Translation of "Polizei" in English
Soll
er
die
Angelegenheit
der
Polizei
melden
oder
den
Vertrag
aufkündigen?
Should
he
or
she
report
the
matter
to
the
police,
or
terminate
the
contract?
Europarl v8
Leider
ist
das
Vertrauen
in
die
Polizei
gering.
Unfortunately,
there
is
little
confidence
in
the
police.
Europarl v8
Der
Premierminister
würdigte
die
überragende
Arbeit
der
Polizei.
The
Prime
Minister
paid
tribute
to
the
outstanding
job
done
by
the
police.
Europarl v8
In
Deutschland
besteht
das
Gebot
der
Trennung
zwischen
Geheimdiensten
und
Polizei.
In
Germany,
there
is
a
requirement
that
the
secret
services
and
the
police
are
separated.
Europarl v8
Der
mutmaßliche
Täter
hat
sich
der
Polizei
gestellt
und
wartet
auf
seine
Gerichtsverhandlung.
The
alleged
perpetrator
has
turned
himself
in
to
the
police
and
is
awaiting
trial.
Europarl v8
Die
Polizei
wendet
weiterhin
Methoden
an,
die
zumindest
anfechtbar
sind.
The
police
still
use
methods
which
could
be
described
as
dubious,
to
say
the
least.
Europarl v8
Waren
sie
von
der
Polizei
oder
nicht?
Were
they
police
officers?
Europarl v8
In
einem
demokratischen
Rechtsstaat
gilt
doch
das
Prinzip:
keine
Polizei
ohne
Staat.
In
a
democratic
constitutional
state,
ladies
and
gentlemen,
the
principle
is
that
the
police
have
to
be
answerable
to
the
state.
Europarl v8
Das
ist
eine
Äußerung
der
deutschen,
der
italienischen
und
der
belgischen
Polizei.
That
statement
was
made
by
the
German,
the
Italian
and
the
Belgian
police.
Europarl v8
In
Djakarta
wurde
erneut
ein
Jugendlicher
aus
Timor
von
der
indonesischen
Polizei
erschossen.
In
Jakarta
the
Indonesian
police,
once
again,
shot
a
Timorese
youth.
Europarl v8
Diese
kompensatorischen
Maßnahmen
können
unter
anderem
in
einer
verbesserten
Zusammenarbeit
der
Polizei
bestehen.
Such
compensatory
measures
can,
for
example,
include
increased
police
co-operation.
Europarl v8
Heute
herrscht
Angst,
Terror
und
Gewalt
durch
Polizei
und
Banden.
Today
there
is
the
rule
of
fear,
terror
and
violence
by
the
Police
and
by
gangs.
Europarl v8
Die
zahlenmäßige
Umbildung
der
Polizei
wurde
nicht
vorgenommen.
The
reorganisation
of
the
police
force
was
not
carried
out.
Europarl v8
Eine
halbe
Stunde
danach
war
die
Polizei
immer
noch
nicht
da.
Half
an
hour
after
that,
the
police
were
still
not
there.
Europarl v8
Die
Polizei
fand
sie
zwei
Meter
unter
der
Erdoberfläche
begraben
in
sitzender
Stellung.
The
police
found
her
resting
in
a
sitting
position
buried
two
metres
below
ground.
Europarl v8
Dieser
Krieg
legitimiert
seine
Polizei-
und
Militärherrschaft
und
seine
Besetzung
des
Libanons.
The
war
legitimizes
its
police
and
military
regime
and
its
occupation
of
Lebanon.
Europarl v8
Die
nordische
Zusammenarbeit
der
Polizei,
des
Zolls
und
der
Drogenbekämpfung
funktioniert
normalerweise.
Nordic
police,
customs
and
drugs
cooperation
is
on
an
everyday
basis.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
der
von
der
türkischen
Polizei
eingeleiteten
Ermittlungen
sind
noch
nicht
bekannt.
The
results
of
the
inquiry
launched
by
the
Turkish
police
are
not
yet
known.
Europarl v8
Selbst
auf
Seiten
der
Polizei
kommt
es
zu
groben
Folterungen.
Serious
cases
of
torture
have
also
occurred
in
the
police.
Europarl v8
Dort
werden
seit
langem
nur
10%
des
Drogenhandels
von
der
Polizei
abgefangen.
For
a
long
time
only
10%
of
the
drug
trade
has
been
caught
by
the
police.
Europarl v8
Die
kosovarische
Polizei
ist
begeistert
von
der
hervorragenden
Zusammenarbeit
mit
der
EULEX.
The
Kosovar
police
are
delighted
with
the
excellent
cooperation
they
are
enjoying
with
EULEX.
Europarl v8
Sollten
wir
nicht
Polizei
vor
Ort
und
einen
Grundstock
an
militärischen
Einsatzkräften
aufbauen?
Should
we
not
also
build
the
local
police,
as
well
as
a
core
of
military
forces?
Europarl v8
Oder
ist
die
Polizei
in
anderen
Ländern
schlechter?
Or
are
the
police
not
so
efficient
in
other
countries?
Europarl v8
Es
geht
zunächst
um
die
öffentliche
Ordnung
und
die
Polizei.
The
first
need
is
for
law
and
order
and
proper
policing.
Europarl v8