Translation of "Privaten eigentums" in English
Die
Ambivalenz
öffentlichen
und
privaten
Eigentums
wird
am
Beispiel
Wald
aufgezeigt.
Ambivalence
of
public
and
private
property
is
demonstrated
using
forests
as
an
example.
ParaCrawl v7.1
Der
LEI
wird
ein
öffentliches
Gut
sein,
dem
keine
privaten
Eigentums-
oder
Lizenzrechte
entgegenstehen.
The
LEI
will
be
a
public
good
without
private
property
or
licensee
rights.
ParaCrawl v7.1
Parkmöglichkeiten
gibt
es
auf
ihren
eigenen
privaten
Eigentums
und
der
Preis
ist
im
Preis
inbegriffen.
Parking
is
available
on
their
own
private
property
and
its
price
is
included
in
price.
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
dazu
beitragen,
den
Teufelskreis
niedriger
Vermögenspreise
und
einer
geringen
Legitimität
privaten
Eigentums
zu
durchbrechen.
This
would
help
break
the
vicious
cycle
of
low
asset
prices
and
the
low
legitimacy
of
private
ownership.
News-Commentary v14
Doch
der
Schutz
privaten
geistigen
Eigentums
ist
nur
ein
Weg,
um
das
Problem
der
Förderung
und
Finanzierung
von
Forschung
zu
lösen,
und
er
hat
sich
selbst
für
die
hochentwickelten
Länder
als
unerwartet
problematisch
erwiesen.
But
private
IP
protection
is
just
one
route
to
solving
the
problem
of
encouraging
and
financing
research,
and
it
has
been
more
problematic
than
had
been
anticipated,
even
for
advanced
countries.
News-Commentary v14
Dienstleistungen,
die
die
Gesundheit
oder
die
körperliche
Unversehrtheit
von
Personen
und/oder
die
Unversehrtheit
privaten
Eigentums
nicht
beeinträchtigen
können
(Finanz-,
Rechts-,
Bankberatung),
werden
demnach
von
dem
Richtlinienvorschlag
nicht
erfaßt.
Services
which
cannot
impair
the
health
or
physical
integrity
of
persons
and/or
the
integrity
of
private
property
(financial,
legal
and
banking
advice)
are
therefore
not
covered
by
the
Draft
Directive.
TildeMODEL v2018
Mit
anderen
Worten:
Wenn
ein
Staat
beschließt,
öffentliche
Unternehmen
in
Aktiengesellschaften
umzuwandeln,
deren
Anteile
an
der
Börse
gehandelt
werden
und
auf
dem
Markt
frei
erworben
werden
können,
kann
er
sich
anschließend
nicht
auf
den
Schutz
des
privaten
Eigentums
berufen,
um
solche
Erwerbe
von
den
Grundfreiheiten
auszunehmen,
indem
er
sie
einem
Genehmigungserfordernis
unterwirft.
In
other
words,
if
a
State
decides
to
transform
public
undertakings
into
public
limited
companies
whose
shares
are
quoted
on
the
stock
exchange
and
may
be
purchased
freely
on
the
market,
it
cannot
subsequently
invoke
the
rule
on
the
protection
of
private
property
to
remove
such
acquisitions
from
the
ambit
of
the
fundamental
freedoms
by
making
them
subject
to
an
authorisation
scheme.
TildeMODEL v2018
Wie
in
der
gesamten
Volkswirtschaft
war
auch
in
der
Landwirtschaft
eines
der
wichtigsten
Ziele
der
Reform
während
der
Übergangsphase
die
Privatisierung
der
Betriebe
und
die
Wiederherstellung
des
privaten
Eigentums
an
Grund
und
Boden.
As
in
the
wider
economy,
one
of
the
main
objectives
of
reform
during
transition
was
to
decollectivise
agriculture
and
to
re-establish
private
property
rights.
TildeMODEL v2018
Weder
Kroatien
noch
Bosnien
und
Herzegowina
haben
bislang
ein
bilaterales
Abkommen
zur
Regelung
der
Rückgabe
privaten
Eigentums
und
des
Eigentums
von
Unternehmungen
mit
Sitz
im
Gebiet
eines
der
zwei
Staaten
unterzeichnet.
