Translation of "Private einrichtung" in English
Magnus
Hirschfelds
Institut
für
Sexualwissenschaft
war
eine
private
Einrichtung
in
Berlin.
The
Institut
für
Sexualwissenschaft
was
an
early
private
sexology
research
institute
in
Germany
from
1919
to
1933.
Wikipedia v1.0
Ich
bringe
euch
in
eine
private
Einrichtung,
wo
wir
weitere
Tests
machen.
I'm
transferring
you
to
a
private
facility...
where
we
can
run
a
few
more
tests.
OpenSubtitles v2018
Die
Akademie
ist
eine
private
Einrichtung
in
der
Rechtsform
eines
eingetragenen
Vereins.
This
Academy
is
a
private
institution
with
the
legal
status
of
'eingetragener
Verein'
[registered
society].
EUbookshop v2
Ich
lasse
sie
in
eine
private
Einrichtung
verlegen.
Well,
I'll
have
her
moved
to
a
private
facility.
OpenSubtitles v2018
Der
Wettbewerb
ist
für
jede
öffentliche
oder
private
Einrichtung
der
Europäischen
Union
offen.
The
competition
is
open
to
any
European
Union
(EU)
body,
public
or
private.
ParaCrawl v7.1
Eine
private
Einrichtung
kostet
beispielsweise
mehr
als
eine
öffentliche
Einrichtung.
A
private
institution
is
likely
to
cost
more
than
a
public
institution,
for
example.
ParaCrawl v7.1
Unsere
Akademie
ist
eine
private
anerkannte
pädagogische
Einrichtung
für
moderne
und
klassische
Musik.
Our
academy
is
a
private
internationally
recognised
teaching
institute
for
modern
and
classical
music.
ParaCrawl v7.1
Wir
sind
eine
private
medizinische
Einrichtung
mit
fünfzehnjähriger
Tradition.
We
are
a
private
medical
facility
with
more
than
fifteen
years
of
experience.
ParaCrawl v7.1
Die
Mitgliedstaaten
können
auch
eine
Behörde
oder
eine
private
Einrichtung
in
einem
anderen
Land
bestimmen.
Member
States
may
also
designate
an
authority
or
a
private
body
in
another
country.
DGT v2019
Dies
ist
eine
private
Einrichtung.
This
is
a
private
facility.
OpenSubtitles v2018
Die
Maniatakeion
Stiftung
ist
eine
private
gemeinnützige
Einrichtung
mit
öffentlichem
Dienst
in
Athen,
Griechenland.
The
Maniatakeion
Foundation
is
a
private,
non-profit,
public
service
institution
based
in
Athens,
Greece.
ParaCrawl v7.1
Ludwig
Mies
versuchte
durch
einen
erneuten
Umzug
nach
Berlin
das
Bauhaus
als
private
Einrichtung
fortzuführen.
Ludwig
Mies
tried
to
continue
the
Bauhaus
as
a
private
institution
by
moving
to
Berlin
again.
ParaCrawl v7.1
Eine
Kindetageseinrichtung
ist
eine
öffentliche
oder
private
Einrichtung
zur
Kinderbetreuung,
Erziehung
und
Bildung
von
Kindern.
A
day
care
centre
is
a
public
or
private
institution
for
children's
care,
upbringing
and
education
of
children.
ParaCrawl v7.1
Aristo
Hotel
ist
eine
private
Einrichtung,
wo
sich
Körper
und
Seele
mit
Freiheit
treffen.
Aristo
Hotel
is
a
private
facility
where
your
body
and
soul
meet
with
freedom.
ParaCrawl v7.1
Private
kulturelle
Einrichtung,
die
das
Gemälde
Das
Martyrium
des
heiligen
Andreas
von
Rubens
beherbergt.
Private
cultural
institution
which
houses
The
MartyrdomÂ
ofÂ
St.
AndrewÂ
painting
by
Rubens
ParaCrawl v7.1
Auf
keinen
Fall
wollen
wir,
dass
eine
private
belgische
Einrichtung,
die
mit
dem
Gemeinschaftsansatz
und
den
damit
verbundenen
Garantien
nicht
vertraut
ist,
in
den
europäischen
Entscheidungsprozess
eingreift.
We
certainly
do
not
want
a
Belgian
private
body,
alien
to
the
Community
approach
and
the
guarantees
it
provides,
to
become
involved
in
European
decision-making.
Europarl v8
In
seiner
Antwort
vom
19.
Mai
2005
macht
das
Vereinigte
Königreich
geltend,
dass
die
SLAP
als
eine
private
Einrichtung
anzusehen
sei.
In
its
reply
of
19
May
2005,
the
United
Kingdom
contends
that
SLAP
should
be
considered
as
a
private
body.
DGT v2019
Zunächst
sollte
die
Definition
eines
Anbieters
von
Universaldienstleistungen
in
Artikel
2
Absatz
13
wie
folgt
lauten:
"
Öffentliche
oder
private
Einrichtung,
die
innerhalb
eines
Mitgliedstaates
eine
universale
Postdienstleistung
oder
Teile
einer
solchen
Dienstleistung
erbringt
und
über
deren
Identität
die
Kommission
gemäß
Artikel
4
unterrichtet
wurde"
.
