Translation of "Politisches organ" in English
Auch
die
Kommission
ist
ein
politisches
Organ.
The
Commission
is
also
a
political
body.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
schlägt
hierzu
ein
politisches
Organ
vor.
Your
rapporteur
proposes
a
political
body.
Europarl v8
Herr
Präsident,
das
Europäische
Parlament
ist
ein
politisches
Organ.
Mr
President,
the
European
Parliament
is
a
political
body.
Europarl v8
Muharrir
war
ebenfalls
ein
eher
literarisches
als
ein
politisches
Organ.
Muharrir
was
also
more
a
literary
than
a
political
journal.
WikiMatrix v1
Der
Ausschuß
der
Regionen
ist
kein
bürokratisches,
sondern
ein
hoch
politisches
Organ.
The
Committee
of
the
Regions
is
not
so
much
an
administrative
body,
but
rather
a
highly
political
one.
EUbookshop v2
Das
Gericht
ist
aber
kein
politisches
Organ.
However,
the
Court
is
not
a
political
body.
ParaCrawl v7.1
Aber
die
Kommission
ist
nicht
nur
ein
Notariat,
die
Kommission
ist
ein
politisches
Organ.
However,
the
Commission
is
not
just
a
solicitor's
office;
it
is
also
a
political
body.
Europarl v8
Herr
van
Iersel
beklagt
die
Tatsache,
dass
die
Europäische
Kommission
kein
wirkliches
politisches
Organ
sei.
Mr
van
Iersel
bemoaned
the
fact
that
Europe
lacked
a
Commission
that
was
a
real
political
body.
TildeMODEL v2018
Die
Zeitung
war
unser
politisches
Organ,
durch
das
wir
unsere
Positionen
zu
Themen
definieren
konnten.
It
was
our
political
organ
that
enabled
us
to
define
our
positions
on
issues.
ParaCrawl v7.1
Außerdem
ist
das
Parlament
ein
souveränes
politisches
Organ
und
kann
sich
mit
Petitionen
befassen,
die
um
Gesetzesänderungen
oder
sogar
neue
Gesetze
ersuchen.
Furthermore,
Parliament
is
a
sovereign
political
body
and
can
deal
with
petitions
that
request
changes
in
the
law,
or
even
new
laws.
Europarl v8
Außerdem
kann
sich
das
Parlament
als
souveränes
politisches
Organ
mit
Petitionen
befassen,
die
um
Gesetzesänderungen
oder
neue
Gesetze
ersuchen.
Furthermore,
Parliament
as
a
sovereign
political
body
can
deal
with
petitions
that
request
changes
in
the
law,
or
new
laws.
Europarl v8
Ein
Punkt,
der
mich
erstaunt,
ist,
daß
in
den
Entschließungsanträgen
die
Unabhängigkeit
der
Zentralbanken
unterstützt,
zugleich
aber
auch
auf
die
verpflichtete
Verantwortung
der
Bank
gegenüber
dem
Parlament
gepocht
wird,
und
man
für
ein
neues
politisches
Organ
plädiert,
das
als
wirtschaftlicher
Gegenspieler
der
Europäischen
Zentralbank
fungieren
soll.
One
thing
that
surprises
me
is
that
the
motions
for
resolutions
support
the
independence
of
the
central
banks,
while
at
the
same
time
stressing
that
the
European
Central
Bank
should
be
answerable
to
Parliament
and
calling
for
a
new
political
organ
as
an
economic
counterpart
to
the
ECB.
Europarl v8
Das
Europäische
Parlament,
politisches
Organ
par
excellence
,
sollte
sich
davor
hüten,
sich
in
eine
Autorität
zu
verwandeln,
die
auf
der
Grundlage
einer
von
Fall
zu
Fall
bestimmten
moralischen
Ordnung
über
einen
Menschen
urteilt.
The
European
Parliament,
a
political
body
par
excellence,
should
beware
of
turning
itself
into
an
authority
that
judges
a
man
as
a
function
of
a
morality
defined
case
by
case.
Europarl v8
Herr
Präsident,
ich
halte
es
für
wichtig,
vor
der
Öffentlichkeit
einmal
mehr
zu
wiederholen,
daß
es
sich
um
einen
Initiativbericht
dieses
Parlaments
handelt,
und
dieses
Parlament
ist
kein
wissenschaftliches,
sondern
ein
politisches
Organ,
und
was
wir
tun,
ist
die
Übermittlung
unserer
Sorge
an
die
Europäische
Kommission,
damit
sie
untersuche,
ob
diese
unsere
Sorge
begründet
ist
oder
nicht.
Mr
President,
I
think
that
it
is
important
to
reiterate,
for
the
benefit
of
public
opinion,
that
this
report
was
drawn
up
on
the
initiative
of
Parliament,
that
this
Parliament
is
a
political
and
not
a
scientific
body,
and
that
what
we
do
is
to
forward
our
concern
to
the
European
Commission
so
that
it
may
determine
whether
this
concern
of
ours
is
founded
or
not.
Europarl v8
Aber
wir
sind
ein
politisches
Organ,
und
wir
Politiker
-
das
wissen
wir
sehr
gut
-
sind
Einflüssen
aller
Art
ausgesetzt.
But
we
are
a
political
Assembly
and
politicians
-
as
we
know
well
-
are
subject
to
all
kinds
of
influences.
Europarl v8
Diese
Tatsache,
Herr
Karlsson,
erweckt
neben
der
Verursachung
unnötiger
Schäden
für
Bürger,
Beamte
und
Institutionen
den
Eindruck,
daß
der
Rechnungshof
ein
politisches
Organ
ist,
das
vor
den
Wählern
öffentlich
Rechenschaft
ablegen
müsse.
