Translation of "Praxisnah" in English
Also
mussten
wir
das
Problem
sehr
praxisnah
und
nachhaltig
angehen.
So,
we
had
to
deal
with
it
in
a
very
practical
and
sustainable
manner.
TED2013 v1.1
Die
Veranstaltung
wurde
organisiert,
um
diese
Fragen
praxisnah
anzugehen.
The
meeting
was
organised
to
address
these
issues
in
a
practical
way.
TildeMODEL v2018
Auch
hier
scheinen
mir
die
derzeitigen
Vorschlaege
massvoll
und
praxisnah.
Again,
the
current
suggestions
seem
to
me
to
be
moderate
and
practical.
TildeMODEL v2018
1.2Dieser
Leitfaden
soll
vor
allem
praxisnah
sein.
1.2.Above
all,
this
guide
is
intended
to
be
practical.
EUbookshop v2
Wir
vermitteln
Ihren
Mitarbeitern
dieses
Wissen
schnell
und
praxisnah.
We
teach
your
employees
this
knowledge
quickly
and
practically.
ParaCrawl v7.1
In
Welzow
werden
verschiedene
Anbausysteme
für
die
Biomasseproduktion
praxisnah
getestet.
Various
cultivation
methods
for
biomass
production
are
practically
tested
in
Welzow.
ParaCrawl v7.1
Roger
Morrison
ist
ein
hervorragender
Praktiker
und
vermag
seine
Kenntnisse
sehr
praxisnah
weiterzugeben.
Roger
Morrison
is
an
outstanding
practitioner
who
is
able
to
convey
his
knowledge
in
a
very
practical
way.
ParaCrawl v7.1
Unser
Dienstleistungsangebot
ist
integriert,
praxisnah,
auf
Wertzuwachs
und
zügige
Realisierung
ausgerichtet.
Our
service
offer
is
integrated,
practically
oriented,
aimed
at
adding
value
and
fast
realisation.
ParaCrawl v7.1
Mein
bisheriger
Eindruck
ist,
dass
das
Studium
ausreichend
praxisnah
ist.
My
impression
so
far
is
that
the
course
is
sufficiently
practical.
ParaCrawl v7.1
Das
Training
mit
den
Mitarbeitern
gestalten
wir
lebendig
und
praxisnah.
We
design
the
training
with
the
employees
in
a
lively
and
practical
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Vorträge
und
Expertenbeiträge
von
Anabel
Ternès
sind
informativ,
praxisnah
und
unterhaltsam.
The
speakernotes
and
expert
contributions
by
Anabel
Ternès
are
informative,
practical
and
entertaining.
CCAligned v1
Wir
arbeiten
erlebnisorientiert,
kreativ
und
praxisnah
auf
Deutsch,
Französisch
und
Englisch.
We
work
experience-oriented,
creative
and
practical
in
German,
French
and
English.
CCAligned v1
Erfahren
Sie
praxisnah,
wie
sauber
und
präzise
unsere
Verstärker
und
Setups
spielen.
Learn
by
practical
experience
about
the
clean
and
precise
sound
of
our
amplifiers
and
setups.
ParaCrawl v7.1
Die
Lösungen
und
Dienstleistungen
von
camos
werden
praxisnah
beschrieben.
All
the
camos
solutions
and
services
are
detailed
in
a
practical
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Ausbildung
vermittelt
die
wissenschaftlichen
Grundlagen,
Methoden
und
Fachkenntnisse
anwendungsorientiert
und
praxisnah.
The
course
imparts
the
scientific
basis,
methods
and
expert
knowledge
in
an
application-
and
practice-oriented
way.
ParaCrawl v7.1
Die
Vermittlung
der
Lerninhalte
erfolgt
praxisnah.
The
above
topics
are
taught
in
lessons
with
practical
relevance.
ParaCrawl v7.1
Durchlaufen
Sie
praxisnah
alle
Schritte
von
der
Planung
bis
zur
Fertigstellung.
Go
through
all
the
practical
steps
from
planning
to
completion.
ParaCrawl v7.1
Ziel
ist
es,
neueste
Technologien
praxisnah
den
Baustellen
zur
Verfügung
zu
stellen.
The
goal
is
to
provide
the
latest
technologies
in
a
practical
manner
for
construction
sites.
ParaCrawl v7.1
Durchgeführt
wurde
der
Test
natürlich
praxisnah
in
einem
geschlossenen
Gehäuse.
Of
course,
the
test
was
carried
out
practically
in
a
closed
case.
ParaCrawl v7.1
Basierend
auf
diesem
Erfahrungsschatz
können
wir
sie
besonders
praxisnah
bei
Ihren
Simulationsaufgaben
unterstützen.
Based
on
this
wealth
of
experience,
we
can
give
you
practical
support
in
your
simulation
tasks.
ParaCrawl v7.1