Translation of "Potenzial bergen" in English
Welches
Potenzial
autonome
Fahrsysteme
bergen,
zeigt
das
Beispiel
Schweiz.
Switzerland
is
showing
the
potential
of
autonomous
driving
systems.
ParaCrawl v7.1
Derartige
Mobilitätslücken
bergen
Potenzial
für
neue
Angebote.
Such
mobility
gaps
provide
potential
for
new
services.
ParaCrawl v7.1
Besonders
großes
Potenzial
bergen
die
Materialien
für
den
Fahrzeuginnenraum.
The
materials
for
the
vehicle
interior
offer
an
especially
large
potential.
ParaCrawl v7.1
Zahlreiche
Alternativmethoden
befinden
sich
in
der
Entwicklung
und
bergen
Potenzial
für
eine
teilweise
Ersetzung.
Many
alternative
methods
are
under
development
and
there
is
potential
for
partial
replacement
strategies.
TildeMODEL v2018
Vollgepackt
mit
modernen
Features
und
Bergen
Potenzial,
können
die
DKAF8
Ihre
Musizieren
revolutionieren.
Packed
with
modern
features
and
mountains
of
potential,
the
DKAF8
may
revolutionise
your
music
making.
ParaCrawl v7.1
Aber
auch
der
Einsatz
von
Sekundärlegierungen
und
ein
Verzicht
auf
Wärmebehandlungen
bergen
Potenzial
für
die
Zukunft.
But
also
the
usage
of
secondary
alloys
and
a
process
without
heat
treatment
have
potential
for
the
future.
ParaCrawl v7.1
Ich
habe
für
diese
Entschließung
gestimmt,
da
ich
der
Auffassung
bin,
dass
die
Europäische
Union
eine
Führungsrolle
im
Kampf
gegen
den
Klimawandel
übernehmen
muss,
um
somit
ihre
wirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
durch
Energieeinsparungen
und
erneuerbare
Energie
zu
stärken
-
zwei
Sektoren,
die
zur
Verbesserung
ihrer
Energieversorgungssicherheit
beitragen
können
und
die
im
Hinblick
auf
die
industrielle
Entwicklung,
Innovationen,
die
regionale
Entwicklung
sowie
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ein
großes
Potenzial
bergen.
I
voted
in
favour
of
this
resolution
as
I
believe
that
the
European
Union
needs
to
take
a
leading
role
in
combating
climate
change,
thereby
strengthening
its
economic
competitiveness
through
energy
saving
and
renewable
energy,
two
sectors
that
can
help
improve
its
energy
security
and
which
have
great
potential
in
terms
of
industrial
development,
innovation,
regional
development
and
job
creation.
Europarl v8
Ich
möchte
darauf
hinweisen,
dass
die
Bekämpfung
des
Klimawandels
ein
Faktor
bei
der
Wettbewerbsfähigkeit
ist,
wobei
die
Prioritäten
Europas
Energieeinsparungen
und
erneuerbare
Energien
sind,
die
zur
Verbesserung
der
Energieversorgungssicherheit
der
EU
beitragen
und
die
im
Hinblick
auf
die
industrielle
Entwicklung,
Innovationen,
die
regionale
Entwicklung
und
die
Schaffung
von
Arbeitsplätzen
ein
großes
Potenzial
bergen.
I
would
like
to
point
out
that
combating
climate
change
is
a
factor
in
competitiveness,
with
Europe's
priorities
being
energy
savings
and
renewable
energies
which
help
improve
EU
energy
security
and
which
offer
major
potential
in
terms
of
industrial
development,
innovation,
regional
development
and
job
creation.
Europarl v8
Andererseits
jedoch
versetzen
die
bestehenden
Verträge
die
Europäische
Union
sehr
wohl
in
die
Lage,
verschiedenste
Strategien
umzusetzen,
die
sich
in
entscheidender
Weise
auf
den
Tourismus
auswirken
und
das
Potenzial
bergen,
ihn
zu
fördern
bzw.
