Übersetzung für "Organ" in Englisch
In
jedem
Organ
müssen
Mittelforderungen
daher
einem
echten
Bedarf
an
auszuführenden
Aufgaben
entsprechen.
In
every
institution,
budget
requests
must
correspond
to
a
real
need
for
tasks
to
be
performed.
Europarl v8
Die
Standardisierungsarbeit
wird
wie
bekannt
von
dem
unabhängigen
Organ
CEN
durchgeführt.
As
you
will
know,
the
standardisation
work
is
being
carried
out
by
an
independent
body,
the
CEN.
Europarl v8
Sie
ist
ein
gesetzliches
Organ
und
trifft
ihre
Entscheidungen
selbst.
It
is
a
legal
body
and
makes
its
own
decisions.
Europarl v8
Die
Gibraltar
Financial
Services
Commission
ist
ein
unabhängiges
und
anerkanntes
Organ.
The
Gibraltar
Financial
Services
Commission
is
an
independent
and
respected
body.
DGT v2019
Das
unabhängige
Organ
hat
der
Kommission
jährlich
Bericht
zu
erstatten.
The
independent
body
should
report
annually
to
the
Commission.
DGT v2019
Die
Anfragen
sind
schriftlich
beim
Präsidenten
einzureichen,
der
sie
dem
Organ
übermittelt.
Questions
shall
be
submitted
in
writing
to
the
President
who
shall
forward
them
to
the
institution
concerned.
DGT v2019
Er
unterrichtet
den
Beschwerdeführer
und
das
betroffene
Organ
darüber.
He
informs
the
complainant
and
the
institution
concerned.
DGT v2019
Das
betroffene
Organ
übermittelt
dem
Bürgerbeauftragten
binnen
drei
Monaten
eine
ausführliche
Stellungnahme.
The
institution
concerned
sends
the
Ombudsman
a
detailed
opinion
within
three
months.
DGT v2019
Das
Haager
Tribunal
ist
ein
Organ
der
intergouvernementalen
Zusammenarbeit.
The
Hague
Tribunal
is
an
organ
of
intergovernmental
cooperation.
Europarl v8
Die
EU
ist
allerdings
nicht
das
richtige
Organ
für
dieses
Problem.
The
EU
is
not,
however,
the
appropriate
body
for
it.
Europarl v8
Jedes
Organ
hat
seinen
eigenen
Präsidenten.
Each
institution
has
its
own
president.
Europarl v8
Artikel
88
findet
nur
dann
Anwendung,
wenn
ein
Organ
Rechtsmittel
einlegt.
Article
88
shall
apply
only
to
appeals
brought
by
institutions;
DGT v2019
Jedes
Organ
sollte
seine
eigenen
Verfahren,
Artikel
und
Bestimmungen
beachten.
Each
body
should
respect
its
own
customs,
rules
and
regulations.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
jedes
Organ
sein
eigenes
Arbeitsgebiet
hat.
I
believe
that
each
body
has
its
own
area
of
work.
Europarl v8
Das
neue
Organ
benötigt
offensichtlich
einen
Haushalt.
The
new
body
obviously
needs
a
budget.
Europarl v8
Auch
die
Kommission
ist
ein
politisches
Organ.
The
Commission
is
also
a
political
body.
Europarl v8
Der
Berichterstatter
schlägt
hierzu
ein
politisches
Organ
vor.
Your
rapporteur
proposes
a
political
body.
Europarl v8
Die
Europäische
Union
verlangt
Repräsentativität
in
diesem
Organ.
The
European
Union
wants
this
body
to
be
representative.
Europarl v8
Wir
sind
die
Vermittler,
wir
sind
das
demokratisch
legitimierte
Organ.
We
are
the
middle-men,
we
are
the
democratically
elected
body.
Europarl v8
Wir
sind
die
Volksvertretung
und
deshalb
das
wichtigste
Organ
der
Europäischen
Union.
We
represent
the
public
and
are
therefore
the
most
important
institution
of
the
European
Union.
Europarl v8
Die
Behörde
ist
ein
funktionelles
Organ
des
Mitgliedstaats
oder
eine
innerstaatliche
öffentliche
Einrichtung.
The
authority
shall
be
a
functional
body
of
the
Member
State
or
a
national
public
body.
DGT v2019
Ein
Dialog
bedeutet,
dass
jedes
Organ
zuhören
muss.
A
dialogue
means
that
each
institution
has
to
listen.
Europarl v8
Wir
sind
ein
gesetzgebendes
Organ,
wir
entwerfen
einen
Haushaltsplan.
We
are
a
legislative
body;
we
draft
a
budget.
Europarl v8
Wir
sind
das
einzige
Organ,
das
direkt
von
ihnen
gewählt
wird.
We
are
the
only
body
directly
elected
by
them.
Europarl v8