Mr
Karlsson,
this
is
something
that
apart
from
causing
our
citizens,
officials
and
institutions
unnecessary
harm,
gives
the
impression
that
the
Court
of
Auditors
is
a
political
body
that
is
accountable
to
the
electors
through
public
opinion.
Europarl v8
Wir
haben
gesagt,
wir
wollen
als
zweitstärkste
Fraktion
in
diesem
Haus,
dass
der
zweite
Posten
in
der
Kommission,
das
ist
der
Hohe
Beauftragte,
oder
die
Hohe
Beauftragte,
in
der
Funktion
als
Vizepräsidentin
der
Kommission,
von
unserer
Partei
gestellt
wird,
weil
wir
der
Auffassung
sind,
dass
auch
die
Kommission
-
die
ja
kein
Neutrum,
sondern
ein
politisches
Organ
ist
-
die
realen
Verhältnisse
in
diesem
Parlament
widerspiegeln
sollte.
We
said
that,
as
the
second
largest
group
in
this
House,
we
wanted
the
second
position
in
the
Commission,
in
other
words,
the
High
Representative
who
acts
as
Vice-President
of
the
Commission,
to
come
from
our
party.
This
is
because
we
believe
that
the
Commission,
which
is
not
a
neutral
organisation,
but
a
political
body,
should
reflect
the
reality
of
this
Parliament.
Europarl v8
Darüber
hinaus
müssen
wir
ein
demokratisch
kontrolliertes
politisches
Organ
aufbauen,
das
für
die
Koordination
der
Wirtschaftspolitiken
verantwortlich
ist.
We
also
need
to
set
up
a
democratically
controlled
political
body
that
would
be
responsible
for
the
coordination
of
economic
policies.
Europarl v8
Dort
wird
vorgeschlagen,
"
ein
politisches
Organ
mit
bedeutenden
wirtschaftlichen
Befugnissen"
einzusetzen,
um
u.
a.
"eine
echte
Kombination
verschiedener
politischer
und
wirtschaftlicher
Instrumente,
wie
die
Einrichtung
von
Ausgleichsmechanismen"
auszuarbeiten.
It
proposes
that
'a
political
body
with
considerable
economic
powers'
be
established
with
a
view
to
developing
a
'real
combination
of
different
political
and
economic
instruments
and
the
establishment
of
a
mechanism
for
achieving
standardisation'
.
Europarl v8
Was
Punkt
15
angeht,
so
meinen
wir,
daß
der
Ausgangspunkt
des
Berichterstatters
für
ein
neues
politisches
Organ
im
Verhältnis
zur
EWU
in
dem
Sinne
erfreulich
ist,
daß
es
einen
Bedarf
für
mehr
demokratische
Kontrolle
gibt.
As
far
as
point
15
is
concerned,
we
think
that
the
rapporteur's
basis
for
a
new
political
body
in
relation
to
EMU
is
a
legal
one
in
view
of
the
need
for
increased
democratic
control.
Europarl v8
Diese
Diskussion
in
unserem
Ausschuß
für
konstitutionelle
Fragen
über
den
Weg,
jede
etwaige
illegale
Aktivität
dem
OLAF
zur
Kenntnis
zu
bringen,
hat
uns
nach
meiner
Meinung
dazu
geführt,
den
geeigneten
Weg
zu
finden,
denn
ein
politisches
Organ
muß
einen
Filter
besitzen,
welcher
prüft,
ob
bestimmte
Informationen
wirklich
fundiert
sind
oder
nicht
und
ob
sie
gegen
die
Immunität
oder
das
Zeugnisverweigerungsrecht
der
Abgeordneten
verstoßen
oder
nicht.
That
discussion
which
we
held
in
the
Committee
on
Constitutional
Affairs
on
the
means
by
which
any
possible
illegal
activity
could
be
brought
to
the
knowledge
of
OLAF,
I
believe
has
led
us
to
a
suitable
means,
because
a
political
body
must
have
a
filter
which
can
examine
whether
this
information
is
well-founded
or
not
and
whether
or
not
it
contravenes
the
immunity
and
inviolability
of
Members.
Europarl v8
Als
politisches
Organ
hat
das
Parlament
die
Befugnis,
sich
mit
Sonderberichten
des
Europäischen
Bürgerbeauftragten
sowohl
im
Hinblick
auf
die
Verfahren
als
auch
im
Hinblick
auf
seine
Herangehensweise
und
seine
Handlungen
zu
befassen.
As
a
political
body,
Parliament
has
the
power
to
deal
with
special
reports
by
the
European
Ombudsman,
both
in
terms
of
procedure
and
in
terms
of
focus
and
actions.
Europarl v8
Jedoch
ist
das
in
meinen
Augen
keine
Katastrophe,
im
Gegenteil,
dies
ist
vielleicht
eine
Veranschaulichung
der
Tatsache,
dass
das
Europäische
Parlament
als
politisches
Organ
funktioniert,
in
dem
eine
offene
und
ernsthafte
ideologische
Auseinandersetzung
zwischen
der
europäischen
Rechten
und
der
Linken
stattfindet.
However,
that
is
no
disaster
in
my
opinion,
and
on
the
contrary
it
is
perhaps
an
illustration
of
the
fact
that
the
European
Parliament
works
as
a
political
body
in
which
an
open
and
genuine
ideological
conflict
between
the
European
right
and
the
left
unfolds.
Europarl v8