Translation of "Probleme erfassen" in English
Leider
versäumte
die
ökonomische
Profession,
die
der
Globalisierung
innewohnenden
Probleme
zu
erfassen.
Sadly,
the
economics
profession
has
failed
to
grasp
the
inherent
problems
with
globalization.
News-Commentary v14
Wir
müssen
in
der
Lage
sein,
neue
Probleme
zu
erfassen
und
neue
Lösungen
zu
finden.
We
have
to
be
able
to
understand
new
problems
and
to
find
new
solutions.
TildeMODEL v2018
Benötigt
wird
eine
ganze
Reihe
weiterer
analytischer
und
empirischer
Untersuchungen,
um
diese
Probleme
zu
erfassen.
There
is
considerable
further
analytical
and
empirical
work
that
is
needed
to
understand
these
issues.
EUbookshop v2
Wir
messen
und
protokollieren
die
Leistungsfähigkeit
Ihres
Bussystems,
um
mögliche
Probleme
frühzeitig
zu
erfassen.
We
will
test
and
log
your
bus
system's
performance
in
order
to
spot
potential
problems
early
on.
ParaCrawl v7.1
Durch
die
Verabschiedung
des
Berichts
von
Herrn
Fava
darf
bezweifelt
werden,
ob
wir
in
der
Lage
sind,
die
relative
Bedeutung
einzelner
Probleme
zu
erfassen,
und
ob
es
uns
gelingen
wird,
diese
Probleme
entsprechend
in
den
Griff
zu
bekommen.
By
adopting
the
report
by
Mr Fava,
we
are
leaving
ourselves
open
to
doubts
as
to
whether
we
are
capable
of
assessing
the
relative
importance
of
individual
problems
and
whether
we
will
manage
to
address
those
problems
appropriately.
Europarl v8
Wir
hoffen
auch,
dass
ein
Land,
das
die
Mühen
eines
Umgestaltungsprozesses
und
der
Anpassung
an
EU-Standards
hinter
sich
gebracht
hat,
die
Probleme
erfassen
wird,
denen
die
neuen
Mitgliedstaaten
aufgrund
unangemessener
Verpflichtungen
bei
den
erneuerbaren
Energien
und
Treibhausgasemissionen
gegenüberstehen.
We
also
hope
that
a
country
which
has
gone
through
the
labour
of
transformation
and
adaptation
to
EU
standards
will
appreciate
the
problems
new
Member
States
face
in
terms
of
unreasonable
obligations
regarding
renewable
energy
and
greenhouse
gas
emissions.
Europarl v8
Remicade-Infusionen
müssen
von
qualifiziertem
medizinischen
Fachpersonal
verabreicht
werden,
das
ausgebildet
ist,
infusionsbedingte
Probleme
zu
erfassen.
Remicade
infusions
should
be
administered
by
qualified
healthcare
professionals
trained
to
detect
any
infusion-related
issues.
ELRC_2682 v1
Remicade-Infusionen
sollten
von
qualifiziertem
medizinischem
Fachpersonal
verabreicht
werden,
das
ausgebildet
ist,
infusionsbedingte
Probleme
zu
erfassen.
Remicade
infusions
should
be
administered
by
qualified
healthcare
professionals
trained
to
detect
any
infusion
related
issues.
EMEA v3
Flixabi-Infusionen
müssen
von
qualifiziertem
medizinischem
Fachpersonal
verabreicht
werden,
das
ausgebildet
ist,
infusionsbedingte
Probleme
zu
erfassen.
Flixabi
infusions
should
be
administered
by
qualified
healthcare
professionals
trained
to
detect
any
infusion-related
issues.
ELRC_2682 v1
Ausserdem
soll
der
Ausschuß
den
interessierten
Kreisen
ermöglichen,
die
durch
die
Anwendung
der
einschlägigen
Gemeinschaftsregeln
aufgeworfenen
Probleme
besser
zu
erfassen.
The
committee's
task
shall
also
be
to
enable
the
sectors
concerned
to
appreciate
more
fully
the
problems
involved
in
applying
the
Community
rules
in
this
area.
JRC-Acquis v3.0
Dazu
müssen
alle
Akteure
ihren
Beitrag
leisten,
um
Marktentwicklungen
zu
erfassen,
Probleme
festzustellen,
Handlungsbedarf
einzuschätzen
und
Rückmeldungen
von
der
Basis
einzuholen.
Action
requires
efforts
on
the
part
of
all
stakeholders
to
track
market
developments,
identify
problems,
assess
scope
for
action
and
gather
feedback
from
the
ground.
TildeMODEL v2018
Geeignete
Informationsquellen,
die
sofort
genutzt
werden
könnten,
um
Umfang
und
Art
bestehender
Probleme
genau
zu
erfassen
und
die
weitere
Entwicklung
auch
künftig
zu
beobachten,
existieren
derzeit
nicht.
There
are
no
suitable
‘ready-made’
sources
of
information
pertinent
for
accurately
assessing
the
scale
and
nature
of
existing
problems,
and
hence
monitoring
in
the
future
the
extent
to
which
these
problems
will
have
been
reduced.
