Übersetzung für "Politisches organ" in Englisch

Auch die Kommission ist ein politisches Organ.
The Commission is also a political body.
Europarl v8

Der Berichterstatter schlägt hierzu ein politisches Organ vor.
Your rapporteur proposes a political body.
Europarl v8

Herr Präsident, das Europäische Parlament ist ein politisches Organ.
Mr President, the European Parliament is a political body.
Europarl v8

Muharrir war ebenfalls ein eher literarisches als ein politisches Organ.
Muharrir was also more a literary than a political journal.
WikiMatrix v1

Der Ausschuß der Regionen ist kein bürokratisches, sondern ein hoch politisches Organ.
The Committee of the Regions is not so much an administrative body, but rather a highly political one.
EUbookshop v2

Das Gericht ist aber kein politisches Organ.
However, the Court is not a political body.
ParaCrawl v7.1

Aber die Kommission ist nicht nur ein Notariat, die Kommission ist ein politisches Organ.
However, the Commission is not just a solicitor's office; it is also a political body.
Europarl v8

Herr van Iersel beklagt die Tatsache, dass die Europäische Kommission kein wirkliches politisches Organ sei.
Mr van Iersel bemoaned the fact that Europe lacked a Commission that was a real political body.
TildeMODEL v2018

Die Zeitung war unser politisches Organ, durch das wir unsere Positionen zu Themen definieren konnten.
It was our political organ that enabled us to define our positions on issues.
ParaCrawl v7.1

Außerdem ist das Parlament ein souveränes politisches Organ und kann sich mit Petitionen befassen, die um Gesetzesänderungen oder sogar neue Gesetze ersuchen.
Furthermore, Parliament is a sovereign political body and can deal with petitions that request changes in the law, or even new laws.
Europarl v8

Außerdem kann sich das Parlament als souveränes politisches Organ mit Petitionen befassen, die um Gesetzesänderungen oder neue Gesetze ersuchen.
Furthermore, Parliament as a sovereign political body can deal with petitions that request changes in the law, or new laws.
Europarl v8

Ein Punkt, der mich erstaunt, ist, daß in den Entschließungsanträgen die Unabhängigkeit der Zentralbanken unterstützt, zugleich aber auch auf die verpflichtete Verantwortung der Bank gegenüber dem Parlament gepocht wird, und man für ein neues politisches Organ plädiert, das als wirtschaftlicher Gegenspieler der Europäischen Zentralbank fungieren soll.
One thing that surprises me is that the motions for resolutions support the independence of the central banks, while at the same time stressing that the European Central Bank should be answerable to Parliament and calling for a new political organ as an economic counterpart to the ECB.
Europarl v8

Das Europäische Parlament, politisches Organ par excellence , sollte sich davor hüten, sich in eine Autorität zu verwandeln, die auf der Grundlage einer von Fall zu Fall bestimmten moralischen Ordnung über einen Menschen urteilt.
The European Parliament, a political body par excellence, should beware of turning itself into an authority that judges a man as a function of a morality defined case by case.
Europarl v8

Herr Präsident, ich halte es für wichtig, vor der Öffentlichkeit einmal mehr zu wiederholen, daß es sich um einen Initiativbericht dieses Parlaments handelt, und dieses Parlament ist kein wissenschaftliches, sondern ein politisches Organ, und was wir tun, ist die Übermittlung unserer Sorge an die Europäische Kommission, damit sie untersuche, ob diese unsere Sorge begründet ist oder nicht.
Mr President, I think that it is important to reiterate, for the benefit of public opinion, that this report was drawn up on the initiative of Parliament, that this Parliament is a political and not a scientific body, and that what we do is to forward our concern to the European Commission so that it may determine whether this concern of ours is founded or not.
Europarl v8

Aber wir sind ein politisches Organ, und wir Politiker - das wissen wir sehr gut - sind Einflüssen aller Art ausgesetzt.
But we are a political Assembly and politicians - as we know well - are subject to all kinds of influences.
Europarl v8

