Translation of "Problem ausschließen" in English
Die
geschlechtsbedingte
Diskriminierung
ist
kein
ausschließliches
Problem
der
Frauen.
Gender
discrimination
is
not
only
a
problem
for
women.
Europarl v8
Netzausfälle
und
Computerpannen
sind
kein
ausschließliches
Problem
der
Computerfachleute
mehr.
Network
failures
and
computer
crashes
are
no
longer
an
isolated
problem
for
computer
specialists.
TildeMODEL v2018
Das
Problem
trat
ausschließlich
in
sehr
großen
Umgebungen
auf.
The
issue
only
occurred
in
very
large
environments.
ParaCrawl v7.1
Bei
Lärm
handelt
es
sich
auch
nicht
um
ein
Problem,
das
ausschließlich
Männer
betrifft.
Noise
is
not
only
a
‘male’
problem
either.
EUbookshop v2
Das
ganze
Problem
wurde
ausschließlich
in
den
Begriffen
körperliche
Krankheit
und
körperliche
Behandlung
interpretiert.
The
entire
problem
was
seen
strictly
in
terms
of
physical
illness
and
physical
treatment.
ParaCrawl v7.1
Das
Problem
entsteht
ausschließlich
mit
den
ehemaligen
Versionen
von
Googles
Web-Browser,
nämlich
Chrome.
The
problem
only
occurs
with
the
former
versions
of
Google's
web
browser,
Chrome.
CCAligned v1
Vitamin-
und
Mikronährstoff-Mängel
sind
keineswegs
ein
Problem,
das
ausschließlich
in
Entwicklungsländern
zu
finden
ist.
Even
in
countries
where
access
to
food
is
not
a
problem,
vitamin
deficiencies
are
common.
ParaCrawl v7.1
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
dieses
Problem
ausschließlich
mit
friedlichen
Mitteln
zu
regeln
ist.
I
am
convinced
that
this
issue
must
be
settled
exclusively
by
peaceful
means.
ParaCrawl v7.1
Glücklicherweise
hatten
wir
nie
ein
technisches
Problem,
da
wir
ausschließlich
Citizen-Drucker
in
unseren
Ständen
verwendeten.
Fortunately,
since
we've
been
exclusively
using
Citizen
printers
in
our
booths,
we've
never
had
a
technical
issue.
ParaCrawl v7.1
Nun
wird
das
Problem
ausschließlich
als
Muda
Nr.
2
erkannt,
sodass
man
die
Bestände
senkt.
The
business
recognises
the
problem
solely
as
Muda
no.
2
and
reduces
its
stock.
ParaCrawl v7.1
Ich
möchte
hervorheben,
dass
wir
über
dieses
Thema
auch
bereits
seit
dem
Amtsantritt
von
Präsident
Obama
gesprochen
haben,
von
daher
scheint
es
mir,
als
könnten
wir
dieses
Problem
nicht
ausschließlich
der
ach
so
schrecklichen
und
bösen
Regierung
von
George
Bush
Junior
anlasten.
I
would
like
to
point
out
that
we
have
also
talked
about
this
during
Barack
Obama's
Presidency,
and
so
it
seems
this
problem
is
not
something
we
can
attribute
exclusively
to
the
dreadful
and
evil
administration
of
George
Bush
junior.
Europarl v8
Die
Kommission
stimmt
voll
und
ganz
zu,
dass
Betrug
kein
Problem
ist,
das
ausschließlich
auf
nationaler
Ebene
erfolgreich
bekämpft
werden
kann.
The
Commission
fully
agrees
that
fraud
is
not
a
problem
that
can
be
combated
successfully
at
national
level
alone.
Europarl v8
Wir
hoffen
sehr,
dass
die
neue
spanische
Präsidentschaft
die
Ideen
umsetzen
wird,
die
in
einigen
maßgebenden
Erklärungen
bereits
angeklungen
sind
und
denen
zufolge
Europa
die
Zuwanderung
nicht
als
ausschließliches
Problem
der
Mittelmeeranrainerstaaten
betrachten
darf.
We
have
high
hopes
that
the
new
Spanish
Presidency
will
implement
the
ideas
that
have
already
been
disclosed
in
some
influential
statements,
which
argue
that
Europe
must
not
think
of
immigration
as
a
problem
exclusive
to
countries
bordering
the
Mediterranean.
