Translation of "Potenzial freisetzen" in English
Seine
Verbindung
mit
den
Aktivitäten
der
Kommission
soll
und
wird
zusätzliches
Potenzial
freisetzen.
Combining
it
with
Commission
activities
is
intended
to,
and
will,
release
additional
potential.
TildeMODEL v2018
Mit
Unterstützung
der
nationalen
Regierungen
wollte
er
dieses
Potenzial
freisetzen.
He
enlist-ed
the
backing
of
national
governmentsto
release
this
potential.
EUbookshop v2
Wird
KI
unser
menschliches
Potenzial
freisetzen?
Will
AI
unlock
our
human
potential?
ParaCrawl v7.1
Dies
würde
ein
enormes
wirtschaftliches
Potenzial
freisetzen.
That
would
unleash
enormous
economic
potential.
ParaCrawl v7.1
Europa
verfügt
über
ein
unglaubliches
Humankapital
und
sollte
sein
ganzes
Potenzial
freisetzen.
"Europe
has
an
incredible
asset
in
human
capital
and
it
should
unleash
all
its
potential.
ParaCrawl v7.1
Unglaublich
-
Wie
viel
Potenzial
Lean
Management
freisetzen
kann!
Unbelievable
-
how
much
potential
BPO
sets
free!
CCAligned v1
Lassen
Sie
uns
gemeinsam
Ihr
wahres
Potenzial
freisetzen.
Together,
let's
unlock
your
true
potential.
ParaCrawl v7.1
Zudem
kann
die
Stärkung
der
Mobilität
von
Freiwilligen
in
der
Europäischen
Union
noch
weiteres
Potenzial
freisetzen.
Real
potential
can
also
be
unlocked
by
increasing
the
mobility
of
volunteers
in
the
European
Union.
TildeMODEL v2018
Ein
tiefgehendes
Verständnis
der
KI
wird
menschliches
Potenzial
freisetzen
und
die
Mitarbeiter
von
der
Masse
abheben.
A
deep
understanding
of
AI
will
unlock
human
potential
and
set
workers
apart.
ParaCrawl v7.1
Kundensupport
ist
von
entscheidender
Bedeutung
und
ein
lokales
Vertriebsteam
kann
weiteres
regionales
Potenzial
freisetzen.
Customer
support
is
vital,
and
a
local
sales
team
will
unlock
further
regional
potential.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
von
fundamentaler
Bedeutung,
dass
wir
für
sie
die
richtigen
Rahmenbedingungen
schaffen,
die
Unternehmergeist
fördern,
die
Grundsätze
des
Prinzips
"Vorfahrt
für
KMU"
bei
der
Festlegung
von
Richtlinien
einhalten
und
ihr
enormes
Potenzial
freisetzen.
It
is
vital
that
we
provide
them
with
an
integrated
framework
that
boosts
entrepreneurship,
accepts
the
principle
of
thinking
small
first
when
formulating
policies
and
stimulates
their
enormous
potential.
Europarl v8
Das
Programm
der
Kommission
für
dieses
Jahr
trägt
ja
bekanntlich
zu
Recht
den
Titel
„Das
ganze
Potenzial
Europas
freisetzen“.
As
you
know,
the
Commission’s
programme
for
this
year
is
under
the
heading
of
‘unlocking
Europe’s
full
potential’,
and
rightly
too.
Europarl v8
Der
Titel
des
Arbeitsprogramms,
„Das
ganze
Potenzial
Europas
freisetzen“,
ist
da
genau
richtig.
That
is
where
the
title
of
the
work
programme,
‘unlocking
Europe’s
full
potential’,
gets
it
exactly
right.
Europarl v8
Eine
nachhaltige
Erholung
erfordert
synergistische
Reformen,
die
das
beträchtliche
Potenzial
des
Landes
freisetzen,
indem
sie
Hemmnisse
in
mehreren
Bereichen
beseitigt:
bei
den
produktiven
Investitionen,
der
Kreditvergabe,
bei
Innovation
und
Wettbewerb,
der
sozialen
Sicherung,
öffentlicher
Verwaltung
und
Justiz,
auf
dem
Arbeitsmarkt,
im
Bereich
des
kulturellen
Schaffens
und
–
last
but
not
least
–
bei
der
demokratischen
Regierungsführung.
Sustainable
recovery
requires
synergistic
reforms
that
unleash
the
country’s
considerable
potential
by
removing
bottlenecks
in
several
areas:
productive
investment,
credit
provision,
innovation,
competition,
social
security,
public
administration,
the
judiciary,
the
labor
market,
cultural
production,
and,
last
but
not
least,
democratic
governance.
News-Commentary v14
Auch
die
eventuelle
Steigerung
der
Einnahmen
von
Anbietern
audiovisueller
Mediendienste
aufgrund
der
höheren
Flexibilität
quantitativer
Werbevorschriften
wird
das
Potenzial
freisetzen,
einen
größeren
Beitrag
zur
Produktion
europäischer
Werke
zu
leisten.
Also
the
potential
increase
in
audiovisual
media
service
providers'
revenues
deriving
from
the
greater
flexibility
of
quantitative
rules
on
advertising
will
release
a
potential
for
an
increased
contribution
to
the
production
of
European
works.
