Übersetzung für "Private verpflichtungen" in Englisch
Ich
habe
private
Verpflichtungen,
die
mir
wichtig
sind.
I
have
personal
commitments
that
matter
to
me.
ParaCrawl v7.1
Daher
schlage
ich
vor,
die
Hälfte
der
von
der
Kommission
für
das
erste
Finanzierungsjahr
bewilligten
Mittel
zurückzuhalten
und
erst
dann
freizugeben,
wenn
der
private
Sektor
seinen
Verpflichtungen
im
Rahmen
dieses
Projektes
nachkommt.
I
ask
for
a
reserve
of
half
the
money
allocated
by
the
Commission
for
the
first
year
of
the
funding
to
be
set
aside
and
released
only
if
the
private
sector
signs
up
to
its
commitments
to
take
part
in
this
project.
Europarl v8
Darüber
hinaus
hat
das
Gericht
bestätigt,
[65]
dass
die
für
private
Rundfunkanstalten
bestehenden
Verpflichtungen
nicht
mit
den
TV2
auferlegten
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
vergleichbar
sind.
The
Court
[65]
also
confirmed
that
the
obligations
imposed
on
commercial
broadcasters
are
not
comparable
with
the
public
service
obligations
imposed
on
TV2.
DGT v2019
Im
Rahmen
des
Reformprogramms
wurde
zudem
das
Statut
für
die
Bediensteten
der
EU-Organe
modernisiert,
indem
mehrere
neue
Bestimmungen
eingeführt
wurden,
die
es
den
Bediensteten
insbesondere
den
weiblichen
Bediensteten
ermöglichen
werden,
berufliche
und
private
Verpflichtungen
miteinander
zu
vereinbaren.
Similarly,
as
part
of
the
Reform
programme,
the
Staff
Regulations
which
govern
the
employment
of
EU
Institutions'
staff
have
been
modernised
with
several
new
provisions
that
will
help
staff
and
women
civil
servants
in
particular
to
reconcile
professional
and
personal
obligations.
TildeMODEL v2018
Private
Verpflichtungen
eines
Berichterstatters
dürfen
niemals
der
Grund
dafür
sein,
dass
der
Ausschuss
eine
institutionelle
Frist
versäumt.
The
personal
schedule
of
a
rapporteur
must
never
be
the
reason
for
the
Committee
not
to
keep
an
institutional
deadline.
TildeMODEL v2018
Private
Verpflichtungen
eines
Berichterstatters
dürfen
niemals
der
Grund
dafür
sein,
dass
der
Ausschuss
eine
institutionelle
Frist
versäumt.
The
personal
schedule
of
a
rapporteur
must
never
be
the
reason
for
the
Committee
not
to
keep
an
institutional
deadline.
TildeMODEL v2018
Ich
hatte
private
Verpflichtungen.
I
had
private
obligations.
OpenSubtitles v2018
Aus
der
Bestimmung
101.2
c)
geht
klar
hervor,
dass
die
Bediensteten
private
Verpflichtungen
zu
erfüllen
haben.
Staff
rule
101.2
(c)
makes
clear
to
staff
that
they
have
an
obligation
to
honour
such
private
obligations.
MultiUN v1
Einerseits
definieren
Frauen
die
Ziele
in
ihrem
Leben
breiter
als
Männer
und
neigen
deshalb
weniger
dazu,
private
Interessen
und
Verpflichtungen
beiseite
zu
schieben
um
ganz
nach
oben
zu
gelangen.
On
the
one
hand,
women
have
broader
aims
in
life,
being
less
inclined
to
push
private
interests
and
obligations
aside
in
order
to
reach
the
top
levels.
ParaCrawl v7.1
Wir
bieten
eine
Reihe
von
Leistungen,
die
Mitarbeiter
dabei
unterstützen,
ihren
Beruf
und
private
Verpflichtungen
miteinander
zu
vereinbaren.
We
offer
a
range
of
benefits
to
help
employees
manage
professional
and
personal
commitments
for
a
healthy
work-life
balance.
ParaCrawl v7.1
Die
Online-Seminare
ermöglichen
allen
Studieninteressierten
bundesweit
eine
gezielte
Vorbereitung
unabhängig
von
Ort
und
Zeit
und
sind
problemlos
an
berufliche
und
private
Verpflichtungen
der
Teilnehmenden
anpassbar.
Students-to-be
all
over
Germany
can
prepare
specifically
irrespective
of
the
location
and
time.
Moreover,
the
preparation
program
can
be
adapted
easily
to
professional
and
private
obligations
of
the
participants.
ParaCrawl v7.1
Durch
guten
und
regelmäßigen
Kontakt
zu
Ihrem
Team
und
Ihrem
Vorgesetzten
und
die
Bereitschaft
zur
Flexibilität
findet
sich
sicher
eine
Lösung,
mit
der
sich
berufliche
Pflichten
und
private
Verpflichtungen
vereinbaren
lassen.