Europarl v8
Der
allgemeine
Energieverbrauch
in
Europa
muß
verringert
werden,
und
dieses
Problem
wird
nicht
ausschließlich
durch
die
Umstellung
eines
Teils
der
Energieversorgung
von
fossilen
Brennstoffen
auf
erneuerbare
Energien
bewirkt.
Energy
consumption
overall
in
Europe
must
also
be
reduced,
and
this
problem
will
not
be
resolved
by
switching
part
of
our
energy
supply
from
fossil
fuels
to
renewable
sources
of
energy.
Europarl v8
Zweitens
sollten
wir
uns
während
der
Diskussion
um
dieses
Problem
nicht
ausschließlich
auf
die
Bekämpfung
der
Gewalt
beschränken,
sondern
auch
auf
die
verschiedenen
Dimensionen
eines
solchen
Verhaltens.
Secondly,
during
our
debate
on
this
problem,
we
should
not
concentrate
solely
on
combating
violence,
but
also
on
the
various
dimensions
of
such
behaviour.
Europarl v8
Auch
wenn
vor
allem
die
Regionen
im
Süden
Europas
direkt
betroffen
sind,
darf
man
nicht
davon
ausgehen,
dass
das
Problem
ausschließlich
auf
diese
Mitgliedstaaten
und
Regionen
begrenzt
ist.
Although
the
regions
most
directly
affected
are
those
of
southern
Europe,
this
problem
cannot
be
viewed
as
exclusive
to
those
Member
States
and
regions.
Europarl v8
Ich
möchte
noch
einmal
dafür
plädieren,
dieses
Problem
nicht
ausschließlich
auf
eine
Diskussion
über
Informationsfreiheit
und
Freizügigkeit
zu
reduzieren.
I
would
like
to
call
once
again
for
the
problem
not
to
be
reduced
to
mere
discussion
on
information
and
freedom
of
movement.
Europarl v8
Faktisch
wäre
die
Erklärung
von
Sevilla,
die
wir
zum
Problem
des
ausschließlich
von
außen
angreifenden
Terrorismus
vorbereiten,
bereits
eine
Erweiterung
der
Petersberg-Aufgaben
von
Helsinki.
In
fact,
the
Seville
Declaration
that
we
prepared
on
the
problem
of
terrorist
attack
from
outside
the
Union
only
would
mean
an
increase
in
Helsinki
Petersberg
tasks.
Europarl v8
Wir
werden
dieses
Problem
jedoch
nicht
ausschließlich
dadurch
lösen
können,
dass
wir
unsere
Verurteilung
und
moralische
Empörung
zu
Papier
bringen.
However,
we
will
not
solve
this
problem
merely
by
committing
our
condemnations
and
moral
indignation
to
paper.
Europarl v8
Er
versteckt
sich
hinter
der
Tatsache,
dass
das
Problem
ausschließlich
eine
Sache
des
eritreischen
Rechts
sei.
He
is
hiding
behind
the
fact
that
the
problem
is
strictly
a
matter
of
Eritrean
law.
Europarl v8
Das
Problem
wird
ausschließlich
als
ein
nationales
Problem
betrachtet,
mit
fast
ausschließlichem
Gewicht
auf
der
Korrektur
schädlicher
Defizite
und
einer
wohlwollenden
Einschätzung
von
Überschüssen.
The
problem
is
viewed
entirely
as
a
national
problem,
with
almost
all
the
emphasis
on
the
correction
of
harmful
deficits
and
a
benign
view
of
surpluses.
TildeMODEL v2018
Folglich
handelt
es
sich
um
die
lokale
Ebene,
wenn
das
Problem
ausschließlich
lokaler
Natur
ist
und
die
Kompetenzen
zur
Ermittlung
und
Anwendung
der
Lösungen
auf
lokaler
Ebene
liegen.
Thus
the
context
will
be
local
if
the
problem
is
purely
local
and
if
the
expertise
to
address
and
apply
solutions
is
available
locally.
TildeMODEL v2018
Aber
wir
müssen
feststellen,
daß
Herr
Curry
diesen
Gesichtspunkt
außer
acht
läßt
und
das
Problem
ausschließlich
vom
Standpunkt
der
französischen
Apfelimporte
nach
Großbritannien
angeht.
But
we
have
noticed
that
Mr
Curry
seems
unaware
of
this
aspect
and
has
confined
himself
to
dealing
with
the
problem
simply
from
the
point
of
view
of
French
apple
imports
into
Great
Britain.
EUbookshop v2