Translation of "Private wirtschaft" in English
Auch
die
private
Wirtschaft
war
in
Rio
zahlreich
vertreten.
The
private
sector
was
also
present
in
significant
numbers
in
Rio.
TildeMODEL v2018
Der
Wind
des
härteren
Wettbewerbs
trifft
nicht
nur
die
private
Wirtschaft.
The
chill
wind
of
competition
is
not
only
affecting
private
companies.
Beyond
EUbookshop v2
Die
Angaben
für
die
private
Wirtschaft
sind
demgegenüber
geschätzte
Kosten
in
diesem
Bereich.
The
data
on
the
private
sector,
on
the
other
hand,
are
esti
mated
costs.
EUbookshop v2
Der
private
Sektor
der
Wirtschaft
ist
eine
Ergänzung
der
sozialistischen
Staatswirtschaft.
The
private
sector
of
the
economy
is
a
complement
to
the
socialist
public
economy.
ParaCrawl v7.1
Die
private
Wirtschaft
ist
der
wichtigste
Job-Motor.
The
private
sector
is
the
key
driving
force
behind
job
creation.
ParaCrawl v7.1
Etwa
10%
der
Absolventen
wechseln
in
die
private
Wirtschaft.
Another
10
%
join
the
private
sector.
ParaCrawl v7.1
Auftraggeber
sind
Bund
und
Länder,
öffentliche
Institutionen
und
die
private
Wirtschaft.
Its
clients
include
federal
and
regional
government
bodies,
public
institutions
and
the
private
sector.
ParaCrawl v7.1
Die
private
Wirtschaft
ist
der
wichtigste
Job-Motor
überhaupt.
The
private
sector
is
the
paramount
driving
force
behind
job
creation.
ParaCrawl v7.1
Besteht
hier
eine
zusätzliche
Möglichkeit
für
Hilfen
an
die
private
Wirtschaft
oder
für
Informationskampagnen?
Is
there
a
chance
here
of
extra
aid
to
industry
or
for
information
purposes?
Europarl v8
Hier
möchte
ich
noch
einmal
an
die
private
Wirtschaft
appellieren,
die
privaten
Investitionen
zu
steigern.
It
is
at
this
point
that
I
would
like,
again,
to
appeal
to
the
private
business
sector
to
step
up
private
investment.
Europarl v8
Was
machen
wir
mit
Eurocontrol?
Wie
binden
wir
die
private
Wirtschaft
in
unser
Projekt
ein?
At
present,
though,
we
are
still
concentrating
on
preparatory
matters
such
as:
how
the
administrative
organisation
should
be
structured,
what
we
should
do
about
Eurocontrol,
how
to
involve
the
private
business
sector
in
our
project,
and
much
else
besides.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
und
die
private
Wirtschaft
werden
ebenfalls
ermutigt,
dem
Breitband
Priorität
einzuräumen.
Member
States
and
the
private
sector
are
also
encouraged
to
make
broadband
a
priority.
EUbookshop v2
Gleichzeitig
benötigt
auch
die
private
Wirtschaft
für
ein
effektives
Vorgehen
immer
mehr
systematische
Information.
At
the
same
time
individual
businesses
need
more
and
more
system
atic
internal
information
for
their
own
effective
operation.
EUbookshop v2
Sie
zeigt
die
aktuelle
Markteinschätzung
einer
der
führenden
Managementgesellschaften
der
deutschen
Private
Equity
Wirtschaft.
It
shows
how
we,
one
of
the
leading
German
private
equity
managers,
currently
assess
private
equity
markets.
ParaCrawl v7.1
Auch
die
private
Wirtschaft
als
Arbeitgeber
ist
im
GFMD-Rahmen
ein
wichtiger
Partner
der
Regierungen.
As
an
employer,
the
private
sector
is
an
important
government
partner
within
the
GFMD
framework.
ParaCrawl v7.1
Unser
Verein
führt
nur
die
Forschung
auf
Fakten
und
Verhaltensweisen,
die
die
private
Wirtschaft,...
Our
association
only
conducts
research
on
facts
and
behaviors
that
affect
the
private
economy,...
ParaCrawl v7.1
Seit
jeher
vergibt
die
öffentliche
Hand
jährlich
Aufträge
an
die
private
Wirtschaft
in
Milliardenhöhe.
Public
sector
bodies
award
contracts
worth
several
billions
to
private
businesses
every
year.
ParaCrawl v7.1
Ich
halte
es
auch
für
die
private
Wirtschaft
für
sehr
wichtig,
daß
Klarheit
herrscht,
daß
zahlreiche
Vorschriften
der
winmark
-Gesetzgebung
auch
in
der
Statistik
und
im
Rechnungswesen
möglichst
bald
einer
Regelung
unterzogen
werden.
For
the
private
sector
too,
I
consider
it
very
important
that
clarity
should
prevail
and
that
numerous
provisions
of
'winmark'
legislation
in
the
realms
of
statistics
and
accounting
should
be
regulated
as
soon
as
possible.