TildeMODEL v2018
Die
Beseitigung
bestehender
Handelshemmnisse,
die
Öffnung
von
Grenzen
(einschließlich
der
algerisch-marokkanischen
Grenze)
und
die
Eingliederung
der
Region
in
die
globalen
Lieferketten
und
Produktionsnetzwerke
könnte
auch
erhebliches
wirtschaftliches
Potenzial
freisetzen.
Removing
existing
barriers
to
trade,
opening
borders
(including
the
Algeria-Morocco
border)
and
integrating
the
region
into
global
supply
chains
and
production
networks,
could
also
release
considerable
economic
potential.
TildeMODEL v2018
Im
Mittelpunkt
seines
Besuchs
steht
der
Transatlantische
Wirtschaftsrat
(TWR),
der
für
die
Partner
auf
beiden
Seiten
des
Atlantiks
beträchtliches
wirtschaftliches
Potenzial
freisetzen
kann.
His
visit
will
specifically
focus
on
the
Transatlantic
Economic
Council
(TEC)
which
has
the
potential
to
unlock
significant
economic
benefits
for
both
sides
of
the
Atlantic.
TildeMODEL v2018
Partnerschaften
zwischen
Wirtschaft
und
Bildung
unter
Einbeziehung
aller
Sektoren
und
Ebenen
der
allgemeinen
und
beruflichen
Bildung
können
dieses
Potenzial
freisetzen.
Business-education
partnerships,
involving
all
sectors
and
levels
of
education
and
training,
can
unlock
this
potential.
TildeMODEL v2018
Wir
verfügen
über
den
größten
Binnenmarkt
der
Welt,
und
die
in
unserer
Binnenmarktstrategie
vorgesehenen
Reformen
sollen
sein
volles
Potenzial
freisetzen.
We
have
the
largest
single
market
in
the
world,
and
the
reforms
set
out
in
the
Single
Market
Strategy
seek
to
unlock
its
full
potential.
TildeMODEL v2018
Und
im
Zuge
der
Befreiung
der
Menschen
von
der
Bürde
dieser
Krankheiten
werden
wir
unermessliches
menschliches
Potenzial
freisetzen.
And,
in
the
process
of
freeing
people
from
the
burden
of
disease,
we
will
unlock
immeasurable
human
potential.
News-Commentary v14
Vielmehr
bedarf
es
eines
ganzen
Bündels
miteinander
verzahnter
Initiativen
und
struktureller
Veränderungen,
die
bei
einem
gemeinsamen
Handeln
innerhalb
der
Europäischen
Union
das
zweifelsohne
vorhandene
Potenzial
freisetzen
können.
Rather,
there
are
a
series
of
interconnected
initiatives
and
structural
changes
that
through
concurrent
action
in
the
European
Union
will
release
its
undoubted
potential.
EUbookshop v2
Wir
freuen
uns
Teilnehmer
geben
die
Möglichkeit,
TEOS,
unser
neues
Sortiment
an
Projektoren
und
Surf
VR
erleben
Sie
hautnah
in
einer
realen
Umgebung,
ganz
zu
schweigen
von
unseren
technologischen
Demonstrationen
von
High-Impact,
das
Potenzial
der
freisetzen
Unsere
Lösungen»,
sagt
Damien
Weißenburger,
verantwortliche
Lösungen
für
die
Unternehmens-
und
Bildungsbereich
von
Sony
Professional
Solutions
Europe.
We
are
excited
to
give
attendees
the
opportunity
to
experience
TEOS,
our
new
range
of
projectors,
and
Surf
VR
at
first
hand
in
a
real
environment,
not
to
mention
our
technological
demonstrations
of
high-impact,
releasing
the
potential
of
our
solutions»,
says
Damien
Weißenburger,
responsible
solutions
for
the
corporate
and
education
sectors
of
Sony
Professional
Solutions
Europe.
ParaCrawl v7.1
Eine
solche
Kultur
stellt
einen
kreativen
Motor
dar,
mit
dessen
Hilfe
sie
die
Welt
verändern
können,
die
massiven
Probleme
lösen
und
ihr
eigenes
Potenzial
freisetzen
können.
It
provides
the
creative
engine
by
which
they
can
change
the
world,
solve
its
super-wicked
problems,
and
release
its
amazing
potential.
ParaCrawl v7.1
Der
Autor
zeigt,
wie
man
das
kreative
Potenzial
der
Menschen
freisetzen
und
das
gewisse
Etwas
von
Unternehmen
entdecken
kann,
um
so
diese
bereits
vorhandene
Kraft
für
die
Zukunft
des
Unternehmens
zu
nutzen.
The
author
shows
how
to
release
people’s
creative
potential
and
how
to
discover
that
»certain
indefinable
something«,
which
can
harness
this
pre-existing
strength
for
a
company’s
future.
ParaCrawl v7.1
Andererseits
erscheinen
uns
auch
Aktien
aus
Sektoren
wie
Versicherung,
Gesundheit,
Bildung
und
nichtzyklische
Konsumgüter
attraktiv,
da
die
Regierung
derzeit
verschiedene
politische
Maßnahmen
umsetzte,
die
deren
Potenzial
freisetzen
dürften.
On
the
other
hand,
we
also
think
stocks
in
insurance,
health
care,
education
and
consumer
staples
industries
look
attractive
as
the
government
implements
policies
to
unlock
their
potential.
ParaCrawl v7.1