Translation of "Praxisnähe" in English
Es
fehlt
die
Ausgewogenheit,
und
es
fehlt
die
Praxisnähe.
The
report
lacks
balance
and
practical
relevance.
Europarl v8
Die
Mitgliedstaaten
und
Beitrittsländer
schätzen
diese
Wissensquelle
wegen
ihrer
Praxisnähe.
This
source
of
knowledge
is
considered
by
the
Member
States
and
acceding
countries
as
highly
valuable
because
of
its
practical
nature.
TildeMODEL v2018
Ihre
Beteiligung
am
Entscheidungsprozeß
trägt
deshalb
zur
größeren
Praxisnähe
bei.
Therefore,
involving
them
in
the
decision-making
process
will
enable
their
practical
knowledge
to
be
incorporated.
TildeMODEL v2018
Dies
trägtmaßgeblich
dazu
bei,
Praxisnähe
zu
schaffen
und
Praxiserfahrungen
aufzugreifen.
This
is
extremely
valuable
in
terms
of
creating
proximity
to
practice
and
integrating
practical
experience.
EUbookshop v2
Praxisnähe,
leichte
Erlernbarkeit
sowie
Übersichtlichkeit
sind
die
Basis
für
die
einheitliche
Bedienphilosophie.
Practice-relation,
easy
learnability,
as
well
as
clarity
are
the
basis
for
the
uniform
operating
scheme.
EuroPat v2
Seit
mehr
als
115
Jahren
gehören
Innovation
und
Praxisnähe
zu
unseren
Erfolgsfaktoren.
For
more
than
115
years,
innovation
and
industry
proximity
have
contributed
to
our
success.
ParaCrawl v7.1
Die
absolute
Praxisnähe
ist
eine
der
Besonderheiten
der
neuen
Branchentrainings.
This
highly
practical
relevance
is
one
of
the
special
features
of
the
new
sector
training.
ParaCrawl v7.1
Eine
moderne
Arzneimittellehre
für
Kinder,
die
an
Prägnanz
und
Praxisnähe
unübertroffen
ist.
A
modern
materia
medica
of
children's
remedies,
exceptionally
concise
and
practical.
ParaCrawl v7.1
Zu
den
zentralen
Aspekten
der
Ausbildung
gehören
Praxisnähe
und
Bühnenerfahrung.
The
focal
points
of
the
degree
courses
include
practical
work
and
stage
experience.
ParaCrawl v7.1
Dies
garantiert
höchste
Aktualität
und
Praxisnähe
unserer
Beratung.
This
ensures
up-to-date
information
and
practical
orientation
of
our
advice.
ParaCrawl v7.1
Unsere
langjährige
Erfahrung
in
der
Agrar-
und
Ernährungspolitik
steht
für
Kompetenz
und
Praxisnähe.
Our
long-term
experience
in
agricultural
and
food
policies
translates
into
competence
and
practical
relevance.
ParaCrawl v7.1
Praxisnähe
zeichnet
auch
die
Vorträge
dieses
Kongressmoduls
aus.
The
presentations
of
this
conference
module
are
very
practice
focused.
ParaCrawl v7.1
Bei
Vitracom
finden
Sie
ein
wissenschaftliches
Umfeld
mit
hoher
Praxisnähe
und
gutem
Teamspirit.
Our
scientific/academic
environment
at
Vitracom
has
an
extremely
practical
basis
and
a
great
team
spirit.
ParaCrawl v7.1
Der
Mix
aus
Theorie
und
praktischen
Demonstrationen
garantiert
höchstmögliche
Praxisnähe.
The
mixture
of
theory
and
practical
demonstrations
is
as
close
to
the
practice
as
possible.
ParaCrawl v7.1
Das
Profil
von
ISTAB
wird
insbesondere
bestimmt
durch
Praxisnähe
und
Internationalität.
Practical
work
The
profile
of
the
ISTAB
has
a
particularly
practical
and
international
focus.
ParaCrawl v7.1
Sie
wählen
unsere
Methodenkompetenz,
Praxisnähe
und
Umsetzungsstärke.
You
choose
our
methods,
practice
and
implementation
skills.
CCAligned v1
Diese
absolute
Praxisnähe
ist
eine
der
Besonderheiten
der
neuen
Branchentrainings.
This
highly
practical
relevance
is
one
of
the
special
features
of
the
new
sector
training.
ParaCrawl v7.1
Bei
der
Entwicklung
mobiler
Lösungen
und
Webangebote
stehen
Praxisnähe
und
Kundenbedarf
im
Fokus.
Practice
and
customer
requirements
are
in
the
focus
of
the
development
of
mobile
solutions
and
web
offers.
ParaCrawl v7.1
An
der
Cologne
Business
School
legen
wir
sehr
viel
Wert
auf
Praxisnähe.
At
Cologne
Business
School,
we
attach
great
importance
to
practical
experience.
ParaCrawl v7.1
Der
Einsatz
von
industriellen
Originalbauteilen
gewährleistet
eine
große
Praxisnähe.
The
use
of
authentic
industrial
parts
guarantees
that
the
instruction
mirrors
industrial
practice.
ParaCrawl v7.1
Sie
vermitteln
auch
komplexe
Zusammenhänge
leicht
verständlich
und
sind
für
ihre
Praxisnähe
bekannt.
We
explain
complex
subjects
understandable
and
are
known
for
our
practical
background.
ParaCrawl v7.1
Die
Praxisnähe
und
die
hochwertigen
Unterlagen
stehen
hier
besonders
im
Fokus.
Here,
the
focus
is
particularly
on
the
practical
relevance
and
the
high-quality
materials.
ParaCrawl v7.1
Die
Praxisnähe
vermittelt
Ihnen
Einblicke
in
die
Organisation
und
Konzernstruktur.
Practical
experience
gives
insight
into
Südzucker's
organization
and
corporate
structure.
ParaCrawl v7.1
Die
TechnologieRegion
Karlsruhe
ist
eine
Denkfabrik
mit
Praxisnähe.
The
TechnologieRegion
Karlsruhe
is
a
think
tank
which
maintains
close
ties
to
business
practice.
ParaCrawl v7.1
Die
Kooperation
soll
die
Praxisnähe
von
Forschung
und
Lehre
am
KSRI
weiter
stärken.
The
cooperation
is
planned
to
further
strengthen
the
vicinity
to
practice
of
research
and
education
at
KSRI.
ParaCrawl v7.1