Europarl v8
Wir
müssen
uns
fragen,
wieso
die
weitere
wirtschaftliche
Entwicklung
mit
den
günstigen
angebotsorientierten
Rahmenbedingungen
nicht
so
stimulierend
auf
die
private
Wirtschaft
gewirkt
hat
und
nicht
investiert
wird.
We
must
ask
ourselves
why
further
economic
development
within
a
favourable
supply-side
framework
has
done
little
to
stimulate
the
private
sector
and
why
investments
are
not
being
made.
Europarl v8
Was
jedoch
den
Anwendungsbereich
des
Vorschlags
angeht,
so
bin
ich
enttäuscht,
wenn
auch
nicht
sonderlich
überrascht,
dass
die
britische
Regierung,
die
Abgeordneten
der
Labour-Partei
wie
auch
die
Abgeordneten
der
konservativen
Partei
offenbar
versucht
haben,
die
private
Wirtschaft,
deren
Aktivitäten
sich
auf
die
Umwelt
auswirken,
von
dieser
Regelung
auszunehmen.
But
as
far
as
the
scope
of
the
proposal
is
concerned,
I
am
rather
disappointed,
if
not
surprised,
at
the
suggestion
that
the
UK
Government,
British
Labour
and
Conservative
Members
sought
to
exclude
private
companies
whose
activities
affect
the
environment.
Europarl v8
Wir
wollen,
dass
die
private
Wirtschaft
in
den
Tourismus
investiert,
aber
verantwortungsbewusst,
dass
sie
Tourismusprojekte
entwickelt,
die
einen
Beitrag
zur
einheimischen
Wirtschaft
leisten
und
dem
Wachstum
von
Mikrounternehmen
zugute
kommen,
damit
die
Menschen
im
Land
davon
profitieren
und
einheimische
Erzeugnisse
verbraucht
werden.
We
want
the
private
sector
to
invest
in
tourism,
but
to
do
so
responsibly,
to
develop
tourism
projects
that
contribute
to
the
local
economy
and
help
micro-businesses
to
grow,
so
that
local
people
benefit
and
local
produce
is
consumed.
Europarl v8
Es
geht
darum,
im
Fall
einer
Besetzung
nicht
nur
Staaten
und
Regionen,
sondern
auch
lokale
Behörden,
regionale
Organisationen,
öffentliche
Einrichtungen,
lokale
oder
traditionelle
Gemeinschaften,
Einrichtungen
zur
Unterstützung
der
Wirtschaft,
private
Unternehmern,
Genossenschaften,
Gegenseitigkeitsgesellschaften,
Verbände,
Stiftungen
und
Nichtregierungsorganisationen
zu
unterstützen.
The
aim
is
to
provide
assistance
in
cases
of
occupation,
not
only
to
States
and
regions,
but
also
to
local
authorities,
regional
organisations,
public
agencies,
local
or
traditional
communities,
organisations
supporting
business,
private
operators,
cooperatives,
mutual
societies,
associations,
foundations
and
non-governmental
organisations.
Europarl v8
Jetzt
hat
es
ein
Defizit
in
Höhe
von
2,4
Milliarden
Euro,
weil
die
private
Wirtschaft
nicht
bereit
ist,
sich
an
dem
Projekt
zu
beteiligen,
wie
es
in
den
Vereinigten
Staaten
der
Fall
war.
Now
it
has
a
deficit
of
EUR
2.4
billion
euros,
because
private
industry
is
unwilling
to
get
involved
in
the
project,
as
has
happened
in
the
United
States
of
America.
Europarl v8
Internationale
Organisationen,
NRO
und
die
private
Wirtschaft
sowie
engagierte
Personen
wie
Forscher
und
Verfasser
von
Petitionen
müssen
zusammenarbeiten.
Cooperation
is
needed
between
international
organisations,
NGOs
and
the
private
sector,
as
well
as
dedicated
individuals
such
as
researchers
and
petitioners.
Europarl v8
Gerade
weil
die
private
Wirtschaft
ihrer
Verantwortung
zur
Schaffung
und
Sicherung
von
Arbeitsplätzen
nicht
nachkommt,
brauchen
wir
weiter
Beihilfen,
um
die
Beschäftigung
in
der
Europäischen
Union
zu
fördern.
It
is
precisely
because
the
private
economy
is
failing
to
live
up
to
its
responsibility
and
create
secure
jobs
that
we
need
more
aid
to
promote
employment
in
the
European
Union.
Europarl v8
Darin
eingeschlossen
waren
Hilfen
für
Flüchtlinge,
Lebensmittellieferungen,
das
Gesundheits-
und
Bildungswesen,
die
private
Wirtschaft,
Gemeinden
und
den
Aufbau
von
Institutionen.
That
included
assistance
to
refugees,
food
aid,
the
health
and
education
sectors,
the
private
sector,
municipalities
and
institution-building.
Europarl v8