Translation of "Von der produktion" in English
Die
Trennung
der
direkten
Agrarförderung
von
der
Produktion
führt
ebenfalls
in
diese
Richtung.
The
separation
of
direct
agricultural
funding
from
production
is
likewise
heading
in
this
direction.
Europarl v8
Die
Entkopplung
der
Zahlungen
von
der
Produktion
war
überfällig.
The
decoupling
of
payments
from
production
was
long
overdue.
Europarl v8
Sie
wissen,
dass
darin
die
Beihilfen
von
der
Produktion
abgekoppelt
worden
sind.
You
will
have
taken
note
of
the
fact
that
the
supports
there
have
been
decoupled
from
production.
Europarl v8
Die
Kommission
fordert
eine
stärkere
Entkoppelung
der
Beihilfen
von
der
Produktion.
The
Commission
is
calling
for
increased
decoupling
of
aid
from
production.
Europarl v8
Die
Bewohner
leben
hauptsächlich
von
der
Produktion
von
Kirschen.
The
inhabitants
of
Archangelos
mainly
make
their
living
out
of
the
cultivation
of
cherries.
Wikipedia v1.0
Konfliktträchtiger
war
das
Vorgehen
von
HBO
bei
der
Produktion
von
Filmen.
What
differed
Festival
from
HBO
was
that
the
former
channel
was
programmed
as
a
family-oriented
service.
Wikipedia v1.0
Die
Wirtschaft
wird
von
der
industriellen
Produktion
dominiert.
Its
economy
is
dominated
by
industrial
production.
Wikipedia v1.0
Man
kann
also
von
der
aufwendigsten
Produktion
einer
deutschen
Telenovela
sprechen.
We
can
therefore
speak
of
the
elaborate
production
of
a
German
telenovela.
Wikipedia v1.0
Auch
Transferfragen
(von
der
Forschung
zu
Produktion)
sollten
geklärt
werden.
The
transfer
issues
(from
research
to
production)
should
be
further
addressed.
TildeMODEL v2018
Die
Vorarbeiten
waren
von
der
Fachgruppe
Binnenmarkt,
Produktion
und
Verbrauch
durchgeführt
worden.
The
preliminary
work
had
been
carried
out
by
the
Section
for
the
Single
Market,
Production
and
Consumption.
TildeMODEL v2018
Diese
Entkoppelung
der
Beihilfen
von
der
Produktion
sollten
wir
jetzt
aber
konsequent
fortsetzen.
We
need
to
resolutely
pursue
this
decoupling
of
aid
from
production.
TildeMODEL v2018
Das
erreichen
wir
mit
den
von
der
Produktion
entkoppelten
Direktzahlungen.
We
are
achieving
this
through
direct
payments
unrelated
to
production.
TildeMODEL v2018
Meine
Herren,
das
sind
Fotos
von
der
Produktion
der
Beers-Kollektion
in
Kalkutta.
Gentlemen,
those
are
pictures
of
the
Beers
clothing
line
in
Calcutta.
OpenSubtitles v2018
Außerdem
profitierte
Warendorf
von
der
Produktion
und
dem
Handel
mit
Leinen.
Apart
from
that
Warendorf
profited
from
the
production
and
selling
of
linen.
Wikipedia v1.0
Der
Konkurs
von
Rollei
setzte
der
Produktion
ein
frühes
Ende.
Rollei's
bankruptcy
brought
production
to
an
early
end.
WikiMatrix v1
Dabei
agiert
der
internationale
Distributionskonzern
unabhängig
von
der
Produktion.
The
international
distributor
operates
independently
of
production.
WikiMatrix v1
Die
Bestückung
der
Vorrichtung
kann
unabhängig
von
der
Produktion
jederzeit
erfolgen.
The
device
can
be
loaded
at
any
time,
independently
of
production.
EuroPat v2
Die
MinP
wird
von
der
jeweiligen
Angiotensin-Produktion
in
jedem
Versuch
abgezogen.
The
MinP
is
subtracted
from
the
respective
angiotensin
production
in
each
experiment.
EuroPat v2
Insgesamt
dürfte
die
wirtschaftliche
Aktivität
von
der
industriellen
Produktion
wenig
Anregung
erhalten.
On
the
whole,
industrial
production
is
unlikely
to
provide
much
stimulus
for
economic
activity.
EUbookshop v2
Gehen
wir
einmal
von
der
Produktion
aus.
Let
us
start
from
the
production
side.
EUbookshop v2
Insgesamt
dürfte
die
wirtschaftliche
Aktivität
kaum
Impulse
von
der
industriellen
Produktion
erhalten.
Overall,
economic
activity
is
expected
to
receive
very
little
impetus
from
industrial
output.
EUbookshop v2
Die
gesamtwirtschaftliche
Aktivität
wird
folglich
weiterhin
keine
Anregung
von
der
industriellen
Produktion
erhalten.
As
a
result,
overall
activity
will
again
receive
no
stimulus
from
industrial
production.
EUbookshop v2
Die
amtlich
genehmigte
Kapazität
sollte
von
der
tatsächlichen
Produktion
nicht
wesentlich
abweichen.
The
capacity
authorized
by
the
administration
should
not
differ
greatly
from
actual
production.
EUbookshop v2
Der
Agrarsektor
Finnlands
wird
von
der
Produktion
von
Tieren
und
tierischen
Erzeugnissen
dominiert.
In
the
case
of
feedingstuffs,
an
item
which
accounts
for
about
a
third
of
the
value
of
intermediate
consumption,
the
reduction
in
prices
(-30.5%
in
real
terms)
can
additionally
be
attributed
to
the
decline
in
the
price
of
cereals.
EUbookshop v2
Die
gesamtwirtschaftliche
Aktivität
wird
folglich
wenig
Anregung
von
der
industriellen
Produktion
erhalten.
Overall
activity
will
consequently
receive
little
stimulation
from
industrial
production.
EUbookshop v2