Translation of "Private belange" in English

Auch die Bürger brauchen diese Gewissheit für persönliche und private Belange.
Citizens also need that confidence at an individual and private level.
Europarl v8

Bereits heute bieten wir vielfältige individuelle Lösungen für familiäre und private Belange.
We already offer a multitude of individual solutions for family and private interests.
ParaCrawl v7.1

Genitalverstümmelungen sind Menschenrechtsverletzungen und gelten daher als öffentliche und nicht als private Belange.
Female genital mutilation is a human rights' violation and therefore not a matter of private, but of public concern.
ParaCrawl v7.1

Die Putzfrau ist in ihrer freizügigen schwarzen Uniform immer für private Belange bereit.
The cleaning lady is always ready for private concerns in her revealing black uniform.
ParaCrawl v7.1

Der EWSA ermutigt die Sozialpartner zu Initiativen auf regionaler und lokaler Ebene, um engagierte Akteure (Unternehmer, Betriebsräte, Elternkreise, Glaubensgemeinschaften, Sportvereine, Kommu­nalvertreter usw.) in Städten und Gemeinden zusammenzubringen, mit dem Ziel, das lokale Lebens­umfeld so miteinander abgestimmt zu gestalten, dass betriebliche, familiäre und private Belange bestmöglich vereinbart werden können.
The Committee would encourage the social partners to launch regional-level and local-level initiatives, bringing together committed players (businesses, works councils, parents' groups, faith-based communities, sports clubs, local representatives etc.) in towns and local communities to coordinate local parameters in such as way as to secure the most effective possible reconciliation of working, family and private life.
TildeMODEL v2018

In diesem Umfang, Französisch Organisationen mit mehr als 50 Mitarbeiter wurden mit Veränderung ihrer Arbeitsethik beauftragt, damit die Mitarbeiter nicht mit Arbeitsaufgaben belastet werden müssen, wenn sie sollten mit der Familie zu entspannen oder eine andere private Belange außerhalb der Bürowände besuchen.
To this extent, French organizations with over 50 staff have been tasked with modifying their work ethics so that employees will not have to be burdened with work duties when they ought to be relaxing with family or attending other private concerns outside the office walls.
ParaCrawl v7.1

Lassen Sie unangebrachte private Belange unbedingt außen vor und stellen Sie eigene Interessen nicht aufdringlich in den Vordergrund.
Leave out inappropriate private concerns and do not force your own interests into the fore.
ParaCrawl v7.1

Dabei kommen Familie wie auch private Belange der Patienten nicht zu kurz, denn die Termine können im Vorfeld nach den individuellen Bedürfnissen vereinbart werden.
Do not come family like also private interests of the patients too briefly, because the dates can be agreed upon in the apron after the individual needs.
ParaCrawl v7.1

So kümmern wir uns auf Wunsch beispielsweise auch um private Belange, wie der Wohnungssuche alleinerziehender Eltern und finden gemeinsam Arbeitszeitlösungen für Single-Mütter und –Väter.
If necessary we can take care of private matters, such as flat hunting for single parents, and together we find solutions for the working hours of single parents.
ParaCrawl v7.1

Wir informieren, präsentieren, verhandeln mit Behörden, Trägern öffentlicher Belange, Private Dritte und begleiten Sie in der Terminverfolgung bis zum Abschluss des Verfahrens.
We inform, present and negotiate with the governmental institutions, NGO's, public and private parties, in short - everyone who is involved.
ParaCrawl v7.1

Dabei sind nach § 25 Abs. 2 StAG bei der Entscheidung über eine Beibehaltungsgenehmigung öffentliche und private Belange abzuwägen.
Pursuant to section 25 (2) of the Nationality Act, both public and private interests must be weighed up when deciding whether to allow someone to keep their German nationality.
ParaCrawl v7.1

Bis dahin möchte ich, dass Sie lhre privaten Belange klären.
Before then. work out your personal issues.
OpenSubtitles v2018

Dies gilt für den betrieblichen Bereich ebenso wie für die privaten Belange.
This applies to the business area as well as for the private interests.
ParaCrawl v7.1

Es gewährleistet den Zugang zum Archivgut des Bundes unter Wahrung des Schutzes privater oder öffentlicher Belange.
It shall ensure access to federal archive material while safeguarding private and public interests.
ParaCrawl v7.1

Auch die Verfolgung ausschließlich oder überwiegend privater Belange von Organmitgliedern oder Mitarbeitern mit Mitteln des Konzerns ist nicht gestattet.
In addition, the pursuit of exclusively or predominantly private interests of board members or employees with funds of the Group is not permitted.
ParaCrawl v7.1

Grundsätzlich muss bei der bauplanungsrechtlichen Festsetzung von Bolzplätzen der Planungsgrundsatz der umfassenden Problembewältigung zum Ausgleich der öffentlichen und der privaten Belange (einerseits Berücksichtigung der Belange von Sport/Freizeit/Jugendförderung, andererseits von Wohnruhe /Wohnklima in Wohngebieten) beachtet werden.
Basically, in the construction planning assessment of football pitches, the central planning principle of the comprehensive problem-solving must be observed to offset public and private issues (on the one hand, consideration of the issues relating to sport/leisure/youth development and, on the other hand, tranquillity/atmosphere in residential areas).
ParaCrawl v7.1

Das Bundesarchiv gewährleistet den Zugang zum Archivgut des Bundes unter Wahrung des Schutzes privater oder öffentlicher Belange.
The Federal Archives guarantee access to the archival material of the federal government while observing the protection of private or public interests.
ParaCrawl v7.1

Als Ihre ganz persönliche Assistentin kümmere ich mich professionell, zuverlässig, kompetent und kultiviert um Ihre geschäftlichen und privaten Belange.
As your own personal assistant, I will take care of your business and private matters as well as your formal and informal errands... all reliably, professionally and competently.
ParaCrawl v7.1

Sie sind auf der Suche nach einem Organisationstalent, einer persönlichen Assistentin, die sich zuverlässig, vertrauensvoll und professionell um Ihre geschäftlichen und privaten Belange kümmert?
Are you looking for an organisational talent, someone with a natural flair for organisation, a personal assistant with high standards that can take care of your business and private errands in a reliable, trustworthy and professional manner?
ParaCrawl v7.1