Translation of "Potenzial" in English
Das
ist
überaus
unglücklich,
wenn
wir
unser
innovatives
Potenzial
wirklich
stärken
wollen.
This
is
most
unfortunate
if
we
really
want
to
strengthen
our
innovative
potential.
Europarl v8
Das
Potenzial
dieser
kleinen
Hersteller
muss
für
den
europäischen
Bausektor
effizient
genutzt
werden.
The
potential
of
these
small
manufacturers
must
be
exploited
efficiently
for
the
benefit
of
the
European
construction
industry.
Europarl v8
Der
Bericht
von
Herrn
Brok
erkennt
dieses
große
Potenzial.
Mr
Brok's
report
recognises
this
great
potential.
Europarl v8
Auch
hierbei
handelt
es
sich
um
einen
Bereich
mit
hohem
wirtschaftlichem
Potenzial.
That
is
also
an
area
of
enormous
economic
potential.
Europarl v8
In
ihm
liegt
noch
sehr
viel
Potenzial.
It
still
has
a
lot
of
potential
for
development.
Europarl v8
Das
Potenzial
dieses
Sektors
ist
in
Europa
noch
unausgeschöpft.
The
potential
of
this
sector
in
Europe
is
untapped.
Europarl v8
Das
Potenzial
der
Arktis
ist
beeindruckend.
The
potential
of
the
Arctic
is
impressive.
Europarl v8
Sie
haben
ein
enormes
kreatives
Potenzial.
They
have
enormous
creative
potential.
Europarl v8
Die
Stadt
Sarajevo
verdient
die
Chance,
ihr
enormes
Potenzial
zu
demonstrieren.
Sarajevo
deserves
to
be
given
the
chance
to
demonstrate
its
huge
potential.
Europarl v8
Der
Bericht
betont
den
Mehrwert
der
territorialen
Zusammenarbeit
und
ihr
wettbewerbsförderndes
Potenzial.
The
report
highlights
the
added
value
of
'territorial
cooperation'
and
its
potential
to
promote
competitiveness.
Europarl v8
Dennoch
wird
das
volle
Potenzial
des
Online-Marktes
noch
nicht
ausgeschöpft.
Nevertheless,
the
online
market
is
still
not
being
used
to
its
full
potential.
Europarl v8
Ich
bin
über
das
Potenzial
für
ein
sehr
düsteres
Szenario
besorgt.
I
am
concerned
about
the
potential
for
a
very
grim
scenario.
Europarl v8
Künstlerische
Bildung
fördert
das
Feingefühl
und
eröffnet
kreatives
Potenzial.
Art
education
develops
sensitivity
and
opens
up
creative
potential.
Europarl v8
Europas
kulturelles
Potenzial
muss
strategisch
genutzt
werden.
Europe's
cultural
potential
must
be
used
strategically.
Europarl v8
Der
grenzüberschreitende
Wirtschaftsverkehr
im
Internet
hat
ein
großes
Potenzial.
There
exists
a
strong
potential
for
cross-border
trade
in
on-line
commerce.
Europarl v8
Im
Hinblick
auf
das
Potenzial
für
umweltbezogene
Verbesserungen
ist
dieses
Ergebnis
beschämend.
Judged
against
the
potential
for
environmental
improvement,
its
record
has
been
shameful.
Europarl v8
Wir
dürfen
dieses
kreative
Potenzial
nicht
vergeuden.
We
must
not
waste
this
creative
potential.
Europarl v8
Das
zeigt,
wie
viel
Potenzial
in
der
europäischen
Partnerschaft
zur
Krebsbekämpfung
steckt.
This
underlines
the
potential
of
the
European
Partnership
for
Action
against
Cancer.
Europarl v8
Das
Potenzial
junger
Menschen
ist
eine
Ressource,
die
nicht
ausreichend
genutzt
wird.
The
potential
of
young
people
is
a
resource
which
is
not
used
sufficiently.
Europarl v8
Leider
wurde
das
riesige
Potenzial
dieses
Wandels
vergeudet.
Sadly,
the
huge
potential
of
that
change
has
been
wasted.
Europarl v8
Die
Schaffung
eines
Binnenmarktes
hat
das
Potenzial
zur
Stärkung
der
Idee
der
Union.
Creating
the
Single
Market
is
something
which
has
the
potential
to
strengthen
the
idea
of
the
Union.
Europarl v8
Wir
müssen
das
Potenzial
der
jungen
Menschen
mithilfe
unserer
erfolgreichen
Programme
freisetzen.
We
need
to
unlock
the
potential
of
our
young
people
with
the
aid
of
our
successful
programmes.
Europarl v8
Dies
ist
ein
wichtiges
Instrument,
dessen
Potenzial
voll
ausgeschöpft
werden
sollte.
This
is
an
important
instrument
and
its
potential
should
be
fully
used.
Europarl v8
Für
die
Zukunft
besteht
das
Potenzial
einer
uneingeschränkten
gegenseitigen
Anerkennung.
For
the
future,
there
is
potential
for
unlimited
mutual
recognition.
Europarl v8
Diese
Zusammenarbeit
birgt
das
Potenzial
für
eine
engere
und
dauerhaftere
Union
der
EU-Mitgliedstaaten.
This
cooperation
offers
the
potential
of
creating
a
closer,
more
lasting
union
between
EU
Member
States.
Europarl v8
Eine
derartige
Finanzlage
schwächt
das
Potenzial
des
Unternehmens.
This
financial
situation
is
weakening
the
company's
potential.
DGT v2019
Wir
müssen
schnell
handeln,
um
dieses
Potenzial
zu
nutzen.
We
must
act
quickly
to
take
advantage
of
this
potential.
Europarl v8
Auf
bilateraler
Ebene
gibt
es
ein
großes
Potenzial
für
das
Wachstum
der
Beziehungen.
Bilaterally,
there
is
ample
potential
for
the
relations
to
grow.
Europarl v8