Translation of "Gesetzlichen verpflichtungen" in English

Obwohl Fortschritte erzielt wurden, ist Deutschland seinen gesetzlichen Verpflichtungen noch nicht nachgekommen.
Although progress has been made, Germany has still not complied with its legal obligations.
TildeMODEL v2018

Kleinunternehmen könnten von bestimmten gesetzlichen Verpflichtungen ausgenommen werden.
Small enterprises could be exempted from certain regulatory obligations.
TildeMODEL v2018

Ich kenne meine gesetzlichen Verpflichtungen, Cary.
I know my legal obligations, Cary.
OpenSubtitles v2018

Dies gilt ungeachtet der auf Gemeinschaftsoder nationalem Recht beruhenden gesetzlichen Verpflichtungen.
This is without prejudice to obligations arising from Community or national law.
EUbookshop v2

Dies gilt ungeachtet der auf Gemeinschafts­oder nationalem Recht beruhenden gesetzlichen Verpflichtungen.
This is without prejudice to obligations arising from Community or national law.
EUbookshop v2

Das Handbuch kann nicht den Fachmann und die Kenntnis der gesetzlichen Verpflichtungen ersetzen.
The audit will not transform you into an expert, nor will it teach you your legal obligations!
EUbookshop v2

Der Vorschlag schreibt keine zusätzlichen gesetzlichen Verpflichtungen im Unternehmenssektor vor.
The proposal does not impose any additional legal obligations on the business sector.
TildeMODEL v2018

Verarbeitung erforderlich, um unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen:
Processing necessary to comply with our legal obligations:
CCAligned v1

Alle Aktivitäten und Geschäfte nachzukommen gesetzlichen Verpflichtungen.
All activities and companies meet the legal requirements.
CCAligned v1

Zur Erfüllung von gesetzlichen Verpflichtungen, denen wir unterliegen;
To fulfil the statutory obligations that we are subjected to
CCAligned v1

Es ist ein Leitfaden für Hilfe Event-Planer ihre Aufgaben und gesetzlichen Verpflichtungen verstehen.
It’s a guide to help event planners understand their responsibilities and legal obligations.
ParaCrawl v7.1

Wir verwenden diese Daten, um unsere gesetzlichen Verpflichtungen zu erfüllen.
We use these data in order to fulfil our legal obligations.
ParaCrawl v7.1

De'Longhi sammelt Ihre persönlichen Daten, um den gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen.
De Longhi collects your personal data to comply with legal obligations.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen diese Informationen nutzen, um unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen.
We need to use this information in order to comply with our legal obligations.
ParaCrawl v7.1

Gesetzliche Verpflichtung, wenn wir Ihre Daten zur Erfüllung unserer gesetzlichen Verpflichtungen nutzen.
Legal obligation, where we need to use your data to comply with our legal obligations.
ParaCrawl v7.1

Dies geschieht dann nur im Rahmen unserer gesetzlichen Verpflichtungen.
This only occurs in the framework of our statutory obligations.
ParaCrawl v7.1

Im letzteren Fall werden wir Ihrem Löschantrag nach Erfüllung unserer gesetzlichen Verpflichtungen nachkommen.
In the latter case, we will comply with your deletion request after our legal obligations are fulfilled.
ParaCrawl v7.1

Diese Rechte können nur innerhalb der vertraglichen oder gesetzlichen Verpflichtungen ausgeÃ1?4bt werden.
These rights may only be exercised within the limits of any contractual or legal obligations.
ParaCrawl v7.1

Wir nehmen Ihre Datenschutzrechte und unsere gesetzlichen Verpflichtungen ernst.
We take your data protection rights and our legal obligations seriously.
ParaCrawl v7.1

Um unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen, verarbeiten wir Ihre personenbezogenen Daten.
To comply with our legal obligations, we process your personal data.
ParaCrawl v7.1

Um unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen, die zum Beispiel Folgendes beinhalten:
To comply with our legal obligations which include, for instance:
ParaCrawl v7.1

Wie wir mit Ihren personenbezogenen Daten umgehen und unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachkommen.
How we handle your personal data and comply with our legal obligations.
CCAligned v1

Sicherstellen, dass alle gesetzlichen Verpflichtungen im Bereich des Umweltschutzes eingehalten werden.
Ensure compliance with all legislative requirements regarding the protection of the environment.
CCAligned v1

Die Verarbeitung ist notwendig, damit wir unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachkommen können,
The processing is necessary for us to comply with our legal obligations,
ParaCrawl v7.1

Sind Ihnen die gesetzlichen Verpflichtungen bekannt?
Do you know your legal obligations?
CCAligned v1

Gesetzlichen Verpflichtungen erfüllen und die Umwelt schonen.
Fulfill your legal obligations and save the environment.
CCAligned v1

Kühlschmierstoffe unterliegen strengen gesetzlichen Anforderungen und Verpflichtungen.
Cooling lubricants are subject to strict legal requirements and obligations.
CCAligned v1

Die Verarbeitung ist notwendig, um unseren gesetzlichen Verpflichtungen nachzukommen.
Processing is necessary to comply with our legal obligations.
CCAligned v1