Europas
weltweite
Führungsrolle
auf
diesem
Gebiet
zu
erhalten.
At
the
same
time,
however,
the
existing
Treaties
do
enable
the
Union
to
implement
a
large
number
of
policies
which
have
a
considerable
impact
on
tourism
and
on
the
possibility
of
increasing
it
or
maintaining
Europe's
competitiveness
as
a
world
leader.
Europarl v8
Die
Richtlinie
sieht
noch
weitere
Maßnahmen
vor,
ich
wollte
jedoch
nur
die
drei
genannten
hervorheben,
da
sie
offensichtlich
das
größte
Potenzial
bergen.
There
are
other
actions
laid
down
in
the
directive,
but
I
wanted
to
highlight
these
three
because
they
are
clearly
the
ones
with
the
greatest
potential.
Europarl v8
Das
größte
Potenzial
bergen
die
Nebenprodukte
der
Forstindustrie
(Schwarzlauge,
Rinde,
Sägemehl
usw.)
und
Recyclingholz,
die
in
vielen
Ländern,
besonders
im
Rahmen
der
integrierten
Forstindustrie,
intensiv
genutzt
werden.
By-products
of
the
forestry
industry
(black
liquor,
bark,
sawdust,
etc.)
and
recovered
wood
offer
the
greatest
potential
and
are
already
exploited
effectively
in
many
countries,
particularly
in
the
context
of
an
integrated
forest
industry.
TildeMODEL v2018
Die
Partnerschaft
soll
sich
auf
Bereiche
erstrecken,
die
ein
erhebliches
wirtschaftliches
Potenzial
für
Grönland
bergen
-
wie
etwa
Rohstoffe
-
bzw.
diese
Bereiche
verstärkt
berücksichtigen.
This
partnership
should
be
reinforce
and
include
areas
such
as
raw
materials,
given
their
significant
economic
potential
in
that
country.
TildeMODEL v2018
Ziel
des
Programms
für
die
FET-Leitinitiativen
ist
die
Förderung
visionärer
Forschungsansätze,
die
das
Potenzial
bergen,
wichtige
Neuerungen
und
erhebliche
Vorteile
für
die
europäische
Gesellschaft
und
Wirtschaft
hervorzubringen.
The
goal
of
the
FET
Flagships
programme
is
to
encourage
visionary
research
with
the
potential
to
deliver
breakthroughs
and
major
benefits
for
European
society
and
industry.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
ist
davon
überzeugt,
dass
die
Raumfahrttechnologien
wesentlich
zu
der
Politik
und
den
Zielen
der
Europäischen
Union
beitragen
können
und
ein
erhebliches
gesellschaftliches,
gesamtwirtschaftliches
und
kommerzielles
Potenzial
bergen.
The
Commission
is
convinced
of
the
essential
support
that
space
technologies
can
bring
to
the
Union’s
policies
and
objectives
and
also
of
their
tremendous
social,
economic,
and
commercial
potential.
TildeMODEL v2018
Diese
Option
würde
allerdings
das
Potenzial
bergen,
stärkere
politische
Aufmerksamkeit
anzuziehen,
was
es
erleichtern
könnte,
das
Ziel
einer
strategischen
Binnenschifffahrtsförderung
zu
erreichen.
This
option
would,
however,
bear
the
potential
of
attracting
stronger
political
attention,
which
might
make
it
easier
to
achieve
the
objective
of
strategic
promotion.
TildeMODEL v2018
Wenn
den
Mitgliedstaaten
Flexibilität
eingeräumt
wird,
so
könnte
dies
ein
gewisses
Potenzial
für
Vereinfachungen
bergen
(insbesondere
für
die
Begünstigten),
aber
die
Erfahrung
zeigt,
dass
sich
dadurch
im
Allgemeinen
die
Verwaltung
und
Kontrollen
für
die
nationalen
Behörden
und
die
Kommission
komplizierter
gestalten.
