Translation of "Private verpflichtungen" in English

Ich habe private Verpflichtungen, die mir wichtig sind.
I have personal commitments that matter to me.
ParaCrawl v7.1

Daher schlage ich vor, die Hälfte der von der Kommission für das erste Finanzierungsjahr bewilligten Mittel zurückzuhalten und erst dann freizugeben, wenn der private Sektor seinen Verpflichtungen im Rahmen dieses Projektes nachkommt.
I ask for a reserve of half the money allocated by the Commission for the first year of the funding to be set aside and released only if the private sector signs up to its commitments to take part in this project.
Europarl v8

Darüber hinaus hat das Gericht bestätigt, [65] dass die für private Rundfunkanstalten bestehenden Verpflichtungen nicht mit den TV2 auferlegten gemeinwirtschaftlichen Verpflichtungen vergleichbar sind.
The Court [65] also confirmed that the obligations imposed on commercial broadcasters are not comparable with the public service obligations imposed on TV2.
DGT v2019

Im Rahmen des Reformprogramms wurde zudem das Statut für die Bediensteten der EU-Organe modernisiert, indem mehrere neue Bestimmungen eingeführt wurden, die es den Bediensteten insbesondere den weiblichen Bediensteten ermöglichen werden, berufliche und private Verpflichtungen miteinander zu vereinbaren.
Similarly, as part of the Reform programme, the Staff Regulations which govern the employment of EU Institutions' staff have been modernised with several new provisions that will help staff and women civil servants in particular to reconcile professional and personal obligations.
TildeMODEL v2018

Private Verpflichtungen eines Berichterstatters dürfen niemals der Grund dafür sein, dass der Ausschuss eine institutionelle Frist versäumt.
The personal schedule of a rapporteur must never be the reason for the Committee not to keep an institutional deadline.
TildeMODEL v2018

Private Verpflichtungen eines Berichterstat­ters dürfen niemals der Grund dafür sein, dass der Ausschuss eine institutionelle Frist versäumt.
The personal schedule of a rapporteur must never be the reason for the Committee not to keep an institutional deadline.
TildeMODEL v2018

Ich hatte private Verpflichtungen.
I had private obligations.
OpenSubtitles v2018

Aus der Bestimmung 101.2 c) geht klar hervor, dass die Bediensteten private Verpflichtungen zu erfüllen haben.
Staff rule 101.2 (c) makes clear to staff that they have an obligation to honour such private obligations.
MultiUN v1

Einerseits definieren Frauen die Ziele in ihrem Leben breiter als Männer und neigen deshalb weniger dazu, private Interessen und Verpflichtungen beiseite zu schieben um ganz nach oben zu gelangen.
On the one hand, women have broader aims in life, being less inclined to push private interests and obligations aside in order to reach the top levels.
ParaCrawl v7.1

Wir bieten eine Reihe von Leistungen, die Mitarbeiter dabei unterstützen, ihren Beruf und private Verpflichtungen miteinander zu vereinbaren.
We offer a range of benefits to help employees manage professional and personal commitments for a healthy work-life balance.
ParaCrawl v7.1

Die Online-Seminare ermöglichen allen Studieninteressierten bundesweit eine gezielte Vorbereitung unabhängig von Ort und Zeit und sind problemlos an berufliche und private Verpflichtungen der Teilnehmenden anpassbar.
Students-to-be all over Germany can prepare specifically irrespective of the location and time. Moreover, the preparation program can be adapted easily to professional and private obligations of the participants.
ParaCrawl v7.1

Durch guten und regelmäßigen Kontakt zu Ihrem Team und Ihrem Vorgesetzten und die Bereitschaft zur Flexibilität findet sich sicher eine Lösung, mit der sich berufliche Pflichten und private Verpflichtungen vereinbaren lassen.
The key to balancing your professional and personal commitments is communicating often with your team and supervisor and remaining flexible. Â Privacy
ParaCrawl v7.1

Jeder Vierte meint, dass private Vorsorge verpflichtend werden soll.
Every fourth respondent is of the opinion that personal provision should be obligatory.
ParaCrawl v7.1

An die Stelle privater Verpflichtungen traten die Kredite von Weltbank und IWF.
World Bank and IMF loans took the place of private obligations.
ParaCrawl v7.1

Man ist also insgesamt flexibel und kann diesen Beruf gut mit privaten Verpflichtungen und Nebentätigkeiten verbinden.
So overall, you ?re pretty flexible and can combine this job well with private obligations and side jobs.
ParaCrawl v7.1

Wir unterstützen Ihre ausscheidenden MitarbeiterInnen bei ihren privaten Verpflichtungen vor und während der Abreise.
We will support your employees who are leaving in their private obligations before and during their departure.
CCAligned v1

Er folgt damit Carsten Samusch nach, der sein Vorstandsmandat aufgrund privater Verpflichtungen nicht verlängert.
He succeeds Carsten Samusch, who decided to not prolong his mandate due to private obligations.
ParaCrawl v7.1

Ihrer Meinung nach geht es nicht an, dass der Staat den öffentlich-rechtlichen und privaten Fernsehunternehmen dieselben Verpflichtungen auferlegt, diese aber nur im Falle der öffentlich-rechtlichen Anstalten als gemeinwirtschaftliche Verpflichtungen betrachtet.
They claim that the State cannot impose the same obligations upon both private and public broadcasters and formally treat only the latter's obligations as involving a public service remit.
DGT v2019

Die staatliche Finanzierung von France 2 und France 3 ist ihrer Meinung nach nicht gerechtfertigt, da die privaten Fernsehsender ähnliche Verpflichtungen erfüllen müssten wie die öffentlich-rechtlichen Sender, ohne indessen in den Genuss derselben staatlichen Ausgleichszahlungen zu kommen.
The public funding of France 2 and France 3 was unjustified in its opinion insofar as the private broadcasters had similar public service obligations to those of the public broadcasters but did not receive the same financial compensation from the State.
DGT v2019

In dem Bericht wird weiterhin aus fadenscheinigen Gründen das Ziel einer Rahmenrichtlinie zur präziseren Definition der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse sowie der sich daraus für die Staaten wie auch die öffentlichen und privaten Erbringer ergebenden Verpflichtungen, abgelehnt.
On spurious pretexts, the report also discards the aim of a framework directive in which services of general interest and the obligations they entail for governments as well as for public and private operators could be defined more precisely.
Europarl v8

Dank dieser Bestimmung wird die Organisation wirksam dafür sorgen können, dass die Bediensteten gerichtlichen Anordnungen in Bezug auf ihre privaten Verpflichtungen nachkommen.
This provision will assist the Organization effectively to ensure that staff respect court orders relating to their private obligations.
MultiUN v1

Die Nichterfüllung privater Verpflichtungen kann als Disziplinarangelegenheit nach Abschnitt X des Personalstatuts und Kapitel X der Personalordnung behandelt werden.
Failure to honour such private obligations may be treated as a disciplinary matter under article X of the Staff Regulations and chapter X of the Staff Rules.
MultiUN v1

Einfach ausgedrückt ist festzustellen, dass der private Sektor eine Verpflichtung hat, als Wachstums- und Beschäftigungslokomotive zu fungieren und Banken eine entscheidende Rolle spielen, wenn es darum geht, dieses Ziel zu erreichen.
Simply put, the private sector has an obligation to be the engine of growth and employment, and banks have a vital role to play in achieving that end.
News-Commentary v14