennung
von
Diplomen.
Secondly,
the
problems
associated
with
the
recognition
of
diplomas
are
hugely
restrictive.
Europarl v8
Fehlende
Endlagerstätten
für
abgebrannte
Kernbrennstoffe
bilden
eines
der
größten
Probleme
bei
derartigen
Verschrottungsmaßnahmen.
The
lack
of
storage
capacity
for
spent
nuclear
fuel
remains
one
of
the
major
bottlenecks
in
dismantling
operations
as
a
whole.
Europarl v8
Die
Probleme
bei
der
Zusammenarbeit
sind
jedoch
nicht
nur
auf
Russland
zurückzuführen.
The
problems
in
terms
of
cooperation
are
not,
however,
only
due
to
Russia.
Europarl v8
Im
Bericht
werden
erhebliche
Probleme
bei
der
Umsetzung
des
Haftbefehls
sichtbar.
The
report
reveals
major
problems
in
implementing
the
arrest
warrant.
Europarl v8
Für
die
Probleme
bei
der
Umsetzung
gibt
es
verschiedene
Ursachen.
There
are
various
reasons
as
to
why
countries
have
trouble
transposing
this
legislation.
Europarl v8
Wir
haben
die
Probleme
bei
den
Strukturfonds
angesprochen.
We
spoke
about
the
problems
with
the
Structural
Funds.
Europarl v8
Es
ist
leicht,
die
Probleme
bei
den
Verhandlungen
zu
erkennen.
It
is
easy
to
see
the
problems
with
the
negotiations.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
kurz
auf
zwei
Probleme
bei
der
Deklaration
hinweisen.
I
should
like
to
conclude
by
dealing
briefly
with
two
problems
relating
to
the
declaration.
Europarl v8
Die
Probleme
bei
der
Mehrwertsteuer
und
Energiesteuer
sehen
wir
schon
heute.
We
are
already
familiar
with
the
problems
in
the
domains
of
VAT
and
energy
taxes.
Europarl v8