Flexibility
for
Member
States
could
mean
a
certain
potential
for
simplification
(in
particular
for
beneficiaries),
but
experience
shows
that
it
generally
tends
to
complicate
management
and
controls
for
both
the
national
authorities
and
the
Commission.
TildeMODEL v2018
Ich
glaube
aber,
dass
die
EVTZ
vor
allem
als
Labore
für
das
Regieren
auf
mehreren
Ebenen
noch
ein
enormes
Potenzial
bergen,
und
das,
obwohl
seit
August
2007
nur
wenige
Verbünde,
acht
an
der
Zahl,
gegründet
wurden.
However,
I
think
that
EGTCs
still
have
enormous
potential,
not
least
as
laboratories
of
multilevel
governance,
despite
only
a
small
number
(eight)
of
them
having
been
created
since
August
2007.
EUbookshop v2
Der
Ausschuss
ist
der
Auffassung,
dass
der
SBA
und
seine
Ziele
angesichts
des
derzeitigen
Wirtschaftsklimas
wichtiger
denn
je
sind,
da
KMU
ein
ungenutztes
Potenzial
bergen.
The
Committee
believed
that
in
the
current
economic
climate
the
SBA
and
its
objectives
are
now
more
important
than
ever,
as
SMEs
offer
untapped
potential.
EUbookshop v2
Der
überwiegende
Teil
der
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
(nahezu
93%)
wird
Not
leidenden
Firmen
auf
Einzelbasis
als
Ad-hoc-Beihilfe
gewährt,
die
das
größte
wettbewerbsverzerrende
Potenzial
in
sich
bergen.
The
vast
majority
(almost
93%)
of
aid
for
rescue
and
restructuring
is
awarded
on
an
individual
(ad
hoc)
basis
to
ailing
firms
and
it
is
this
aid
that
is
most
prone
to
distort
competition.
TildeMODEL v2018
Bei
moderaten
Schwingungen,
welche
das
Potenzial
in
sich
bergen,
in
eine
sich
aufschaukelnde
Schwingung
überzugehen,
werden
hingegen
häufig
wechselseitige
Bremseingriffe
vorgenommen,
um
zu
vermeiden
dass
sich
die
Amplituden
der
Schwingung
vergrößern.
At
moderate
oscillations
which
have
a
potential
to
transition
to
a
building
up
oscillation,
however
often
alternating
braking
engagements
are
performed
to
avoid
that
the
amplitudes
of
the
oscillation
increase.
SUMMARY
OF
THE
INVENTION
EuroPat v2
Die
Bildmontagen
zeigen
Treppenhäuser,
Kellerräume,
Büros
oder
Korridore,
die
nüchtern
und
etwas
trostlos
wirken
und
doch
so
viel
Potenzial
bergen.
The
montages
show
staircases,
cellar
rooms,
offices
or
corridors,
which
seem
to
be
sober,
a
little
bit
desolate
and
nevertheless
contain
so
much
potential.
ParaCrawl v7.1
Eine
besondere
Relevanz
gewinnt
die
Thematik
vor
dem
Hintergrund
kürzlich
gestarteter
Großprojekte
in
der
EU
(»Human
Brain
Project«)
und
den
USA
(»Brain
Initiative«),
in
denen
die
Funktionsprinzipien
des
Gehirns
mithilfe
von
Großrechnern
enträtselt
werden
sollen,
unter
anderem
mit
dem
Ziel,
neue
medizinische
und
robotertechnische
Anwendungsfelder
zu
erschließen,
die
beträchtliches
visionäres
Potenzial
bergen.
The
subject
gains
particular
relevance
against
the
background
of
large
projects
which
currently
have
been
launched
in
the
EU
(»Human
Brain
Project«)
and
in
the
US
(»Brain
Initiative«)
within
the
framework
of
which
the
functional
principles
of
the
brain
shall
be
unraveled
by
means
of
supercomputers,
i.a.
with
the
aim
of
exploring
new
areas
of
application
in
medicine
and
robotics
having
a
considerable
visionary
potential.