The
key
to
balancing
your
professional
and
personal
commitments
is
communicating
often
with
your
team
and
supervisor
and
remaining
flexible.
Â
Privacy
ParaCrawl v7.1
Jeder
Vierte
meint,
dass
private
Vorsorge
verpflichtend
werden
soll.
Every
fourth
respondent
is
of
the
opinion
that
personal
provision
should
be
obligatory.
ParaCrawl v7.1
An
die
Stelle
privater
Verpflichtungen
traten
die
Kredite
von
Weltbank
und
IWF.
World
Bank
and
IMF
loans
took
the
place
of
private
obligations.
ParaCrawl v7.1
Man
ist
also
insgesamt
flexibel
und
kann
diesen
Beruf
gut
mit
privaten
Verpflichtungen
und
Nebentätigkeiten
verbinden.
So
overall,
you
?re
pretty
flexible
and
can
combine
this
job
well
with
private
obligations
and
side
jobs.
ParaCrawl v7.1
Wir
unterstützen
Ihre
ausscheidenden
MitarbeiterInnen
bei
ihren
privaten
Verpflichtungen
vor
und
während
der
Abreise.
We
will
support
your
employees
who
are
leaving
in
their
private
obligations
before
and
during
their
departure.
CCAligned v1
Er
folgt
damit
Carsten
Samusch
nach,
der
sein
Vorstandsmandat
aufgrund
privater
Verpflichtungen
nicht
verlängert.
He
succeeds
Carsten
Samusch,
who
decided
to
not
prolong
his
mandate
due
to
private
obligations.
ParaCrawl v7.1
Ihrer
Meinung
nach
geht
es
nicht
an,
dass
der
Staat
den
öffentlich-rechtlichen
und
privaten
Fernsehunternehmen
dieselben
Verpflichtungen
auferlegt,
diese
aber
nur
im
Falle
der
öffentlich-rechtlichen
Anstalten
als
gemeinwirtschaftliche
Verpflichtungen
betrachtet.
They
claim
that
the
State
cannot
impose
the
same
obligations
upon
both
private
and
public
broadcasters
and
formally
treat
only
the
latter's
obligations
as
involving
a
public
service
remit.
DGT v2019
Die
staatliche
Finanzierung
von
France
2
und
France
3
ist
ihrer
Meinung
nach
nicht
gerechtfertigt,
da
die
privaten
Fernsehsender
ähnliche
Verpflichtungen
erfüllen
müssten
wie
die
öffentlich-rechtlichen
Sender,
ohne
indessen
in
den
Genuss
derselben
staatlichen
Ausgleichszahlungen
zu
kommen.
The
public
funding
of
France
2
and
France
3
was
unjustified
in
its
opinion
insofar
as
the
private
broadcasters
had
similar
public
service
obligations
to
those
of
the
public
broadcasters
but
did
not
receive
the
same
financial
compensation
from
the
State.
DGT v2019
In
dem
Bericht
wird
weiterhin
aus
fadenscheinigen
Gründen
das
Ziel
einer
Rahmenrichtlinie
zur
präziseren
Definition
der
Dienstleistungen
von
allgemeinem
Interesse
sowie
der
sich
daraus
für
die
Staaten
wie
auch
die
öffentlichen
und
privaten
Erbringer
ergebenden
Verpflichtungen,
abgelehnt.
On
spurious
pretexts,
the
report
also
discards
the
aim
of
a
framework
directive
in
which
services
of
general
interest
and
the
obligations
they
entail
for
governments
as
well
as
for
public
and
private
operators
could
be
defined
more
precisely.
Europarl v8
Dank
dieser
Bestimmung
wird
die
Organisation
wirksam
dafür
sorgen
können,
dass
die
Bediensteten
gerichtlichen
Anordnungen
in
Bezug
auf
ihre
privaten
Verpflichtungen
nachkommen.
This
provision
will
assist
the
Organization
effectively
to
ensure
that
staff
respect
court
orders
relating
to
their
private
obligations.
MultiUN v1
Die
Nichterfüllung
privater
Verpflichtungen
kann
als
Disziplinarangelegenheit
nach
Abschnitt
X
des
Personalstatuts
und
Kapitel
X
der
Personalordnung
behandelt
werden.
Failure
to
honour
such
private
obligations
may
be
treated
as
a
disciplinary
matter
under
article
X
of
the
Staff
Regulations
and
chapter
X
of
the
Staff
Rules.
MultiUN v1
Einfach
ausgedrückt
ist
festzustellen,
dass
der
private
Sektor
eine
Verpflichtung
hat,
als
Wachstums-
und
Beschäftigungslokomotive
zu
fungieren
und
Banken
eine
entscheidende
Rolle
spielen,
wenn
es
darum
geht,
dieses
Ziel
zu
erreichen.
Simply
put,
the
private
sector
has
an
obligation
to
be
the
engine
of
growth
and
employment,
and
banks
have
a
vital
role
to
play
in
achieving
that
end.
News-Commentary v14