TildeMODEL v2018
In
diesen
Fällen
hat
sich
die
Bewertung
als
ein
Instrument
erwiesen,
das
es
gestattet,
die
Situation
besser
zu
erfassen,
Probleme
zu
analysieren
und
festzustellen,
wie
diese
am
besten
gelöst
werden
können.
In
such
cases
evaluation
proved
a
useful
tool
for
obtaining
better
knowledge
of
the
situation,
analysing
problems
and
finding
the
best
ways
of
solving
them.
TildeMODEL v2018
Inflectra-Infusionen
müssen
von
qualifiziertem
medizinischem
Fachpersonal
verabreicht
werden,
das
ausgebildet
ist,
infusionsbedingte
Probleme
zu
erfassen.
Inflectra
infusions
should
be
administered
by
qualified
healthcare
professionals
trained
to
detect
any
infusion-related
issues.
TildeMODEL v2018
Schon
die
ersten
Erörterungen
im
Versicherungsausschuß
über
die
Beaufsichtigung
von
aus
Banken
und
Versicherungsgesellschaften
bestehenden
Finanzkonglomeraten
machten
deutlich,
daß
es
notwendig
ist,
die
den
reinen
Versicherungsgruppen
inhärenten
Probleme
zu
erfassen,
und
zwar
insbesondere
die
Gefahren
einer
doppelten
Eigenkapitalnutzung,
die
sich
im
übrigen
völlig
anders
darstellen
als
bei
einem
Bankenkonzern.
Right
from
the
start
of
the
initial
discussions
within
the
Insurance
Committee
on
the
prudential
supervision
of
financial
conglomerates
consisting
of
banks
and
insurance
companies,
the
need
emerged
for
a
solution
to
the
problems
peculiar
to
"pure"
insurance
groups,
particularly
the
risks
of
double
gearing,
which
are
very
different
from
those
facing
a
banking
group.
TildeMODEL v2018
Solche
Abkommen
können
jedoch
nicht
alle
Probleme
erfassen,
die
sich
in
der
Praxis
stellen,
und
damit
auch
keine
vollständige
europäische
Lösung
bieten,
auch
wenn
sie
(wie
das
deutsch-französische
Abkommen)
den
anderen
Mitgliedstaaten
zum
Beitritt
offen
stehen.
But
even
when
open
to
accession
by
other
Member
States
(as
the
Franco-German
agreement
is),
such
agreements
cannot
deal
with
all
the
practical
problems
that
arise
nor,
consequently,
provide
a
comprehensive
European
response.
TildeMODEL v2018
Remsima-Infusionen
müssen
von
qualifiziertem
medizinischen
Fachpersonal
verabreicht
werden,
das
ausgebildet
ist,
infusionsbedingte
Probleme
zu
erfassen.
Remsima
infusions
should
be
administered
by
qualified
healthcare
professionals
trained
to
detect
any
infusion-related
issues.
TildeMODEL v2018
Diese
Erkenntnisse
ermöglichen
es
Unternehmen,
zugrunde
liegende
Probleme
zu
erfassen,
die
passenden
Lösungen
zu
bestimmen
und
gezielt
zu
investieren,
um
unterm
Strich
den
größten
Einfluss
ausüben
zu
können.
These
insights
enable
companies
to
more
easily
identify
the
root
causes
of
problems,
determine
the
most
appropriate
actions,
and
target
investments
to
deliver
the
most
impact
on
the
bottom
line.
WikiMatrix v1
Zur
Verwendung
des
synthetischen
Index
für
operationelle
Zwecke
in
den
Aufgabenbereichen
des
Regionalfonds
ist
der
Ausschuß
der
Ansicht,
daß
dieser
Index
ein
Element
ist,
das
dazu
dient,
den
Entwicklungsstand
einer
Region
im
Vergleich
zu
anderen
Regionen
der
Gemeinschaft
auf
globaler
Ebene
zu
definieren,
daß
aber
von
Fall
zu
Fall
noch
andere
Indikatoren
herangezogen
werden
müssen,
um
die
Lage
der
einzelnen
Regionstypen
oder
die
anstehenden
Probleme
besser
zu
erfassen.
Concerning
the
use
of
the
synthetic
index
for
operational
purposes
relating
to
the
various
actions
of
the
E*DF,
the
Committee
considers
that
it
constitutes
an
element
intended
to
define
in
overall
terms
the
degree
of
development
of
a
region
in
relation
to
the
other
regions
of
the
Community.
It
should,
however,
be
complemented
in
each
case
by
other
indicators,
thus
enabling
a
better
assessment
of
the
situation
of
each
type
of
region
or
of
the
problems
to
be
resolved.
EUbookshop v2
Die
Gefahr
der
Verschlechterung
der
ökologischen
Situation
im
Lande
und
der
Erschöpfung
seiner
natürlichen
Ressourcen
ist
vom
Zustand
der
Wirtschaft
und
von
der
Bereitschaft
der
Gesellschaft,
die
Globalität
und
die
Wichtigkeit
dieser
Probleme
zu
erfassen,
direkt
abhängig.
The
threat
of
a
deteriorating
environmental
situation
in
the
country
and
depletion
of
natural
resources
depends
directly
on
the
state
of
the
economy
and
society's
willingness
to
appreciate
the
global
nature
and
importance
of
these
issues.
ParaCrawl v7.1