Translation of "Prinzip der wirtschaftlichkeit" in English

Die Maßnahmen unterliegen dem Prinzip der Wirtschaftlichkeit.
The measures are guided by the cost effectiveness principle.
ParaCrawl v7.1

Unsere Aufgabe realisieren wir immer effektiv und zeichnen uns durch unser Prinzip der Wirtschaftlichkeit in den technologischen Lösungen aus.
We perform in an efficient and economical way, applying the principle of thriftiness in technical solutions.
ParaCrawl v7.1

Das Prinzip der Wirtschaft ist über alle Verhältnisse gewachsen.
The principle of business has grown beyond all proportion.
ParaCrawl v7.1

Unser Prinzip ist in der Wirtschaft kontinuierlich unsere Wettbewerbsfähigkeit zu verbessern.
Our principle in business is to continuously improve our competitiveness.
ParaCrawl v7.1

Hierbei handeln wir nach dem Prinzip der Nachhaltigkeit – umweltbewusst, wirtschaftlich und gesellschaftlich – sozial.
In doing so, we act according to the principles of sustainability– environmentally conscious, economically and socially.
ParaCrawl v7.1

Wir wissen alle, daß die zwei Grundpfeiler der Europäischen Gemeinschaft das Prinzip der Gemeinschaftspräferenz (Verträge von Rom)und das Prinzip der Wahrung der wirtschaftlichen Interessen der AKP-Staaten sind, wobei die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union mit Letzteren eine einzigartige, besondere und enge Zusammenarbeit (Lomé-Abkommen) verbindet.
We all know that the shaping of Europe rests on the principles of Community preference (Treaty of Rome) and on the preservation of the economic interests of the ACP countries with whom the EU Member States have committed under an agreement of original, specific and close co-operation (Lomé Agreements).
Europarl v8

Zweitens müssen konkrete Mechanismen für die künftigen Bestimmungen vorgesehen werden, die es gestatten, dass sich die internationale Zusammenarbeit, die Entwicklung der Demokratie, der Rechtsstaat und die Achtung der Menschenrechte als von der GASP vorgeschlagene Ziele auf das Prinzip der wirtschaftlichen und sozialen Kohäsion gründen und auf die Verringerung der Ungleichgewichte gerichtet sind.
Secondly, it is necessary to include practical mechanisms for the provisions of the future that will enable the objectives proposed by the CFSP - international cooperation and the development of democracy, the rule of law and respect for human rights - to be based upon the principle of economic and social cohesion and to tend towards reducing imbalances.
Europarl v8

Ich glaube, wir sprechen im Grunde nicht über nationale Fragen – denn wie die hier Anwesenden sehr wohl wissen, sind die nationalen Fragen in den Fischereiabkommen immer sehr präsent, und aus diesem Grund entstehen ständig große Spannungen –, sondern über das Prinzip der wirtschaftlichen Verwendung der Mittel, den gordischen Knoten dieser Frage.
I believe we are talking essentially not about national issues – because, in the fisheries agreements, in general – and those of us who are here are well aware of this – national issues are always very prevalent and they always cause many tensions – but about the principle of good financial management, the Gordian knot of this issue.
Europarl v8

Und je stärker den Investoren diese neue Wirklichkeit bewusst wird, desto stärker werden sie sich auf ein grundlegendes Prinzip der Wirtschaft besinnen: das der „Grenzkostenpreisbildung“.
As investors appreciate this new reality, they will focus on a basic principle of economics: “marginal cost pricing.”
News-Commentary v14

Bei den monetären Aggregaten und den konsolidierten Bankbilanzen für das Euro-Währungsgebiet wird dieses Prinzip seit Beginn der Wirtschafts - und Währungsunion angewandt .
This principle has been applied to the monetary aggregates and the consolidated bank balance sheet for the euro area since the start of European Monetary Union .
ECB v1

