Translation of "Privaten eigentums" in English

Die Ambivalenz öffentlichen und privaten Eigentums wird am Beispiel Wald aufgezeigt.
Ambivalence of public and private property is demonstrated using forests as an example.
ParaCrawl v7.1

Der LEI wird ein öffentliches Gut sein, dem keine privaten Eigentums- oder Lizenzrechte entgegenstehen.
The LEI will be a public good without private property or licensee rights.
ParaCrawl v7.1

Parkmöglichkeiten gibt es auf ihren eigenen privaten Eigentums und der Preis ist im Preis inbegriffen.
Parking is available on their own private property and its price is included in price.
ParaCrawl v7.1

Dies würde dazu beitragen, den Teufelskreis niedriger Vermögenspreise und einer geringen Legitimität privaten Eigentums zu durchbrechen.
This would help break the vicious cycle of low asset prices and the low legitimacy of private ownership.
News-Commentary v14

Doch der Schutz privaten geistigen Eigentums ist nur ein Weg, um das Problem der Förderung und Finanzierung von Forschung zu lösen, und er hat sich selbst für die hochentwickelten Länder als unerwartet problematisch erwiesen.
But private IP protection is just one route to solving the problem of encouraging and financing research, and it has been more problematic than had been anticipated, even for advanced countries.
News-Commentary v14

Dienstleistungen, die die Gesundheit oder die körperliche Unversehrtheit von Personen und/oder die Unversehrtheit privaten Eigentums nicht beeinträchtigen können (Finanz-, Rechts-, Bankberatung), werden demnach von dem Richtlinienvorschlag nicht erfaßt.
Services which cannot impair the health or physical integrity of persons and/or the integrity of private property (financial, legal and banking advice) are therefore not covered by the Draft Directive.
TildeMODEL v2018

Mit anderen Worten: Wenn ein Staat beschließt, öffentliche Unternehmen in Aktiengesellschaften umzuwandeln, deren Anteile an der Börse gehandelt werden und auf dem Markt frei erworben werden können, kann er sich anschließend nicht auf den Schutz des privaten Eigentums berufen, um solche Erwerbe von den Grundfreiheiten auszunehmen, indem er sie einem Genehmigungserfordernis unterwirft.
In other words, if a State decides to transform public undertakings into public limited companies whose shares are quoted on the stock exchange and may be purchased freely on the market, it cannot subsequently invoke the rule on the protection of private property to remove such acquisitions from the ambit of the fundamental freedoms by making them subject to an authorisation scheme.
TildeMODEL v2018

Wie in der gesamten Volkswirtschaft war auch in der Landwirtschaft eines der wichtigsten Ziele der Reform während der Übergangsphase die Privatisierung der Betriebe und die Wiederherstellung des privaten Eigentums an Grund und Boden.
As in the wider economy, one of the main objectives of reform during transition was to decollectivise agriculture and to re-establish private property rights.
TildeMODEL v2018

Weder Kroatien noch Bosnien und Herzegowina haben bislang ein bilaterales Abkommen zur Regelung der Rückgabe privaten Eigentums und des Eigentums von Unternehmungen mit Sitz im Gebiet eines der zwei Staaten unterzeichnet.
Neither Croatia nor BiH have yet signed a bilateral agreement regulating the restitution of property of private persons and legal entities situated in the territory in one of the two countries.
TildeMODEL v2018

Mittlerweile bieten Fachkanzleien Beratung und gewinnbringende Nutzung in Fällen, die nicht viel mit der Enteignung privaten Eigentums zu tun haben.
Specialist corporate law firms are now advising and capitalising on cases which have little to do with expropriation of private property.
TildeMODEL v2018

Ferner gehörten zu den Zersetzungsmethoden offene, verdeckte oder vorgetäuschte Bespitzelung, Brief- und Telefonkontrolle, das Beschädigen privaten Eigentums und Manipulationen an Fahrzeugen, bis hin zur Vergiftung von Lebensmitteln und falscher medizinischer Behandlung.
Moreover, methods of Zersetzung included espionage, overt, hidden, and feigned; opening letters and listening to telephone calls; encroachments on private property; manipulation of vehicles; and even poisoning food and using false medications.
WikiMatrix v1

Unter anderem verurteilte man ihn wegen der Geiselnahme und Ermordung französischer Zivilisten, der Plünderung privaten Eigentums und der absichtlichen Zerstörung und Niederbrennung von zivilen Wohnhäusern.
The crimes he was charged with included the execution of French civilians, the looting of civilian property and the intentional destruction of civilian houses.
WikiMatrix v1

Es wurden bereits Maßnahmen eingeleitet, die den Erwerb privaten Eigentums möglich machen, jedoch wird dies nicht leicht sein.
We consider that, above all else, it is the duty of our Parliament to provide the driving force along these lines.
EUbookshop v2

