Translation of "Problem stellt sich" in English

Das Problem der Partnerschaft stellt sich wie folgt dar.
With regard to partnership, the problem is the following.
Europarl v8

Das Problem stellt sich aber im Vertrag nicht nur hier.
It is not the only such case provided for in the Treaty.
Europarl v8

Ich denke, das Problem stellt sich ähnlich auch für andere Länder.
I think this is a problem for other countries in a similar way.
Europarl v8

Das Problem des Kriegs stellt sich unter ganz anderen Umständen dar.
The problem of war is viewed in completely different terms.
Europarl v8

Das Problem stellt sich seit Monaten in der WTO.
The problem has been under discussion within the WHO for months.
Europarl v8

Das Problem stellt sich auch beim Vergleich mit den früheren Ex-post-Bewertungen.
A similar problem exists in relation to the comparison with earlier ex-post evaluations.
TildeMODEL v2018

Dieses Problem stellt sich zunehmend in den USA.
Evidence of this problem has emerged in the United States.
TildeMODEL v2018

Ein besonderes Problem stellt sich bei der Auswertung von Unfalluntersuchungen.
There is a particular problem regarding the investigations which follow accidents.
TildeMODEL v2018

Das Problem stellt sich nicht nur bei GVO.
This is not a problem which is not unique to GMOs.
TildeMODEL v2018

Ein besonderes Problem stellt sich im Bereich des Datenschutzes.
One particular problem arises in the field of the protection of information.
EUbookshop v2

Dieses Problem stellt sich in aller Härte in Griechen land.
It is for this reason that Sir Fred Warner and I have tabled an amendment for inclusion of the Victorian piers of Britain in Professor Hahn's report.
EUbookshop v2

Das allgemeine Problem stellt sich wie folgt.
The general problem is as follows.
EUbookshop v2

Das zweite Problem stellt sich im Bereich der Außenpolitik.
The salient features of the proposal have to do with the target size of the fund.
EUbookshop v2

Dieses Problem stellt sich besonders bei den Dienstleistungen.
This is particularly so in the case of services.
EUbookshop v2

Dieses Problem stellt sich hauptsächlich bei den schweren Betriebsmitteln.
This problem arises mainly for large plant.
EUbookshop v2

Das Problem stellt sich unweigerlich, wenn von Großunternehmen die Rede ist.
It is an inevitable consequence of the creation of large companies.
EUbookshop v2

Dieses Problem stellt sich mit besonderer Schärfe in bestimmten Ländern wie Italien.
Below this threshold people are drawn to more populous towns nearby.
EUbookshop v2

Das Problem stellt sich insbesondere bei nichtdurchsichtigen Behältern.
This problem is particularly serious with non-transparent containers.
EuroPat v2

Dieses Problem stellt sich analog auch bei anderen Typen von Chipkartenlesern.
This problem is similar in other types of chip card readers.
EuroPat v2

Dieses Problem stellt sich vorallem im Falle einer Halbleiterdiode.
This problem arises especially in the case of a semiconductor diode.
EuroPat v2

Das Problem stellt sich aber sehr deutlich bei Waschmitteln mit hohem Schüttgewicht.
However, the problem is very significant in detergents with high bulk density.
EuroPat v2

Das Problem stellt sich in gleicher Weise bei Stirling-Motoren.
The problem is the same for Stirling engines.
EuroPat v2

Das Problem stellt sich sowohl ökonomisch als auch politisch.
The presence of this third party would also be a political guarantee.
EUbookshop v2