Translation of "Privaten mittel" in English
Das
ist
Sache
des
Privatsektors,
der
Privatleute
und
der
privaten
Mittel.
This
is
something
that
is
dealt
with
by
the
private
sector,
private
citizens,
and
private
funds.
Europarl v8
Einschließlich
der
nationalen
privaten
Mittel,
wenn
Prioritätsachsen
in
öffentlichen
Mitteln
ausgedrückt
werden.
Including
national
private
funding
when
priority
axes
are
expressed
in
public
costs.
DGT v2019
Deshalb
entschied
er,
dass
seine
privaten
Mittel
hier
sinnvoll
eingesetzt
sind.
As
a
result,
he
decided
that
his
private
resources
would
be
put
to
good
use
here.
ParaCrawl v7.1
In
2007
war
auf
seine
privaten
Mittel
im
Dorf
der
Tennisplatz
aufgebaut.
In
2007
on
its
private
means
in
the
village
the
tennis
court
was
constructed.
ParaCrawl v7.1
Für
Projekte
des
privaten
Sektors
können
Mittel
zu
marktüblichen
Konditionen
zur
Verfügung
gestellt
werden.
Private
sector
projects
will
be
able
to
access
funds
at
market
rates.
TildeMODEL v2018
Somit
stellen
diese
privaten
Systeme
staatliche
Mittel
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar.
Therefore,
these
private
schemes
constitute
state
resources
within
the
meaning
of
Article
87(1).
TildeMODEL v2018
Über
die
Außenfinanzierung
nahmen
die
privaten
Haushalte
Mittel
in
Höhe
von
etwa
19
Mrd
€
auf.
In
terms
of
external
financing,
households
raised
funds
in
the
amount
of
around
€19
billion.
ParaCrawl v7.1
Diese
beiden
Bedingungen
wurden
nicht
eingehalten,
da
es
einerseits
keine
privaten
italienischen
Mittel
gibt
und
andererseits
die
lokalen
Gemeinden
durch
einen
Regierungserlass
zum
Schweigen
gebracht
wurden,
der
es
ihnen
nur
gestattet
zu
reden,
wenn
sie
mit
der
neuen
Bahnlinie
einverstanden
sind.
These
two
conditions
have
not
been
met
because,
on
the
one
hand,
the
private
Italian
funds
do
not
exist
and,
on
the
other,
the
local
communities
have
been
silenced
by
a
government
decree
which
allows
them
to
talk
only
if
they
agree
with
the
existence
of
the
railway
line.
Europarl v8
Hinsichtlich
der
angeblichen
privaten
Mittel
wird
festgestellt,
dass
der
ursprünglich
vorgesehene
Beitrag
des
Investors
von
2,555
Mio.
DEM
auf
2,055
Mio.
DEM
reduziert
wurde,
d.h.
um
0,5
Mio.
DEM.
Regarding
the
alleged
private
resources,
it
is
noted
that
the
initially
planned
contribution
from
the
investor
was
reduced
from
DEM
2,555
million
to
2,055
million,
i.e.
by
DEM
0,5
million.
DGT v2019
Es
gilt
also,
die
öffentlichen
und
privaten
Mittel
freizumachen,
die
erforderlich
sind,
um
so
schnell
wie
möglich
mit
den
Arbeiten
an
den
startklaren
Projekten
zu
beginnen
und
damit
für
die
Teilnehmer
in
Wirtschaft
und
Gesellschaft
ein
entscheidendes
Zeichen
zu
setzen.
We
therefore
need
to
attract
public
as
well
as
private
investment,
so
that
work
can
begin
as
soon
as
possible,
thereby
giving
a
definite
signal
to
the
socio-economic
players
concerned.
Europarl v8
Interessenten,
die
für
ihren
Fonds
den
Status
als
Eigenkapitalfonds
erhalten
wollen,
müssen
die
Höhe
der
benötigten
öffentlichen
Gelder
(deren
Anteil
höchstens
zweimal
so
hoch
sein
darf
wie
der
Anteil
der
privaten
Mittel),
die
Gewinnverteilung
zwischen
öffentlichen
und
privaten
Kapitalgebern
sowie
die
Rangfolge
der
Rückzahlungen
angeben.
In
applying
for
ECF
status
potential
funds
will
need
to
specify
the
required
amount
of
public
leverage
(up
to
the
upper
limit
of
two
times
private
capital),
the
profit
share
between
public
and
private
investors,
as
well
as
the
prioritisation
of
repayments
on:
DGT v2019
Dieses
Verhältnis
wird
zugrunde
gelegt,
um
den
Höchstbetrag
für
den
Abruf
öffentlicher
Gelder
proportional
zur
Summe
der
privaten
Mittel
zu
errechnen,
die
bereits
in
den
Fonds
eingezahlt
wurden.
At
any
point
in
time,
the
maximum
leverage
entitlement
will
be
determined
by
applying
this
ratio
to
the
amount
of
private
capital
already
drawn
down
into
the
fund.
DGT v2019
Zum
Beispiel
wurden
im
Regionalfonds
eine
ganze
Reihe
von
Mitteln,
und
zwar
in
der
Größenordnung
von
vielen
Millionen
ECU,
nicht
ausgeschöpft,
weil
die
Komplementärmittel
fehlten,
weil
die
entsprechenden
Mitgliedstaaten
weder
die
öffentlichen
noch
die
privaten
Mittel
aufbrachten.
For
instance,
a
large
number
of
appropriations,
accounting
for
many
millions
of
ECU,
were
not
fully
utilized
in
the
Regional
Fund
because
the
complementary
resources
were
not
available,
which
is
because
the
Member
States
in
question
did
not
produce
either
the
public
or
the
private
resources.