ParaCrawl v7.1
Auf
der
Basis
dieser
Analyse
und
der
theologischen
und
ethischen
Grundlagen
werden
dann
einzelne
internationale
Politikprozesse
beleuchtet,
die
besonders
großes
Potenzial
bergen,
nachhaltiger
Entwicklung
umfassend
näher
zu
kommen.
Based
on
this
analysis
and
the
theological
and
ethical
foundations,
the
study
then
elucidates
individual
global
governance
processes
that
contain
the
greatest
potential
for
achieving
sustainable
development
in
a
comprehensive
sense.
ParaCrawl v7.1
Solche
Lebensmittel
mit
biologisch
aktiven
Komponenten,
die
ein
gesundheitsförderndes
oder
Krankheitsrisiko
verringerndes
Potenzial
bergen,
können
dazu
beitragen,
die
negativen
Auswirkungen
bestimmter
Gene
zu
neutralisieren
und
sogar
die
Entwicklung
einiger
chronischer
Krankheiten
oder
Gesundheitsprobleme
verzögern.
Such
foods,
containing
biologically
active
components
that
offer
the
potential
of
enhanced
health
or
reduced
risk
of
disease,
could
help
to
neutralise
the
effects
of
certain
genes
and
even
delay
the
development
of
some
chronic
diseases
or
health
problems.
One
of
the
most
promising
areas
is
research
into
aging
and
disease.
ParaCrawl v7.1
Die
in
der
eigenen
Region
gemachten
Erfahrungen
-vor
der
Verkündigung
des
Integrations-
und
Kooperationsprogramms
zwischen
Argentinien
und
Brasilien
sowie
dem
später
erfolgten
Start
des
Mercosur
-,
aber
vor
allem
die
Erfahrungen
anderer
internationaler
Subsysteme,
wie
in
der
Vergangenheit
des
europäischen
und
in
der
Gegenwart
desjenigen
im
Nahen
Osten,
verdeutlichen,
dass
die
Situation
einer
wachsenden
Interdependenz
innerhalb
einer
Gruppe
von
Ländern,
die
sich
den
gleichen
geographischen
Raum
teilen,
sowohl
ein
überwiegend
konfliktives
als
auch
ein
überwiegend
kooperatives
Potenzial
in
sich
bergen
kann.
The
experience
of
the
Mercosur
and
South
American
region
and
specially
the
experience
of
other
international
subsystems
such
as
those
in
Europe
and
the
Middle
East,
indicates
that
a
growing
interdependence
among
a
group
of
countries
that
share
a
geographical
area
may
have
a
predominantly
conflicting
character
or
a
predominantly
cooperative
one.
The
economic
and
political
value
of
moving
from
a
predominantly
conflicting
interdependence
to
a
predominantly
cooperative
one
is
very
high,
as
evidenced
by
the
European
experience
of
the
last
fifty
years
compared
to
the
last
few
centuries.
ParaCrawl v7.1
So
schwerwiegend
diese
Kritiken
sind,
angesichts
des
jüngsten
Ereignisses
tritt
zutage,
dass
die
symbolischen
Interventionen
das
Potenzial
bergen,
die
diskursviven
Dynamiken
zu
verschieben,
die
Pro-Kontra-Dialektik
zwischen
institutionalisierter
Politik
und
Menschenrechtsaktivimus
zu
verändern,
da
sie
die
politische
Realität
in
Frage
stellen,
indem
sie
politische
Fiktionen
formen.
As
grave
and
valid
theses
critiques
are,
in
light
of
the
recent
event
it
becomes
obvious
that
their
symbolic
interventions
bear
the
potential
to
shift
the
discursive
dynamics,
the
pro-and-contra-dialectics
of
institutionalized
politics
and
human
right-activism
in
questioning
the
political
reality
through
creating
political
fiction.
ParaCrawl v7.1