Translation of "Von der produktion" in English

Die Trennung der direkten Agrarförderung von der Produktion führt ebenfalls in diese Richtung.
The separation of direct agricultural funding from production is likewise heading in this direction.
Europarl v8

Die Entkopplung der Zahlungen von der Produktion war überfällig.
The decoupling of payments from production was long overdue.
Europarl v8

Sie wissen, dass darin die Beihilfen von der Produktion abgekoppelt worden sind.
You will have taken note of the fact that the supports there have been decoupled from production.
Europarl v8

Die Kommission fordert eine stärkere Entkoppelung der Beihilfen von der Produktion.
The Commission is calling for increased decoupling of aid from production.
Europarl v8

Die Bewohner leben hauptsächlich von der Produktion von Kirschen.
The inhabitants of Archangelos mainly make their living out of the cultivation of cherries.
Wikipedia v1.0

Konfliktträchtiger war das Vorgehen von HBO bei der Produktion von Filmen.
What differed Festival from HBO was that the former channel was programmed as a family-oriented service.
Wikipedia v1.0

Die Wirtschaft wird von der industriellen Produktion dominiert.
Its economy is dominated by industrial production.
Wikipedia v1.0

Man kann also von der aufwendigsten Produktion einer deutschen Telenovela sprechen.
We can therefore speak of the elaborate production of a German telenovela.
Wikipedia v1.0

Auch Transferfragen (von der Forschung zu Produktion) sollten geklärt werden.
The transfer issues (from research to production) should be further addressed.
TildeMODEL v2018

Die Vorarbeiten waren von der Fachgruppe Binnenmarkt, Produktion und Verbrauch durchgeführt worden.
The preliminary work had been carried out by the Section for the Single Market, Production and Consumption.
TildeMODEL v2018

Diese Entkoppelung der Beihilfen von der Produktion sollten wir jetzt aber konsequent fortsetzen.
We need to resolutely pursue this decoupling of aid from production.
TildeMODEL v2018

Das erreichen wir mit den von der Produktion entkoppelten Direktzahlungen.
We are achieving this through direct payments unrelated to production.
TildeMODEL v2018

Meine Herren, das sind Fotos von der Produktion der Beers-Kollektion in Kalkutta.
Gentlemen, those are pictures of the Beers clothing line in Calcutta.
OpenSubtitles v2018

Außerdem profitierte Warendorf von der Produktion und dem Handel mit Leinen.
Apart from that Warendorf profited from the production and selling of linen.
Wikipedia v1.0

Der Konkurs von Rollei setzte der Produktion ein frühes Ende.
Rollei's bankruptcy brought production to an early end.
WikiMatrix v1

Dabei agiert der internationale Distributionskonzern unabhängig von der Produktion.
The international distributor operates independently of production.
WikiMatrix v1

Die Bestückung der Vorrichtung kann unabhängig von der Produktion jederzeit erfolgen.
The device can be loaded at any time, independently of production.
EuroPat v2

Die MinP wird von der jeweiligen Angiotensin-Produktion in jedem Versuch abgezogen.
The MinP is subtracted from the respective angiotensin production in each experiment.
EuroPat v2

Insgesamt dürfte die wirtschaftliche Aktivität von der industriellen Produktion wenig Anregung erhalten.
On the whole, indus­trial production is unlikely to provide much stimulus for economic activity.
EUbookshop v2

Gehen wir einmal von der Produktion aus.
Let us start from the production side.
EUbookshop v2

Insgesamt dürfte die wirtschaftliche Aktivität kaum Impulse von der industriellen Produktion erhalten.
Overall, economic activity is expected to receive very little impetus from industrial output.
EUbookshop v2

Die gesamtwirt­schaftliche Aktivität wird folglich weiterhin keine Anregung von der industriellen Produktion erhalten.
As a result, overall activity will again receive no stimulus from industrial production.
EUbookshop v2

Die amtlich genehmigte Kapazität sollte von der tatsächlichen Produktion nicht wesentlich abweichen.
The capacity authorized by the administration should not differ greatly from actual production.
EUbookshop v2

Der Agrarsektor Finnlands wird von der Produktion von Tieren und tierischen Erzeugnissen dominiert.
In the case of feedingstuffs, an item which accounts for about a third of the value of intermediate consumption, the reduction in prices (-30.5% in real terms) can additionally be attributed to the decline in the price of cereals.
EUbookshop v2

Die gesamtwirtschaftliche Aktivität wird folglich wenig Anregung von der industriellen Produktion erhalten.
Overall activity will consequently receive little stimulation from industrial production.
EUbookshop v2