Translation of "Stellt sich das problem" in English
Schließlich
stellt
sich
das
Problem
der
Komitologie.
Finally
there
is
the
problem
of
commitology.
Europarl v8
Was
das
D'Amato-Gesetz
betrifft,
so
stellt
sich
hier
das
Problem
etwas
anders.
The
D'Amato
legislation,
on
the
other
hand,
raises
slightly
different
questions.
Europarl v8
Dabei
stellt
sich
natürlich
auch
das
Problem
der
Unterrichtssoftware.
Most
of
the
Member
States
have
now
worked
out
school
equipment
programmes
but
the
question
of
educational
software
is
also
posed.
Europarl v8
Da
stellt
sich
das
Problem
unseres
Landwirtschaftsmodells.
That
raises
the
problem
of
our
agricultural
model.
Europarl v8
Weiterhin
stellt
sich
das
Problem
der
Abgasemissionen.
Then
there
is
the
problem
of
gas
emissions.
Europarl v8
Weiterhin
stellt
sich
das
Problem
der
mehrjährigen
Planung.
Next,
there
is
the
whole
problem
of
multiannual
planning.
Europarl v8
Schließlich
stellt
sich
das
allseits
bekannte
Problem
der
Agrarfinanzierungen.
Lastly,
there
is
the
issue
of
agricultural
expenditure,
with
which
we
are
all
familiar.
Europarl v8
Es
stellt
sich
nämlich
das
Problem
des
Übergangs
zum
Euro.
The
problem
which
arises
concerns
the
changeover
to
the
euro.
Europarl v8
Stellt
sich
das
Problem
überall
in
gleicher
Weise?
Will
the
situation
be
the
same
everywhere?
Europarl v8
Des
Weiteren
stellt
sich
das
Problem
der
Minderheiten.
Then
there
is
the
issue
of
minorities.
Europarl v8
Hier
stellt
sich
das
heikle
Problem
der
Neuorganisation
des
Schnellwarnsystems.
This
means
bringing
up
the
thorny
issue
of
revamping
the
Rapid
Alert
System.
Europarl v8
Doch
nun
stellt
sich
das
Problem
des
Falschgeldes.
But
now
the
problem
of
counterfeiting
has
surfaced.
Europarl v8
Im
nachgelagerten
Bereich
stellt
sich
das
Problem
des
Vertriebs.
Downstream
there
is
the
problem
of
distribution.
Europarl v8
Damit
stellt
sich
das
Problem
materieller
und
immaterieller
Eigentumsrechte
innerhalb
des
Programms.
This
poses
a
problem
of
material
and
immaterial
property
rights
within
the
programme;
TildeMODEL v2018
Hier
stellt
sich
das
Problem
der
Überführung
der
sterblichen
Überreste.
This
raises
the
problem
of
repatriation
of
mortal
remains.
TildeMODEL v2018
Nach
der
Erweiterung
stellt
sich
das
Problem
mit
noch
größerer
Dringlichkeit.
There
will
be
an
even
greater
need
in
the
future
enlarged
Union.
TildeMODEL v2018
Sodann
stellt
sich
das
Problem
der
konkreten
Möglichkeiten
einer
wirksamen
Koordinierung.
A
further
problem
which
then
arises
is
that
of
the
concrete
possibilities
for
achieving
effective
coordination.
TildeMODEL v2018
Für
das
Baskenland
mit
seiner
Bergstruktur
stellt
sich
das
Problem
wieder
anders.
The
Basque
country
with
its
mountainous
structure
will
present
quite
different
problems.
EUbookshop v2
Wie
nun
stellt
sich
das
Problem
der
Arbeitslosigkeit
heute
in
Europa
dar?
States
that
policies
to
stimulate
employment
growth
are
and
should
be
a
first
priority.
EUbookshop v2
Es
stellt
sich
das
Problem
einer
Quarantäne.
It's
a
quarantine
issue.
OpenSubtitles v2018
Ansonsten
stellt
sich
das
Problem
gar
nicht.
Otherwise,
the
problem
does
not
arise
at
all.
EUbookshop v2
Da
mit
stellt
sich
das
Problem
der
europäischen
Filmproduktion.
Clearly
in
these
circumstances
European
film
budgets
are
very
modest
compared
to
those
in
the
USA.
EUbookshop v2
Daneben
stellt
sich
das
Problem
der
Eindeutigkeit
von
Begriffen
(Konzepten).
Further,
there
is
the
problem
of
specific
meaning
of
terms
(conceptions).
EUbookshop v2
Damit
stellt
sich
das
Problem
der
Urheberrechte.
The
fact
that
it
is
unnecessary
to
make
a
declaration
when
leaving
the
territory
does
present
a
problem,
for
example.
EUbookshop v2