Translation of "Von der polizei" in English
Waren
sie
von
der
Polizei
oder
nicht?
Were
they
police
officers?
Europarl v8
In
Djakarta
wurde
erneut
ein
Jugendlicher
aus
Timor
von
der
indonesischen
Polizei
erschossen.
In
Jakarta
the
Indonesian
police,
once
again,
shot
a
Timorese
youth.
Europarl v8
Die
Ergebnisse
der
von
der
türkischen
Polizei
eingeleiteten
Ermittlungen
sind
noch
nicht
bekannt.
The
results
of
the
inquiry
launched
by
the
Turkish
police
are
not
yet
known.
Europarl v8
Dort
werden
seit
langem
nur
10%
des
Drogenhandels
von
der
Polizei
abgefangen.
For
a
long
time
only
10%
of
the
drug
trade
has
been
caught
by
the
police.
Europarl v8
Sie
wurden
von
der
Polizei
geschlagen
und
in
Einzelhaft
genommen.
They
were
beaten
by
the
police,
and
they
remained
in
isolation.
Europarl v8
Beweisbänder
von
Menschenrechtsverletzungen
wurden
von
der
tunesischen
Polizei
beschlagnahmt.
Tapes
on
human
rights
infringements
have
been
confiscated
by
the
Tunisian
police.
Europarl v8
Fordern
Sie
weitere
Informationen
hierzu
von
der
Polizei.
Ask
the
police
for
more
information.
ELRC_416 v1
Der
Rechtsanwalt
ist
unabhängig
von
der
Polizei.
A
lawyer
is
independent
from
the
police.
ELRC_416 v1
Bisher
werden
die
Fälle
von
14
Mitgliedern
der
Polizei
von
der
Staatsanwaltschaft
bearbeitet.
So
far,
14
members
of
the
police
are
being
processed
by
the
Attorney
General.
GlobalVoices v2018q4
Ein
wohlwollender
Gott
verhindert,
dass
die
Einwanderer
von
der
Polizei
angehalten
werden.
A
benevolent
God
keeps
the
immigrant
from
being
stopped
by
the
police.
News-Commentary v14
Wenn
Blogger
investigativ
ermitteln
werden
sie
manchmal
von
der
Polizei
bestraft.
Sometimes,
those
bloggers
that
provide
independent
investigation
are
being
punished
by
the
police.
GlobalVoices v2018q4
Diese
Protestaktion
wurde
von
der
Polizei
ebenfalls
aufgelöst,
mehrere
Teilnehmer
wurden
festgenommen.
This
protest
was
suppressed
by
the
police
who
detained
many
of
the
participants.
GlobalVoices v2018q4
Schließlich
wird
Fierro
von
der
Polizei
gestellt.
Fierro
becomes
an
outlaw
pursued
by
the
police
militia.
Wikipedia v1.0
Jordan
wird
von
der
Polizei
gefasst.
He
sends
her
to
London
to
warn
the
police.
Wikipedia v1.0
Salmelainen
wurde
von
der
Polizei
verhört
und
erhielt
eine
Spielsperre
über
zwei
Spiele.
Salmelainen
was
interrogated
by
the
police
and
received
a
two-game
suspension.
Wikipedia v1.0
Als
die
Großeltern
gestorben
sind,
wird
Powder
von
der
Polizei
entdeckt.
He
is
taken
from
his
home
when
his
grandfather
is
found
dead
of
natural
causes.
Wikipedia v1.0
Das
wird
von
der
Polizei
abgeführt.
The
local
police
assign
Byomkesh
to
the
investigation.
Wikipedia v1.0
Er
wird
von
der
Polizei
gefunden
und
in
ein
Krankenhaus
eingeliefert.
Willard
is
found
by
the
police
and
sent
to
a
hospital,
as
the
children
have
soundly
brutalized
him.
Wikipedia v1.0
Er
wird
daraufhin
von
der
Polizei
überwältigt
und
abgeführt.
The
police,
after
hearing
a
gunshot,
storm
the
building.
Wikipedia v1.0
Fast
alle
Exemplare
wurden
von
der
Polizei
konfisziert
und
zerstört.
Nearly
all
copies
were
seized
by
the
police
and
destroyed.
Wikipedia v1.0
Im
Jahr
1906
wurde
Leivick
von
der
zaristischen
Polizei
verhaftet.
In
1906
Leivick
was
arrested
by
Russian
authorities
for
distributing
revolutionary
literature.
Wikipedia v1.0