Diese Tatsache, Herr Karlsson, erweckt neben der Verursachung unnötiger Schäden für Bürger, Beamte und Institutionen den Eindruck, daß der Rechnungshof ein politisches Organ ist, das vor den Wählern öffentlich Rechenschaft ablegen müsse.
Mr Karlsson, this is something that apart from causing our citizens, officials and institutions unnecessary harm, gives the impression that the Court of Auditors is a political body that is accountable to the electors through public opinion.
Europarl v8

Wir haben gesagt, wir wollen als zweitstärkste Fraktion in diesem Haus, dass der zweite Posten in der Kommission, das ist der Hohe Beauftragte, oder die Hohe Beauftragte, in der Funktion als Vizepräsidentin der Kommission, von unserer Partei gestellt wird, weil wir der Auffassung sind, dass auch die Kommission - die ja kein Neutrum, sondern ein politisches Organ ist - die realen Verhältnisse in diesem Parlament widerspiegeln sollte.
We said that, as the second largest group in this House, we wanted the second position in the Commission, in other words, the High Representative who acts as Vice-President of the Commission, to come from our party. This is because we believe that the Commission, which is not a neutral organisation, but a political body, should reflect the reality of this Parliament.
Europarl v8

Darüber hinaus müssen wir ein demokratisch kontrolliertes politisches Organ aufbauen, das für die Koordination der Wirtschaftspolitiken verantwortlich ist.
We also need to set up a democratically controlled political body that would be responsible for the coordination of economic policies.
Europarl v8

Dort wird vorgeschlagen, " ein politisches Organ mit bedeutenden wirtschaftlichen Befugnissen" einzusetzen, um u. a. "eine echte Kombination verschiedener politischer und wirtschaftlicher Instrumente, wie die Einrichtung von Ausgleichsmechanismen" auszuarbeiten.
It proposes that 'a political body with considerable economic powers' be established with a view to developing a 'real combination of different political and economic instruments and the establishment of a mechanism for achieving standardisation' .
Europarl v8

Was Punkt 15 angeht, so meinen wir, daß der Ausgangspunkt des Berichterstatters für ein neues politisches Organ im Verhältnis zur EWU in dem Sinne erfreulich ist, daß es einen Bedarf für mehr demokratische Kontrolle gibt.
As far as point 15 is concerned, we think that the rapporteur's basis for a new political body in relation to EMU is a legal one in view of the need for increased democratic control.
Europarl v8

Diese Diskussion in unserem Ausschuß für konstitutionelle Fragen über den Weg, jede etwaige illegale Aktivität dem OLAF zur Kenntnis zu bringen, hat uns nach meiner Meinung dazu geführt, den geeigneten Weg zu finden, denn ein politisches Organ muß einen Filter besitzen, welcher prüft, ob bestimmte Informationen wirklich fundiert sind oder nicht und ob sie gegen die Immunität oder das Zeugnisverweigerungsrecht der Abgeordneten verstoßen oder nicht.
That discussion which we held in the Committee on Constitutional Affairs on the means by which any possible illegal activity could be brought to the knowledge of OLAF, I believe has led us to a suitable means, because a political body must have a filter which can examine whether this information is well-founded or not and whether or not it contravenes the immunity and inviolability of Members.
Europarl v8

Als politisches Organ hat das Parlament die Befugnis, sich mit Sonderberichten des Europäischen Bürgerbeauftragten sowohl im Hinblick auf die Verfahren als auch im Hinblick auf seine Herangehensweise und seine Handlungen zu befassen.
As a political body, Parliament has the power to deal with special reports by the European Ombudsman, both in terms of procedure and in terms of focus and actions.
Europarl v8

Jedoch ist das in meinen Augen keine Katastrophe, im Gegenteil, dies ist vielleicht eine Veranschaulichung der Tatsache, dass das Europäische Parlament als politisches Organ funktioniert, in dem eine offene und ernsthafte ideologische Auseinandersetzung zwischen der europäischen Rechten und der Linken stattfindet.
However, that is no disaster in my opinion, and on the contrary it is perhaps an illustration of the fact that the European Parliament works as a political body in which an open and genuine ideological conflict between the European right and the left unfolds.
Europarl v8