Translation of "Praktisch umsetzen" in English
Einige
Aspekte
erfordern
zusätzliche
wissenschaftliche
Untersuchungen,
ehe
sie
sich
praktisch
umsetzen
lassen.
A
small
number
of
other
issues
require
further
scientific
analysis
before
they
can
be
implemented
practically.
Europarl v8
Wie
will
ich
die
Ideen
praktisch
umsetzen?
How
do
I
want
to
put
the
ideas
into
practice?
ParaCrawl v7.1
Du
musst
diese
Dinge
nicht
nur
wissen,
sondern
auch
praktisch
umsetzen.
Besides
knowing
these
things,
you
also
have
to
put
it
into
practice.
ParaCrawl v7.1
Ihr
Betrieb
/
Ihre
Einrichtung
möchte
Soziale
Verantwortung
praktisch
umsetzen?
Your
enterprise
/
your
institution
intend
to
practically
implement
social
responsibility?
ParaCrawl v7.1
Soweit
die
Theorie,
aber
wie
lässt
sich
das
praktisch
umsetzen?
So
much
for
the
theory,
but
how
can
this
be
implemented
in
practice?
ParaCrawl v7.1
Sie
kennen
relevante
QM-Normen
des
Gesundheitswesens
und
können
diese
praktisch
umsetzen
und
anwenden.
They
know
relevant
QM
norms
in
the
field
of
health
care
and
can
apply
and
use
these
in
practise.
ParaCrawl v7.1
Wie
können
wir
ihn
praktisch
umsetzen?
How
do
we
get
it
to
work
practically?
ParaCrawl v7.1
China
sollte
als
wichtiges
IAO-Mitglied
alle
acht
grundlegenden
IAO-Menschenrechtskonventionen
ratifizieren
und
sie
rechtlich
und
praktisch
umsetzen.
China,
as
a
prominent
member
of
the
International
Labour
Organisation,
should
ratify
all
eight
fundamental
human
rights
Conventions
of
the
ILO
and
implement
them
in
law
and
practice.
TildeMODEL v2018
China
sollte
als
wichtiges
IAO-Mitglied
alle
acht
grundlegenden
IAO-Menschenrechtskonventionen
ratifizieren
und
sie
rechtlich
und
praktisch
umsetzen.
China,
as
a
prominent
member
of
the
International
Labour
Organisation,
should
ratify
all
eight
fundamental
human
rights
Conventions
of
the
ILO
and
implement
them
in
law
and
practice.
TildeMODEL v2018
Möchten
Sie
das
praktisch
umsetzen?
Looking
to
put
this
into
practice?
ParaCrawl v7.1
Die
Studierenden
sammeln
von
Anfang
an
praktische
Erfahrungen
bzw.
können
theoretisches
Wissen
praktisch
umsetzen.
From
the
beginning,
students
collect
practical
experience
and
are
able
to
put
their
theoretical
knowledge
into
practice.
ParaCrawl v7.1
Dies
ist
nur
ein
Beispiel,
wie
ich
dieses
Wissen
im
Alltag
praktisch
umsetzen
kann.
This
is
only
one
example
of
how
to
put
this
knowledge
into
practice.
ParaCrawl v7.1
Wie
wir
dies
in
unserem
Leben
ganz
praktisch
umsetzen
können,
zeigen
die
folgenden
Kapitel.
How
can
we
translate
this
into
our
lives
in
practical
terms,
show
the
following
chapters.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
die
von
der
Forschung
aufgezeigten
Möglichkeiten
praktisch
umsetzen,
erreichen
wir
nicht
nur
größere
Unabhängigkeit
durch
höhere
Effizienz,
sondern
wir
werden
auch
neue
industrielle
Fähigkeiten
ausbauen.
Only
if
we
apply,
in
practical
terms,
the
possibilities
shown
to
us
by
research,
will
we
not
only
be
less
dependent
because
we
will
be
more
efficient,
but
we
will
also
build
a
new
industrial
capacity.
Europarl v8
Frau
Bjerregaard,
Herr
Fischler
und
ich
haben
deshalb
eine
Arbeitsgruppe
eingesetzt,
die
in
Zusammenarbeit
mit
Umweltexperten
einige
Schlüsselindikatoren
erarbeiten
soll,
die
sich
verhältnismäßig
leicht
identifizieren
und
dann
auch
praktisch
umsetzen
lassen.
Mrs
Bjerregaard,
Mr
Fischler
and
I
have
therefore
set
up
a
working
party
to
work
jointly
with
environmental
experts
in
define
certain
key
indicators
that
can
be
identified
fairly
easily
and
then
applied.
Europarl v8
Falls
dem
nicht
so
ist,
müssen
wir
Maßnahmen
ergreifen,
um
sicherzustellen,
daß
wir
das
von
der
Richtlinie
geforderte
hohe
Maß
an
Umweltschutz
auch
praktisch
umsetzen
können.
If
it
is
not,
then
we
may
need
to
take
practical
steps
to
make
sure
that
in
practice
we
get
the
high
level
of
protection
the
directive
demands.
Europarl v8
Nunmehr
wird
das
Management
der
GAP
mit
den
Mitgliedstaaten
geteilt,
und
was
vor
Ort
für
die
Begünstigten,
d.
h.
für
den
Landwirt
geschieht,
hängt
davon
ab,
auf
welche
Weise
die
Mitgliedstaaten
und
Regionen
diese
europäische
Rechtsvorschriften
praktisch
umsetzen.
Now,
CAP
management
is
shared
with
Member
States
and
what
happens
on
the
ground
for
the
beneficiary,
i.e.
the
farmer,
depends
on
the
way
in
which
Member
States
and
regions
put
this
European
legislation
into
practice.
Europarl v8
Diese
Rechtsakte
dürfen
unter
keinen
Umständen
Ausdruck
bestimmter
Wunschvorstellungen
sein,
die
sich
aufgrund
ihrer
Unvereinbarkeit
mit
anderen
Vorstellungen
praktisch
nicht
umsetzen
lassen.
In
no
circumstances
must
they
be
the
reflection
or
desire
of
a
few
who,
while
opposing
the
others,
show
that
they
are
unable
to
carry
out
that
action
in
practice.
Europarl v8
Da
offenbar
Einvernehmen
über
die
Ziele
besteht,
liegt
das
größte
Problem,
mit
dem
wir
uns
konfrontiert
sehen,
darin,
wie
wir
diese
Ziele
praktisch
umsetzen
und
wie
wir
verschwenderische
Praktiken
und
Gewohnheiten
ändern
können.
Given
that
there
appears
to
be
convergence
on
objectives,
the
biggest
problem
that
we
face
is
how
to
convert
those
objectives
into
practice
and
how
to
change
wasteful
practices
and
habits.
Europarl v8
Alles
in
allem
brauchen
wir
eine
gute
Balance,
denn
einerseits
muss
gewährleistet
sein,
dass
die
auf
den
Markt
gebrachten
Produkte
sicher
sind,
und
andererseits
muss
man
dafür
Sorge
tragen,
dass
sich
die
zu
diesem
Zweck
vorgeschlagenen
Maßnahmen
auch
praktisch
umsetzen
lassen.
Overall,
we
need
a
good
balance
between
ensuring
that
products
put
on
the
market
are
safe
and
seeing
to
it
that
the
measures
proposed
to
that
end
can
be
implemented
in
practice.
Europarl v8