First
of
all,
the
definition
of
a
universal
service
provider
in
article
2(13)
should
read:
'
the
public
or
private
entity
providing
a
universal
postal
service
or
parts
thereof
within
a
Member
State,
the
identity
of
which
has
been
notified
to
the
Commission
in
accordance
with
article
4'
.
Europarl v8
Als
Aufsichtsstelle
muss
entweder
eine
Behörde
benannt
werden
oder
aber
eine
Vereinigung
oder
eine
private
Einrichtung,
die
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften
oder
von
den
Behörden,
die
dazu
nach
den
nationalen
Rechtsvorschriften
ausdrücklich
befugt
sind,
anerkannt
ist.
The
authorities
thus
designated
shall
be
either
public
authorities,
associations
or
private
bodies
recognised
by
national
law
or
by
public
authorities
expressly
empowered
for
that
purpose
by
national
law.
DGT v2019
Die
zuständige
Stelle
ist
in
der
Regel
eine
öffentliche
oder
private
Einrichtung,
die
von
einer
Behörde
benannt
wird
und
über
die
erforderliche
Unparteilichkeit
und
den
notwendigen
technischen
Sachverstand
verfügt,
um
die
Übereinstimmung
eines
Produkts
mit
den
anwendbaren
Durchführungsmaßnahmen
überprüfen
zu
können.
A
competent
body
is
usually
a
public
or
private
body,
designated
by
the
public
authorities,
and
presenting
the
necessary
guarantees
for
impartiality
and
availability
of
technical
expertise
for
carrying
out
verification
of
the
product
with
regard
to
its
compliance
with
the
applicable
implementing
measures.
DGT v2019
Vor
kurzem
haben
die
nationalen
Regulierungsbehörden
nach
belgischem
Recht
eine
private
Einrichtung
gebildet,
der
als
Sekretariat
für
die
Gruppe
der
unabhängigen
Regulierungsbehörden,
die
IRG,
fungieren
soll.
Recently,
the
national
regulators
established
a
private
body
law
under
Belgian
law
to
act
as
a
secretariat
to
the
International
Regulators
Group
-
the
IRG.
Europarl v8
Der
Prozentsatz
der
staatlichen
Förderung
ist
abhängig
davon,
ob
der
Träger
eine
Gemeinde
bzw.
ein
Gemeindeverband
oder
eine
öffentliche
bzw.
private
Einrichtung
ohne
Gewinnerzielungsabsicht
ist.
The
percentage
of
State
aid
depends
on
whether
the
provider
is
a
municipality,
an
association
of
local
authorities
or
a
public
or
private
non-profit
body.
DGT v2019
Da
es
sich
bei
der
EFRAG
um
eine
private
Einrichtung
handelt,
ist
es
zur
Sicherung
der
hohen
Qualität,
Transparenz
und
Glaubwürdigkeit
des
Übernahmeverfahrens
geboten,
eine
geeignete
institutionelle
Infrastruktur
einzurichten,
die
eine
objektive
und
ausgewogene
Beratung
in
Bezug
auf
die
Übernahme
gewährleistet.
As
EFRAG
is
a
private
body
it
is
important
for
the
high
quality,
transparency
and
credibility
of
the
endorsement
process
to
establish
appropriate
institutional
infrastructure
ensuring
that
its
endorsement
advice
is
objective
and
well-balanced.
DGT v2019
Jede
private
Einrichtung,
die
sich
so
verhalten
hätte
wie
die
Kommission,
würde
gegen
die
EU-Rechtsvorschriften
über
Unterrichtung
und
Anhörung,
Massenentlassungen
und
den
Übergang
von
Unternehmen
verstoßen.
Any
private
entity
behaving
in
the
way
that
the
Commission
has
would
find
itself
in
breach
of
EU
laws
on
information
and
consultation,
collective
redundancies
and
transfer
of
undertakings.
Europarl v8
Unabhängig
davon,
ob
es
sich
um
eine
kommunale,
staatlich
geförderte
oder
private
Einrichtung
handelt,
alle
müssen
die
äußerst
strengen
Hygiene-
und
Sicherheitsbestimmungen
erfüllen.
Whether
it
is
run
by
the
municipality,
operated
under
an
agreement
with
the
State,
or
private,
a
crèche
must
meet
the
same
stringent
rules
on
hygiene
and
safety.
ELRA-W0201 v1
Die
für
die
Durchführung
zuständige
Stelle
im
Sinne
von
Artikel
10
Absatz
4
der
Verordnung
(EG)
Nr.
1164/94
ist
die
-
private
oder
öffentliche
-
Einrichtung,
die
die
mit
einem
Vorhaben
verbundenen
Ausschreibungen
vornimmt.
The
"body
responsible
for
implementation"
referred
to
in
Article
10(4)
of
Regulation
(EC)
No
1164/94
shall
be
the
public
or
private
body
responsible
for
organising
the
tenders
for
a
project.
JRC-Acquis v3.0