Die spärlichen Existenzgrundlagen der Baha'is werden durch Entlassungen, durch die Entziehung von Gewerbescheinen und die Beschlagnahmung privaten Eigentums und Vermögens schwer beeinträchtigt.
The purpose of my group, however, is not to aggravate an already disastrous situation full of suffer ing both for the prisoners and their families in Iran and for many of their families living in our constituencies.
EUbookshop v2

Grundstuck größen beginnen bei 10.000 m2. Perfekt für jemanden, der für einen größeren privaten Eigentums oder zum Beispiel eine Pferderanch sucht.
Lot sizes start at 10.000 m2 and go up. Perfect for someone who is looking for a larger private property or for example a horse ranch.
CCAligned v1

Darin wird überzeugend argumentiert, dass das neue Jahrhundert China gehören kann, aber nur wenn die neuen Führer ökonomischen und politischen Pluralismus annehmen und damit auch eine demokratische Regierung, die bedeutungsvolle Wiederherstellung privaten Eigentums von Land, unabhängige Gerichte und die Rechtsstaatlichkeit sowie die Grundfreiheiten jeder gut funktionierenden Zivilisation.
It argues convincingly that the new century can belong to China, but only if new leaders embraces economic and political pluralism, including democratic governance, meaningful restored private ownership of land, independent courts and the rule of law, and the basic freedoms of any well-functioning civilization.
ParaCrawl v7.1

Fällt dieser schöpferische Arbeiter jedoch unter die Macht des Kapitals, verwandelt er sich in den Schöpfer privaten intellektuellen Eigentums, der in einigen Fällen auch privilegiert ist.
But if this creative worker falls under the power of capital he/she is transformed into the creator of private property, which in some cases is also privileged.
ParaCrawl v7.1

Später, während des gemeinsamen öffentlichen und privaten Eigentums, habe die KPCh alle Eigentümer der Mittelklasse und das von Geschäftsleuten verstaatlicht.
Later during the public private joint ownership, the CCP nationalised all properties belonged to the middle classes and business owners.
ParaCrawl v7.1

Die Angeklagten haben während und nach dem Angriffskrieg vorsätzlich das Verbrechen der Zerstörung und Beschlagnahme öffentlichen und privaten Eigentums begangen.
The accused deliberately committed the crime of destroying and seizing public and private property during and after the war of aggression.
ParaCrawl v7.1

Das üble Verhalten der Polizeikräfte resultierte in der Beschlagnahmung privaten Eigentums, wie Informationsmaterialien und dem Wegwerfen desgleichen.
The bad behaviour by some of the police resulted in the confiscation of private property, such as informational material and the discarding of such material.
ParaCrawl v7.1

Die Heiligkeit des Bourgeoisprivateigentums und der individuellen Freiheit als die menschliche Verkörperung des privaten Eigentums und als ein wirtschaftliches Atom ist in den wirtschaftlichen Aktivitäten des Marktes die Grundlage des Liberalismus.
The bourgeois sanctity of private property and the freedom of the individual as the human embodiment of private property and an economic atom in the economic interactions in the market form the basis of liberalism.
ParaCrawl v7.1

Die Eigentumstransformation als (Wieder)Einführung des privaten Eigentums wird aus diesem Grund als entscheidender Punkt im Sinne eines "point of no return" im Prozess der Privatisierung vormals staatssozialistischer Rechts- und Wirtschaftsordnungen angesehen.
The transformation of property as a (re-)introduction of private property is seen as being crucial in reaching a "point of no return" in the process of privatisation of the legal and economic organisations of former socialist states.
ParaCrawl v7.1

Nach seinem Empfinden beachteten die bestehenden Pläne durchaus die Haager und Genfer Konventionen, zu deren Unterzeichnern die USA gehörten, und verhinderten solches Vorgehen wie Beschlagnahme privaten Eigentums ohne militärische Bedeutung, das Festhalten von Kriegsgefangenen lange nach dem Ende der Feindseligkeiten und die unnötige Auferlegung von Hungerrationen.
He found that existing plans actually paid regard to the Hague and Geneva Conventions, to which the United States was signatory, and which prohibited such things as the seizure of private personal property of no military significance, the detaining of POWs long after the end of hostilities, and the needless imposition of starvation rations.
ParaCrawl v7.1

Auch in diesen oftmals hochverschuldeten Anordnungen privaten Eigentums und privilegierter Lifestyles der Mittel- und Oberklasse müssen zur Herstellung von Sicherheit und zur Gewährleistung der Reproduktion die Grenzen durchlässig bleiben.
In these often highly indebted arrangements of private property and the privileged lifestyles of the middle and upper class, the borders must remain permeable to establish security and guarantee reproduction.
ParaCrawl v7.1