Translation of "Positiv würdigen" in English

Das sollte man positiv würdigen und durchaus mit in die weiteren Beratungen einbeziehen.
This is a positive point that should be take into account in further discussions.
Europarl v8

Schweden ist ein mittelgroßes Land in der Europäischen Union, und das muss man in jeder Hinsicht positiv würdigen.
Sweden is a medium-sized country in the European Union and we should view that as a positive thing in all respects.
Europarl v8

Das Parlament würde die Arbeit des EWSA oft genug nutzen, ohne deren Qualität positiv zu würdigen.
The Parliament often used the Committee's work without acknowledging its quality.
TildeMODEL v2018

Wir wollen jedoch auch die positiven Entwicklungen würdigen.
However, we also want to acknowledge the positive developments.
Europarl v8

Das Grünbuch läßt auch eine Würdigung positiver Entwicklungen in manchen Städten5 vermissen.
The Green Paper makes no assessment of positive developments in many towns5.
TildeMODEL v2018

Das Grünbuch läßt auch eine Würdigung positiver Entwicklungen in manchen Städten6 vermissen.
The Green Paper makes no assessment of positive developments in many towns6.
TildeMODEL v2018

Ich möchte zunächst Herrn Baldarelli für die positive Würdigung unseres Vorschlages danken.
First I would like to thank Mr Baldarelli for his positive assessment of our proposal.
EUbookshop v2

Ich bin zuversichtlich, dass der Rat in der Lage ist, positiven Anstrengungen zu würdigen.
I am confident that the Council can heed positive efforts.
Europarl v8

Selbstverständlich ist das einzig akzeptable Defizit ein Null-Defizit, dennoch sollte man positive Trends würdigen.
Of course, the only acceptable deficit is a zero deficit, but positive trends should be recognised.
TildeMODEL v2018

Unsere Untersuchung will sowohl das Positive würdigen, als auch das Negative beim Namen nennen.
Our examination is intended both to appreciate the positive aspects as well as to indicate the negative by name.
ParaCrawl v7.1

Wir müssen doch als Europäisches Parlament auch einmal in der Lage sein, positive Ergebnisse zu würdigen, damit die Menschen draußen, wenn sie uns zuhören, sehen, daß es vorangeht, anstatt immer die ganze negative Skala zu verwenden.
Surely, as the European Parliament, we too must be able once in a while to acknowledge positive results - so that when the people outside hear us, they will see that progress is being made - instead of always using the same negative yardstick. What use is that to anyone?
Europarl v8

Der Grundgedanke, dass es gerecht und notwendig ist, auf dem gesamten Gebiet der einzelnen Mitgliedstaaten das gleiche Entwicklungsniveau sicherzustellen, ist ein Konzept, das wir nicht aufgeben dürfen und dessen positives Ergebnis wir würdigen müssen.
The idea that it is right and necessary to ensure an identical level of development across all the Member States is a concept that we must not abandon and whose positive result we must celebrate.
Europarl v8

Die Europäische Union ist zwar bereit, guten Willen zu zeigen und Verhandlungen mit Russland zu führen, um alle positiven Anstrengungen zu würdigen, die Russland im letzten Jahr unternommen hat, aber es gibt noch immer zu viele und sehr schwer wiegende Probleme in Tschetschenien, für die eine Lösung gefunden werden muss.
While the European Union is prepared to engage in good-faith negotiations with Russia, in order to acknowledge all positive efforts undertaken by Russia during last year, there are still too many very serious issues that have yet to be addressed in Chechnya.
Europarl v8

Diese Staats- und Regierungschefs sind eindeutig gewillt, eine Einigung über einen neuen Vertrag über die Europäische Union zu erreichen, und ich möchte die Bemühungen des Ratspräsidenten, Taoiseach Bertie Ahern, und die sehr positive Rolle würdigen, die er dabei gespielt hat, diese Verhandlungen in der letzten Zeit voranzubringen.
Firstly, there is clearly good will among European Union leaders to secure an agreement for a new European Union Treaty, and I would like to commend the efforts of the President of the Council, Taoiseach Bertie Ahern, for the very positive role he has played in moving these negotiations forward in recent times.
Europarl v8

Ebenso möchten wir die sehr positiven Beiträge würdigen, die die griechische und die türkische Regierung geleistet haben.
We also recognise the very positive contributions made by the governments of Greece and Turkey.
Europarl v8

Von größter Wichtigkeit ist, daß die Bevölkerung von frühester Jugend an dazu erzogen wird, körperliche und geistige Unterschiede anzuerkennen und eine Beziehung dazu zu finden und den positiven Beitrag zu würdigen, den Menschen mit Behinderungen in der Gesellschaft zu leisten vermögen.
It is essential that from the very earliest years people in general should be educated to recognize and come to terms with physical and mental differences, and appreciate the positive contribution that those with disabilities can make to society.
TildeMODEL v2018