Neither
Croatia
nor
BiH
have
yet
signed
a
bilateral
agreement
regulating
the
restitution
of
property
of
private
persons
and
legal
entities
situated
in
the
territory
in
one
of
the
two
countries.
TildeMODEL v2018
Mittlerweile
bieten
Fachkanzleien
Beratung
und
gewinnbringende
Nutzung
in
Fällen,
die
nicht
viel
mit
der
Enteignung
privaten
Eigentums
zu
tun
haben.
Specialist
corporate
law
firms
are
now
advising
and
capitalising
on
cases
which
have
little
to
do
with
expropriation
of
private
property.
TildeMODEL v2018
Ferner
gehörten
zu
den
Zersetzungsmethoden
offene,
verdeckte
oder
vorgetäuschte
Bespitzelung,
Brief-
und
Telefonkontrolle,
das
Beschädigen
privaten
Eigentums
und
Manipulationen
an
Fahrzeugen,
bis
hin
zur
Vergiftung
von
Lebensmitteln
und
falscher
medizinischer
Behandlung.
Moreover,
methods
of
Zersetzung
included
espionage,
overt,
hidden,
and
feigned;
opening
letters
and
listening
to
telephone
calls;
encroachments
on
private
property;
manipulation
of
vehicles;
and
even
poisoning
food
and
using
false
medications.
WikiMatrix v1
Unter
anderem
verurteilte
man
ihn
wegen
der
Geiselnahme
und
Ermordung
französischer
Zivilisten,
der
Plünderung
privaten
Eigentums
und
der
absichtlichen
Zerstörung
und
Niederbrennung
von
zivilen
Wohnhäusern.
The
crimes
he
was
charged
with
included
the
execution
of
French
civilians,
the
looting
of
civilian
property
and
the
intentional
destruction
of
civilian
houses.
WikiMatrix v1
Es
wurden
bereits
Maßnahmen
eingeleitet,
die
den
Erwerb
privaten
Eigentums
möglich
machen,
jedoch
wird
dies
nicht
leicht
sein.
We
consider
that,
above
all
else,
it
is
the
duty
of
our
Parliament
to
provide
the
driving
force
along
these
lines.
EUbookshop v2
Die
spärlichen
Existenzgrundlagen
der
Baha'is
werden
durch
Entlassungen,
durch
die
Entziehung
von
Gewerbescheinen
und
die
Beschlagnahmung
privaten
Eigentums
und
Vermögens
schwer
beeinträchtigt.
The
purpose
of
my
group,
however,
is
not
to
aggravate
an
already
disastrous
situation
full
of
suffer
ing
both
for
the
prisoners
and
their
families
in
Iran
and
for
many
of
their
families
living
in
our
constituencies.
EUbookshop v2
Grundstuck
größen
beginnen
bei
10.000
m2.
Perfekt
für
jemanden,
der
für
einen
größeren
privaten
Eigentums
oder
zum
Beispiel
eine
Pferderanch
sucht.
Lot
sizes
start
at
10.000
m2
and
go
up.
Perfect
for
someone
who
is
looking
for
a
larger
private
property
or
for
example
a
horse
ranch.
CCAligned v1
Darin
wird
überzeugend
argumentiert,
dass
das
neue
Jahrhundert
China
gehören
kann,
aber
nur
wenn
die
neuen
Führer
ökonomischen
und
politischen
Pluralismus
annehmen
und
damit
auch
eine
demokratische
Regierung,
die
bedeutungsvolle
Wiederherstellung
privaten
Eigentums
von
Land,
unabhängige
Gerichte
und
die
Rechtsstaatlichkeit
sowie
die
Grundfreiheiten
jeder
gut
funktionierenden
Zivilisation.
It
argues
convincingly
that
the
new
century
can
belong
to
China,
but
only
if
new
leaders
embraces
economic
and
political
pluralism,
including
democratic
governance,
meaningful
restored
private
ownership
of
land,
independent
courts
and
the
rule
of
law,
and
the
basic
freedoms
of
any
well-functioning
civilization.
ParaCrawl v7.1
Fällt
dieser
schöpferische
Arbeiter
jedoch
unter
die
Macht
des
Kapitals,
verwandelt
er
sich
in
den
Schöpfer
privaten
intellektuellen
Eigentums,
der
in
einigen
Fällen
auch
privilegiert
ist.
