Translation of "Positiv würdigen" in English
Das
sollte
man
positiv
würdigen
und
durchaus
mit
in
die
weiteren
Beratungen
einbeziehen.
This
is
a
positive
point
that
should
be
take
into
account
in
further
discussions.
Europarl v8
Schweden
ist
ein
mittelgroßes
Land
in
der
Europäischen
Union,
und
das
muss
man
in
jeder
Hinsicht
positiv
würdigen.
Sweden
is
a
medium-sized
country
in
the
European
Union
and
we
should
view
that
as
a
positive
thing
in
all
respects.
Europarl v8
Das
Parlament
würde
die
Arbeit
des
EWSA
oft
genug
nutzen,
ohne
deren
Qualität
positiv
zu
würdigen.
The
Parliament
often
used
the
Committee's
work
without
acknowledging
its
quality.
TildeMODEL v2018
Wir
wollen
jedoch
auch
die
positiven
Entwicklungen
würdigen.
However,
we
also
want
to
acknowledge
the
positive
developments.
Europarl v8
Das
Grünbuch
läßt
auch
eine
Würdigung
positiver
Entwicklungen
in
manchen
Städten5
vermissen.
The
Green
Paper
makes
no
assessment
of
positive
developments
in
many
towns5.
TildeMODEL v2018
Das
Grünbuch
läßt
auch
eine
Würdigung
positiver
Entwicklungen
in
manchen
Städten6
vermissen.
The
Green
Paper
makes
no
assessment
of
positive
developments
in
many
towns6.
TildeMODEL v2018
Ich
möchte
zunächst
Herrn
Baldarelli
für
die
positive
Würdigung
unseres
Vorschlages
danken.
First
I
would
like
to
thank
Mr
Baldarelli
for
his
positive
assessment
of
our
proposal.
EUbookshop v2
Ich
bin
zuversichtlich,
dass
der
Rat
in
der
Lage
ist,
positiven
Anstrengungen
zu
würdigen.
I
am
confident
that
the
Council
can
heed
positive
efforts.
Europarl v8
Selbstverständlich
ist
das
einzig
akzeptable
Defizit
ein
Null-Defizit,
dennoch
sollte
man
positive
Trends
würdigen.
Of
course,
the
only
acceptable
deficit
is
a
zero
deficit,
but
positive
trends
should
be
recognised.
TildeMODEL v2018
Unsere
Untersuchung
will
sowohl
das
Positive
würdigen,
als
auch
das
Negative
beim
Namen
nennen.
Our
examination
is
intended
both
to
appreciate
the
positive
aspects
as
well
as
to
indicate
the
negative
by
name.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
doch
als
Europäisches
Parlament
auch
einmal
in
der
Lage
sein,
positive
Ergebnisse
zu
würdigen,
damit
die
Menschen
draußen,
wenn
sie
uns
zuhören,
sehen,
daß
es
vorangeht,
anstatt
immer
die
ganze
negative
Skala
zu
verwenden.
Surely,
as
the
European
Parliament,
we
too
must
be
able
once
in
a
while
to
acknowledge
positive
results
-
so
that
when
the
people
outside
hear
us,
they
will
see
that
progress
is
being
made
-
instead
of
always
using
the
same
negative
yardstick.
What
use
is
that
to
anyone?
Europarl v8
Der
Grundgedanke,
dass
es
gerecht
und
notwendig
ist,
auf
dem
gesamten
Gebiet
der
einzelnen
Mitgliedstaaten
das
gleiche
Entwicklungsniveau
sicherzustellen,
ist
ein
Konzept,
das
wir
nicht
aufgeben
dürfen
und
dessen
positives
Ergebnis
wir
würdigen
müssen.
The
idea
that
it
is
right
and
necessary
to
ensure
an
identical
level
of
development
across
all
the
Member
States
is
a
concept
that
we
must
not
abandon
and
whose
positive
result
we
must
celebrate.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
ist
zwar
bereit,
guten
Willen
zu
zeigen
und
Verhandlungen
mit
Russland
zu
führen,
um
alle
positiven
Anstrengungen
zu
würdigen,
die
Russland
im
letzten
Jahr
unternommen
hat,
aber
es
gibt
noch
immer
zu
viele
und
sehr
schwer
wiegende
Probleme
in
Tschetschenien,
für
die
eine
Lösung
gefunden
werden
muss.
While
the
European
Union
is
prepared
to
engage
in
good-faith
negotiations
with
Russia,
in
order
to
acknowledge
all
positive
efforts
undertaken
by
Russia
during
last
year,
there
are
still
too
many
very
serious
issues
that
have
yet
to
be
addressed
in
Chechnya.
Europarl v8
Diese
Staats-
und
Regierungschefs
sind
eindeutig
gewillt,
eine
Einigung
über
einen
neuen
Vertrag
über
die
Europäische
Union
zu
erreichen,
und
ich
möchte
die
Bemühungen
des
Ratspräsidenten,
Taoiseach
Bertie
Ahern,
und
die
sehr
positive
Rolle
würdigen,
die
er
dabei
gespielt
hat,
diese
Verhandlungen
in
der
letzten
Zeit
voranzubringen.
Firstly,
there
is
clearly
good
will
among
European
Union
leaders
to
secure
an
agreement
for
a
new
European
Union
Treaty,
and
I
would
like
to
commend
the
efforts
of
the
President
of
the
Council,
Taoiseach
Bertie
Ahern,
for
the
very
positive
role
he
has
played
in
moving
these
negotiations
forward
in
recent
times.
Europarl v8
Ebenso
möchten
wir
die
sehr
positiven
Beiträge
würdigen,
die
die
griechische
und
die
türkische
Regierung
geleistet
haben.
We
also
recognise
the
very
positive
contributions
made
by
the
governments
of
Greece
and
Turkey.
Europarl v8
Von
größter
Wichtigkeit
ist,
daß
die
Bevölkerung
von
frühester
Jugend
an
dazu
erzogen
wird,
körperliche
und
geistige
Unterschiede
anzuerkennen
und
eine
Beziehung
dazu
zu
finden
und
den
positiven
Beitrag
zu
würdigen,
den
Menschen
mit
Behinderungen
in
der
Gesellschaft
zu
leisten
vermögen.
It
is
essential
that
from
the
very
earliest
years
people
in
general
should
be
educated
to
recognize
and
come
to
terms
with
physical
and
mental
differences,
and
appreciate
the
positive
contribution
that
those
with
disabilities
can
make
to
society.
TildeMODEL v2018