Europarl v8
Im
Zusammenhang
mit
der
Verhältnismäßigkeit
der
besagten
Maßnahmen
führt
Frankreich
aus,
dass
der
Betrag
der
öffentlichen
und
privaten
Mittel
in
Höhe
von
5930000
EUR
einerseits
die
Umstrukturierungskosten
(3649494
EUR)
und
andererseits
einen
Teil
des
benötigten
Umlaufvermögens
außerhalb
des
Umstrukturierungskontextes
deckt.
As
to
the
proportionality
of
the
financial
measures
in
question,
France
stated
that
the
amount
of
EUR
5930000
in
public
and
private
contributions
covered,
on
the
one
hand,
restructuring
costs
(EUR
3649494)
and,
on
the
other,
part
of
the
company’s
working
capital
requirements
over
and
above
restructuring
requirements.
DGT v2019
Die
Kommission
zweifelte
daran,
dass
diese
Bedingung
erfüllt
wird,
da
die
verfügbaren
privaten
und
öffentlichen
Mittel
den
angemeldeten
Bedarf
überschreiten.
The
Commission
doubted
whether
this
condition
had
been
fulfilled,
as
the
available
financial
sources,
private
and
public,
outweighed
the
claimed
requirements.
DGT v2019
Im
europäischen
Durchschnitt
belaufen
sich
die
öffentlichen
und
privaten
Mittel
für
die
Hochschulbildung
auf
1,3
%
des
BIP,
gegenüber
3,3
%
in
den
USA.
On
average
in
Europe,
public
and
private
funding
for
higher
education
represents
1.3%
of
GDP,
compared
with
3.3%
in
the
US.
Europarl v8
Da
Sie
sich
im
Kolleg
damit
befasst
haben,
wissen
Sie
vielleicht
Bescheid
und
könnten
möglicherweise
die
Informationen
bestätigen
oder
entkräften,
die
mir
zu
der
mangelnden
Bereitschaft
zur
Aufbringung
der
privaten
Mittel
vorliegen,
die
für
die
Umsetzung
dieses
Programms
zur
Bekämpfung
von
Aids,
Malaria
und
Tuberkulose
erforderlich
sind?
Since
you
work
together,
you
might
perhaps
know
about
this:
could
you
confirm
or
deny
the
information
that
I
have
in
this
field
concerning
the
lack
of
private
funds
raised
to
implement
this
programme
to
combat
Aids,
malaria
and
tuberculosis?
Europarl v8
Alle
Staaten
und
privaten
Einrichtungen
können
Mittel
zusagen,
d.
h.
Unternehmen,
Stiftungen,
gemeinnützige
Organisationen.
All
countries
and
private
entities
can
pledge,
i.e.
business,
foundations,
philanthropic
organisations.
ELRC_3382 v1
Nach
Millers
Angaben
ist
die
Finanzierung
des
Projekts
durch
seine
privaten
Mittel
und
die
einer
Gruppe
von
privaten
Investoren
gesichert.
He
claimed
that
the
financing
for
the
construction
of
the
town,
which
was
to
encompass
an
area
of
,
was
secured
by
a
combination
of
Miller's
own
funds
and
a
group
of
private
investors.
Wikipedia v1.0
Kommen
dazu
noch
größere
technische
und
finanzielle
Kapazitäten,
wird
es
viel
leichter,
die
notwendigen
privaten
Mittel
anzuziehen
und
Partnerschaften
aufzubauen,
die
dem
urbanen
Wandel
Indiens
zugute
kommen.
Add
to
that
greater
technical
and
financial
capacity,
and
it
would
become
much
easier
to
attract
the
needed
private
funds
and
build
partnerships
benefiting
India’s
urban
transformation.
News-Commentary v14
Das
Unternehmen
wird
die
hierfür
erforderlichen
öffentlichen
und
privaten
Mittel
aufbringen
und
die
für
die
verschiedenen
sukzessiven
Programmphasen
erforderlichen
Managementstrukturen
schaffen:
It
will
mobilise
the
public
and
private
sector
funds
needed
and
set
up
the
management
structures
for
the
various
successive
phases
of
the
programme:
TildeMODEL v2018
Der
Ausschuß
empfiehlt
im
Einklang
mit
seinem
Vorschlag,
die
Zahl
der
Leitaktionen
auf
elf
zu
begrenzen,
diese,
wo
immer
dies
möglich
erscheint,
durch
geeignete
Umordnungen
zu
bündeln
und
ihre
Inhalte
zu
straffen,
wobei
eine
kritische
Masse
der
staatlichen
und
privaten
Mittel
von
einer
Mrd.
ECU
pro
Leitaktion
nicht
unterschritten
werden
sollte.
The
Committee
suggests
that
the
content
of
the
key
actions
should
be
integrated
and
streamlined,
making
appropriate
adjustments
as
far
as
possible,
in
accordance
with
its
proposal
to
limit
the
number
to
no
more
than
11,
with
a
critical
mass
of
public
and
private
co-financing,
and
not
less
than
ECU
1,000
million
each.
TildeMODEL v2018
Der
EWSA
ist
der
Ansicht,
dass
die
in
der
EU
für
den
FTE-Bereich
bereitgestellten
privaten
und
öffentlichen
Mittel
unzureichend
sind
und
den
höheren
Bedarf
der
KMU
im
Bereich
der
Informatik,
der
neuen
Technologien
und
der
Biotechnologie
nicht
abdecken
können.
The
EESC
considers
private
and
public
capital
available
in
the
EU
for
RTD
to
be
inadequate
to
cover
the
greater
needs
of
SMEs
in
the
information,
new
technologies
and
biotechnology
sectors.
TildeMODEL v2018