Übersetzung für "Polizei" in Englisch

Soll er die Angelegenheit der Polizei melden oder den Vertrag aufkündigen?
Should he or she report the matter to the police, or terminate the contract?
Europarl v8

Leider ist das Vertrauen in die Polizei gering.
Unfortunately, there is little confidence in the police.
Europarl v8

Der Premierminister würdigte die überragende Arbeit der Polizei.
The Prime Minister paid tribute to the outstanding job done by the police.
Europarl v8

In Deutschland besteht das Gebot der Trennung zwischen Geheimdiensten und Polizei.
In Germany, there is a requirement that the secret services and the police are separated.
Europarl v8

Der mutmaßliche Täter hat sich der Polizei gestellt und wartet auf seine Gerichtsverhandlung.
The alleged perpetrator has turned himself in to the police and is awaiting trial.
Europarl v8

Die Polizei wendet weiterhin Methoden an, die zumindest anfechtbar sind.
The police still use methods which could be described as dubious, to say the least.
Europarl v8

Waren sie von der Polizei oder nicht?
Were they police officers?
Europarl v8

In einem demokratischen Rechtsstaat gilt doch das Prinzip: keine Polizei ohne Staat.
In a democratic constitutional state, ladies and gentlemen, the principle is that the police have to be answerable to the state.
Europarl v8

Das ist eine Äußerung der deutschen, der italienischen und der belgischen Polizei.
That statement was made by the German, the Italian and the Belgian police.
Europarl v8

In Djakarta wurde erneut ein Jugendlicher aus Timor von der indonesischen Polizei erschossen.
In Jakarta the Indonesian police, once again, shot a Timorese youth.
Europarl v8

Diese kompensatorischen Maßnahmen können unter anderem in einer verbesserten Zusammenarbeit der Polizei bestehen.
Such compensatory measures can, for example, include increased police co-operation.
Europarl v8

Heute herrscht Angst, Terror und Gewalt durch Polizei und Banden.
Today there is the rule of fear, terror and violence by the Police and by gangs.
Europarl v8

Die zahlenmäßige Umbildung der Polizei wurde nicht vorgenommen.
The reorganisation of the police force was not carried out.
Europarl v8

Eine halbe Stunde danach war die Polizei immer noch nicht da.
Half an hour after that, the police were still not there.
Europarl v8

Die Polizei fand sie zwei Meter unter der Erdoberfläche begraben in sitzender Stellung.
The police found her resting in a sitting position buried two metres below ground.
Europarl v8

Dieser Krieg legitimiert seine Polizei- und Militärherrschaft und seine Besetzung des Libanons.
The war legitimizes its police and military regime and its occupation of Lebanon.
Europarl v8

Die nordische Zusammenarbeit der Polizei, des Zolls und der Drogenbekämpfung funktioniert normalerweise.
Nordic police, customs and drugs cooperation is on an everyday basis.
Europarl v8

Die Ergebnisse der von der türkischen Polizei eingeleiteten Ermittlungen sind noch nicht bekannt.
The results of the inquiry launched by the Turkish police are not yet known.
Europarl v8

Selbst auf Seiten der Polizei kommt es zu groben Folterungen.
Serious cases of torture have also occurred in the police.
Europarl v8

Dort werden seit langem nur 10% des Drogenhandels von der Polizei abgefangen.
For a long time only 10% of the drug trade has been caught by the police.
Europarl v8

Die kosovarische Polizei ist begeistert von der hervorragenden Zusammenarbeit mit der EULEX.
The Kosovar police are delighted with the excellent cooperation they are enjoying with EULEX.
Europarl v8

Sollten wir nicht Polizei vor Ort und einen Grundstock an militärischen Einsatzkräften aufbauen?
Should we not also build the local police, as well as a core of military forces?
Europarl v8

Oder ist die Polizei in anderen Ländern schlechter?
Or are the police not so efficient in other countries?
Europarl v8

Es geht zunächst um die öffentliche Ordnung und die Polizei.
The first need is for law and order and proper policing.
Europarl v8