Übersetzung für "Potenzial" in Englisch

Das ist überaus unglücklich, wenn wir unser innovatives Potenzial wirklich stärken wollen.
This is most unfortunate if we really want to strengthen our innovative potential.
Europarl v8

Das Potenzial dieser kleinen Hersteller muss für den europäischen Bausektor effizient genutzt werden.
The potential of these small manufacturers must be exploited efficiently for the benefit of the European construction industry.
Europarl v8

Der Bericht von Herrn Brok erkennt dieses große Potenzial.
Mr Brok's report recognises this great potential.
Europarl v8

Auch hierbei handelt es sich um einen Bereich mit hohem wirtschaftlichem Potenzial.
That is also an area of enormous economic potential.
Europarl v8

In ihm liegt noch sehr viel Potenzial.
It still has a lot of potential for development.
Europarl v8

Das Potenzial dieses Sektors ist in Europa noch unausgeschöpft.
The potential of this sector in Europe is untapped.
Europarl v8

Das Potenzial der Arktis ist beeindruckend.
The potential of the Arctic is impressive.
Europarl v8

Sie haben ein enormes kreatives Potenzial.
They have enormous creative potential.
Europarl v8

Die Stadt Sarajevo verdient die Chance, ihr enormes Potenzial zu demonstrieren.
Sarajevo deserves to be given the chance to demonstrate its huge potential.
Europarl v8

Der Bericht betont den Mehrwert der territorialen Zusammenarbeit und ihr wettbewerbsförderndes Potenzial.
The report highlights the added value of 'territorial cooperation' and its potential to promote competitiveness.
Europarl v8

Dennoch wird das volle Potenzial des Online-Marktes noch nicht ausgeschöpft.
Nevertheless, the online market is still not being used to its full potential.
Europarl v8

Ich bin über das Potenzial für ein sehr düsteres Szenario besorgt.
I am concerned about the potential for a very grim scenario.
Europarl v8

Künstlerische Bildung fördert das Feingefühl und eröffnet kreatives Potenzial.
Art education develops sensitivity and opens up creative potential.
Europarl v8

Europas kulturelles Potenzial muss strategisch genutzt werden.
Europe's cultural potential must be used strategically.
Europarl v8

Der grenzüberschreitende Wirtschaftsverkehr im Internet hat ein großes Potenzial.
There exists a strong potential for cross-border trade in on-line commerce.
Europarl v8

Im Hinblick auf das Potenzial für umweltbezogene Verbesserungen ist dieses Ergebnis beschämend.
Judged against the potential for environmental improvement, its record has been shameful.
Europarl v8

Wir dürfen dieses kreative Potenzial nicht vergeuden.
We must not waste this creative potential.
Europarl v8

Das zeigt, wie viel Potenzial in der europäischen Partnerschaft zur Krebsbekämpfung steckt.
This underlines the potential of the European Partnership for Action against Cancer.
Europarl v8

Das Potenzial junger Menschen ist eine Ressource, die nicht ausreichend genutzt wird.
The potential of young people is a resource which is not used sufficiently.
Europarl v8

Leider wurde das riesige Potenzial dieses Wandels vergeudet.
Sadly, the huge potential of that change has been wasted.
Europarl v8

Die Schaffung eines Binnenmarktes hat das Potenzial zur Stärkung der Idee der Union.
Creating the Single Market is something which has the potential to strengthen the idea of the Union.
Europarl v8

Wir müssen das Potenzial der jungen Menschen mithilfe unserer erfolgreichen Programme freisetzen.
We need to unlock the potential of our young people with the aid of our successful programmes.
Europarl v8

Dies ist ein wichtiges Instrument, dessen Potenzial voll ausgeschöpft werden sollte.
This is an important instrument and its potential should be fully used.
Europarl v8

Für die Zukunft besteht das Potenzial einer uneingeschränkten gegenseitigen Anerkennung.
For the future, there is potential for unlimited mutual recognition.
Europarl v8

Diese Zusammenarbeit birgt das Potenzial für eine engere und dauerhaftere Union der EU-Mitgliedstaaten.
This cooperation offers the potential of creating a closer, more lasting union between EU Member States.
Europarl v8

Eine derartige Finanzlage schwächt das Potenzial des Unternehmens.
This financial situation is weakening the company's potential.
DGT v2019

Wir müssen schnell handeln, um dieses Potenzial zu nutzen.
We must act quickly to take advantage of this potential.
Europarl v8

Auf bilateraler Ebene gibt es ein großes Potenzial für das Wachstum der Beziehungen.
Bilaterally, there is ample potential for the relations to grow.
Europarl v8