But
if
this
creative
worker
falls
under
the
power
of
capital
he/she
is
transformed
into
the
creator
of
private
property,
which
in
some
cases
is
also
privileged.
ParaCrawl v7.1
Später,
während
des
gemeinsamen
öffentlichen
und
privaten
Eigentums,
habe
die
KPCh
alle
Eigentümer
der
Mittelklasse
und
das
von
Geschäftsleuten
verstaatlicht.
Later
during
the
public
private
joint
ownership,
the
CCP
nationalised
all
properties
belonged
to
the
middle
classes
and
business
owners.
ParaCrawl v7.1
Die
Angeklagten
haben
während
und
nach
dem
Angriffskrieg
vorsätzlich
das
Verbrechen
der
Zerstörung
und
Beschlagnahme
öffentlichen
und
privaten
Eigentums
begangen.
The
accused
deliberately
committed
the
crime
of
destroying
and
seizing
public
and
private
property
during
and
after
the
war
of
aggression.
ParaCrawl v7.1
Das
üble
Verhalten
der
Polizeikräfte
resultierte
in
der
Beschlagnahmung
privaten
Eigentums,
wie
Informationsmaterialien
und
dem
Wegwerfen
desgleichen.
The
bad
behaviour
by
some
of
the
police
resulted
in
the
confiscation
of
private
property,
such
as
informational
material
and
the
discarding
of
such
material.
ParaCrawl v7.1
Die
Heiligkeit
des
Bourgeoisprivateigentums
und
der
individuellen
Freiheit
als
die
menschliche
Verkörperung
des
privaten
Eigentums
und
als
ein
wirtschaftliches
Atom
ist
in
den
wirtschaftlichen
Aktivitäten
des
Marktes
die
Grundlage
des
Liberalismus.
The
bourgeois
sanctity
of
private
property
and
the
freedom
of
the
individual
as
the
human
embodiment
of
private
property
and
an
economic
atom
in
the
economic
interactions
in
the
market
form
the
basis
of
liberalism.
ParaCrawl v7.1
Die
Eigentumstransformation
als
(Wieder)Einführung
des
privaten
Eigentums
wird
aus
diesem
Grund
als
entscheidender
Punkt
im
Sinne
eines
"point
of
no
return"
im
Prozess
der
Privatisierung
vormals
staatssozialistischer
Rechts-
und
Wirtschaftsordnungen
angesehen.
The
transformation
of
property
as
a
(re-)introduction
of
private
property
is
seen
as
being
crucial
in
reaching
a
"point
of
no
return"
in
the
process
of
privatisation
of
the
legal
and
economic
organisations
of
former
socialist
states.
ParaCrawl v7.1
Nach
seinem
Empfinden
beachteten
die
bestehenden
Pläne
durchaus
die
Haager
und
Genfer
Konventionen,
zu
deren
Unterzeichnern
die
USA
gehörten,
und
verhinderten
solches
Vorgehen
wie
Beschlagnahme
privaten
Eigentums
ohne
militärische
Bedeutung,
das
Festhalten
von
Kriegsgefangenen
lange
nach
dem
Ende
der
Feindseligkeiten
und
die
unnötige
Auferlegung
von
Hungerrationen.
He
found
that
existing
plans
actually
paid
regard
to
the
Hague
and
Geneva
Conventions,
to
which
the
United
States
was
signatory,
and
which
prohibited
such
things
as
the
seizure
of
private
personal
property
of
no
military
significance,
the
detaining
of
POWs
long
after
the
end
of
hostilities,
and
the
needless
imposition
of
starvation
rations.
ParaCrawl v7.1
Auch
in
diesen
oftmals
hochverschuldeten
Anordnungen
privaten
Eigentums
und
privilegierter
Lifestyles
der
Mittel-
und
Oberklasse
müssen
zur
Herstellung
von
Sicherheit
und
zur
Gewährleistung
der
Reproduktion
die
Grenzen
durchlässig
bleiben.
In
these
often
highly
indebted
arrangements
of
private
property
and
the
privileged
lifestyles
of
the
middle
and
upper
class,
the
borders
must
remain
permeable
to
establish
security
and
guarantee
reproduction.
ParaCrawl v7.1