Also muß hier das Prinzip der Effizienz des Wirtschaftens auch mit begrenzten Ressourcen zum einen und der Umwelt- und Sozialverträglichkeit zum anderen zugrunde gelegt werden.
Effective management, even with limited resources, and environmental and social compatibility are therefore the principles on which to act.
TildeMODEL v2018

Die Wahlmöglichkeiten betreffen in der Regel Darstellung, Ansatz, Bewertung und Angabe in Abschlüssen sowie das übergeordnete Prinzip der wirtschaftlichen Betrachtungsweise („substance over form“).
Options generally relate to presentation, recognition, measurement and disclosure in financial statements, and to the overarching "substance over form" principle.
TildeMODEL v2018

Er versteht das Europäische Agrarmodell als ein "politisches Leitbild für eine Landwirtschaft …, die von bäuerlichen Familien geprägt ist, sich am Prinzip der Nachhaltigkeit in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Hinsicht orientiert und in der Lage ist, die von der Gesellschaft verlangten verschiedenen Leistungen zu erbringen, also multifunktional ist".
For the Committee, the European agricultural model is "a policy model for an agriculture which is characteristically based on family farming, is geared to economic, social and ecological sustainability and is in a position to provide the various services desired by society, i.e. which is multi-functional."
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des EWSA muss die Stadterneuerung im Zusammenhang mit dem Prinzip der grünen Wirtschaft und als Chance für einen europäischen grünen New Deal gesehen werden12, dessen konkrete Umset­zung in der Integration der verschiedenen Wesensformen der Stadt bestehen könnte: der bioti­schen Stadt, der materiellen Stadt und der digitalen Stadt, wobei all diese Formen auf die Stärkung der solidarischen Stadt ausgerichtet sind.
The EESC believes that urban regeneration processes should be seen in the light of the principles of the green economy and as opportunities for a European green new deal12, which could consist in integrating the different types of urban morphology: the biotic city, the material city and the city of bits, all geared to completing and strengthening the solidarity-based city.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des EWSA muss die Stadterneuerung im Zusammenhang mit dem Prinzip der grünen Wirtschaft und als Chance für einen europäischen grünen New Deal gesehen werden12, dessen konkrete Umset­zung in der Integration der verschiedenen Wesensformen der Stadt bestehen könnte: der bioti­schen Stadt, der materiellen Stadt und der digitalen Stadt, wobei all diese Formen auf die Stär­kung der solidarischen Stadt ausgerichtet sind.
The EESC believes that urban regeneration processes should be seen in the light of the principles of the green economy and as opportunities for a European green new deal12, which could consist in integrating the different types of urban morphology: the biotic city, the material city and the city of bits, all geared to completing and strengthening the solidarity-based city.
TildeMODEL v2018

Nach Ansicht des EWSA muss die Stadterneuerung im Zusammenhang mit dem Prinzip der grünen Wirtschaft und als Chance für einen europäi­schen grünen New Deal gesehen werden12, dessen konkrete Umsetzung in der Integration der verschiedenen Wesensformen der Stadt bestehen könnte: der biotischen Stadt, der materiellen Stadt und der digitalen Stadt, wobei all diese Formen auf die Stärkung der solidarischen Stadt ausgerichtet sind.
The EESC believes that urban regeneration processes should be seen in the light of the principles of the green economy and as opportunities for a European green new deal12, which could consist in integrating the different types of urban morphology: the biotic city, the material city and the city of bits, all geared to completing and strengthening the solidarity-based city.
TildeMODEL v2018

Das bedeutet, daß die Arbeit nicht unbedingt nach dorn Prinzip der Wirtschaft -lichkeit und der günstigsten Kosten- Nutzen-Relation organisiert ist, und das wiederum hat zur Folge, daß es ständig an Geld fehlt.
The result is that their work is not necessarily organised on the most economic and costeffective basis, and this is constantly producing financial problems.
EUbookshop v2

