Translation of "Sein eigentum" in English

Während des folgenden Bürgerkrieges verlor er fast sein gesamtes Eigentum und Vermögen.
During the war Roman lost all his wealth and property.
Wikipedia v1.0

Dann ist jeder für sein Eigentum selbst verantwortlich.
Make each guy responsible for his own goods.
OpenSubtitles v2018

Und er dachte schon, sie wäre sein Eigentum.
So he starts thinking... that she's his property.
OpenSubtitles v2018

Mir wurde nicht klar, dass ich dadurch sein Eigentum wurde.
But I didn't realize that that meant he owns me. But he does.
OpenSubtitles v2018

So hat mein erster Besitzer sein Eigentum markiert.
I guess it's just how my first owner kept track of his property.
OpenSubtitles v2018

Nachdem die Bank zwangsvollstrecken ließ, hat Verdiant sein Eigentum im Leerverkauf erworben.
After the bank foreclosed, verdiant purchased his property in a short sale.
OpenSubtitles v2018

Er hat gerade all sein Eigentum verkauft.
He recently had a yard sale and sold all of his possessions.
OpenSubtitles v2018

Dieser Ort ist nicht sein Eigentum.
The place does not belong to him.
OpenSubtitles v2018

Und nach und nach, wurde sie sein Eigentum.
She became a property.
OpenSubtitles v2018

Ich war seine Frau geworden und damit sein Eigentum, wie das Pferd.
I'd married him so I was his property, like my horse.
OpenSubtitles v2018

Aber Raheem wurde besessen von der Idee, dass ich sein Eigentum bin.
But Raheem's become obsessed with the idea that I'm his property.
OpenSubtitles v2018

Diese Bücher sind nach wie vor sein Eigentum.
But the petitioned still has the books, so that means...
OpenSubtitles v2018

Rain, ihr seid sein Eigentum.
Rain, he owns you.
OpenSubtitles v2018

Natürlich ist Herr Cem im Recht, schließlich ist es sein Eigentum.
Of course Mr. Cem is right. After all, it's his property.
OpenSubtitles v2018

Der betrachtet sie als sein Eigentum oder als seine Sklavin.
It's like she's his commodity or his slave.
OpenSubtitles v2018

Aber seine Freundin ist nicht sein Eigentum.
But somebody's girlfriend is not their property.
OpenSubtitles v2018

Wir spielen alle in seiner Welt, sie ist sein Eigentum.
And all of this, this is his world. He owns it.
OpenSubtitles v2018

Er verteidigte sein Eigentum, die Justiz gab ihm recht.
This man defended his property. The law recognized his right.
OpenSubtitles v2018

Er hält mich für sein Eigentum.
He thinks I'm his property.
OpenSubtitles v2018

Ich habe das Gefühl, er betrachtet dich als sein Eigentum.
I get the feeling that he looks upon you as his personal property.
OpenSubtitles v2018

Das Böse... behandelt den Körper eines Menschen als sein Eigentum.
He, the devil, uses the bodies of others as his own, destroying those he wants to dominate.
OpenSubtitles v2018

Erst 1406 bekam Wenzel sein Eigentum zurück.
Only in 1406, Wenceslaus gained the castle back.
WikiMatrix v1

Verzeihung, war die Kassette nicht sein Eigentum?
I'm sorry. Wasn't the cassette tape his property?
OpenSubtitles v2018

Sorgen Sie dafür, dass sein Eigentum an wohltätige Einrichtungen geht.
See to it that all his positions are charitably distributed.
OpenSubtitles v2018