Das Prinzip der wirtschaftlichen Gerechtigkeit ver­langt zweitens, daß die unterschiedlichen Situa­tionen, in denen sich die Wirtschaftsbürger befin­den, angemessen berücksichtigt werden.
It was on 18 June 1979' that the Council, dealing with a previous Commission document on this subject, had approved the gen eral approach proposed by the Commission and had invited it to prepare concrete proposals for strengthening the coordination of economic policies, with particular reference to some 10 specific points.
EUbookshop v2

Diese Begriffe werden im System auf der Grundlage der Abgrenzung des Wirtschaftsgebietes und dem Prinzip des Schwerpunktes der wirtschaftlichen Interessen definiert.
These titles are defined in the system on the basis of the concepts of economic territory and centre of interest.
EUbookshop v2

Am 20. Oktober hat der Wirtschafts- und Sozialausschuß eine Initiativstellungnahme zum Thema „Die vorrangigen Umweltziele für die in der Agenda 2000 vorgesehene multifunktionelle Landwirtschaft" (4) und am 21. Oktober eine Initiativstellungnahme über das europäische Agrarmodell abgegeben, das nach Auffassung des Ausschusses durch im Be sitz von bäuerlichen Familien befindliche Betriebe geprägt ist und sich am Prinzip der Nachhaltigkeit in wirtschaftlicher, sozialer und ökologischer Hinsicht orientierte).
On 20 October, the Economic and Social Committee adopted an owninitiative opinion on the agri-environmental goals to be given priority in the context of the multifunctional agriculture advocated under Agenda 2000 (2) and, on 21 October, it adopted another owninitiative opinion on the European model of agriculture, which it describes as based in part on 'family farms' and on the principle of economic, social and environmental sustainability (3).
EUbookshop v2

Wie aber sollte ein Land Mitglied eines Systems werden, das nach dem Willen aller von Transparenz geprägt sein soll, wenn die Undurchsichtigkeit geradezu das Prinzip der Wirtschaft dieses Landes ist?
We also insist on the right of freedom of association for trade unions and the right of trade unions to collective bargaining to improve their position at work.
EUbookshop v2

Wir wissen alle, daß die zwei Grundpfeiler der Europäischen Gemeinschaft das Prinzip der Gemeinschaftspräferenz (Verträge von Rom)und das Prinzip der Wahrung der wirtschaftlichen Interessen der AKP-Staaten sind, wobei die Mitgliedsstaaten der Europäischen Union mit Letzte ren eine einzigartige, besondere und enge Zusammenarbeit (Lome-Abkommen) verbindet.
We believe that the issue of the banana trade is being handled on the basis of all the important aspects involved in this issue, including, amongst others, environmental aspects, social conditions for plantation workers, the economic situation of small growers and taking into consideration the difficulties which exist for the one-sided trade dependency of several countries.
EUbookshop v2

Die Casey-Soames-Abkommen aus dem Jahre 1974, in denen das Prinzip der wirtschafts- und handelspolitischen, historischen und geographischen Bündnisse für legitim erklärt wurden, galten einige Zeit lang als Rechtsgrundlage.
As the Commissioner responsible for the environment, I will not take the responsibility of delaying the adop­tion of a proposal which will ensure higher safety standards for some particularly dangerous plants.
EUbookshop v2

Meine Fraktion ist schon lange der Meinung, daß ein starres Festhalten am Prinzip der Deregulierung genauso veraltet und gefährlich ist wie ein absolutes Beharren auf dem Prinzip der wirtschaftlichen Regulierung.
I have no wish to call into question the good intentions of the majority in the House, which wishes to introduce the new procedure of a suspended and conditional vote of censure.
EUbookshop v2

In diesem Zusammenhang stellen wir mit Genugtuung fest, daß das Prinzip der Reform der wirtschaftlichen und sozialen Institutionen der Vereinten Nationen heute überall in der Welt auf breite Unterstützung stößt, und wir sind der Auffassung, daß die aus Effizienzverbesserungen resultierenden Einsparungen in geeignete Programme reinvestiert werden müssen.
We call on all States to avoid any collaboration with Iran which might contribute to the acquisition of a nuclear weapons capability.
EUbookshop v2