Translation of "Politisches mandat" in English
Die
EBWE
hat
ein
politisches
Mandat.
The
EBRD
has
a
political
mandate.
Europarl v8
Sie
haben
als
einzige
multilaterale
Entwicklungsbank
ein
politisches
Mandat.
The
Bank
is
unique
among
multilateral
development
banks
in
having
a
political
mandate.
Europarl v8
Als
Leiter
der
Verwaltung
des
AdR
darf
er
kein
politisches
Mandat
innehaben.
As
head
of
the
CoR
administration,
the
Secretary-General
must
not
hold
a
political
mandate.
Wikipedia v1.0
Aber
wenn
das
Projekt
vorangehen
soll,
braucht
es
dringend
ein
politisches
Mandat.
But
if
the
project
is
to
go
forward,
it
urgently
needs
a
political
mandate.
News-Commentary v14
Der
IAS
hat
kein
politisches
Mandat.
The
IAS
has
no
policy
mandate.
TildeMODEL v2018
Wir
flämischen
Sozialisten
erfüllen
unser
politisches
und
moralisches
Mandat
gewissen
haft.
We
Flemish
Socialists
are
carrying
out
our
political
and
moral
mandate
in
every
respect.
EUbookshop v2
Zuvor
hatte
er
noch
kein
politisches
Mandat
innegehabt.
She
had
never
held
political
office
before.
WikiMatrix v1
Er
darf
keinerlei
politisches
Mandat
innehaben.
As
head
of
CoR
administration
the
secretary-general
must
not
hold
any
political
mandate.
EUbookshop v2
Die
Heilung
der
Liebe
ist
ein
politisches
Mandat.
The
healing
of
love
is
a
political
imperative.
ParaCrawl v7.1
Ein
politisches
Mandat
auf
Bundesebene
ist
fast
ein
Vollzeit-Job.
Also
a
political
mandate
at
the
federal
level
has
become
almost
a
full-time
job.
ParaCrawl v7.1
Das
Amt
des
Generalsekretärs
ist
eine
administrative
Funktion
und
kein
politisches
Mandat.
The
post
of
secretary-general
is
an
administrative
job
without
any
political
mandate.
ParaCrawl v7.1
Wir
gehen
davon
aus,
dass
unser
politisches
Mandat
auf
lokale
und
internationale
Hilfe
angewiesen
ist.
We
believe
that
our
political
power
will
be
dependent
on
popular
local
and
international
support.
ParaCrawl v7.1
Für
tiefgreifende
Änderungen
sind
Wille,
hunderte
Fachleute
und
ein
starkes
politisches
Mandat
erforderlich.
Fundamental
changes
require
willpower,
hundreds
of
experts
and
a
strong
political
mandate.
ParaCrawl v7.1
Das
Europäische
Parlament
hat,
basierend
auf
dieser
Bemühung,
transparent
zu
sein
und
einen
Dialog
zu
etablieren,
angesichts
der
neuen
Befugnisse
die
ihm
übertragen
wurden,
eine
Schlüsselrolle
zu
spielen,
wobei
die
Pflicht
darin
besteht,
den
Verhandlungen
ein
politisches
und
ethisches
Mandat
zu
verleihen.
Based
on
this
effort
to
be
transparent
and
establish
dialogue,
in
the
light
of
the
new
powers
it
has
been
granted,
the
European
Parliament
has
a
key
role
to
play,
with
its
duty
being
to
give
the
negotiations
a
political
and
moral
mandate.
Europarl v8
Ich
habe
nicht
die
Absicht,
mein
politisches
Mandat
dafür
benutzen
zu
lassen,
auf
das
juristische
Mandat
eines
Richters
einzuwirken.
I
do
not
intend
to
allow
my
political
mandate
to
be
used
to
interfere
with
the
judges'
judicial
mandate.
Europarl v8
Folglich
erscheint
es
in
höchstem
Maße
gerecht,
daß
Abgeordnete,
die
ein
gleiches
politisches
Mandat
ausüben,
gleiche
Bezüge
erhalten,
die
auf
einer
gemeinschaftlichen
Besteuerungsgrundlage
(durch
welche
die
unterschiedlichen
Auswirkungen
der
einzelstaatlichen
Steuersysteme
aufgehoben
werden)
steuerlich
gleichbehandelt
werden,
und
eine
Zusatzentschädigung
zur
Deckung
von
Reise-
und
Sekretariatsausgaben
erhalten.
It
is
consequently
only
fair
that
Members
exercising
the
same
political
office
should
receive
the
same
salary,
be
fiscally
assessed
on
the
basis
of
a
uniform
Community
tax
system
(which
cancels
out
the
differing
effects
of
national
tax
regimes)
and
receive
additional
allowances
covering
travel
and
secretarial
expenses.
Europarl v8
Ziel
war
es
den
Berichterstattern
(Herrn
Gallagher
für
den
Stöcker
und
Frau
Bilbao
Barandica
für
die
Sardelle),
ein
politisches
Mandat
zur
Verhandlung
mit
dem
Rat
zu
geben.
The
aim
was
to
give
the
rapporteurs
(Mr
Gallagher
on
horse
mackerel
and
Ms
Bilbao
Barandica
on
anchovy)
a
political
mandate
to
negotiate
with
the
Council.
Europarl v8
Was
die
Überwachungsmissionen
anbelangt,
habe
ich
ernsthafte
Bedenken
im
Hinblick
auf
den
Vorschlag
für
derartige
Missionen,
da
sie
hauptsächlich
aus
Beamten
der
Europäischen
Kommission
zusammengesetzt
sein
werden
und
ihnen
erhebliche
Befugnisse
anvertraut
werden,
ohne
dass
die
Mitglieder
dieser
Missionen
über
irgendein
politisches
Mandat
verfügen.
With
regard
to
surveillance
missions,
I
have
serious
reservations
concerning
the
proposal
for
such
missions,
since
they
will
be
composed
mainly
of
European
Commission
officials
and
will
have
significant
powers
entrusted
to
them,
without
the
members
of
these
missions
having
any
political
mandate.
Europarl v8
Achten
wir
also
darauf,
daß
die
gewählten
Vorsitzenden
dieses
Organs
ihr
politisches
Mandat
völlig
unabhängig
und
mit
Entschlossenheit
ausüben.
Let
us
therefore
pay
close
attention
to
ensure
that
the
elected
members
of
this
body
exercise
their
political
mandate
independently
and
resolutely.
Europarl v8
Wenn
Sie
also
meinen,
Pristina
sei
unter
diesen
Bedingungen
der
geeignete
Ort,
um
dort
ein
headquarter
,
eine
zentrale
Verwaltung
nicht
nur
für
das
Programm
für
den
Kosovo,
sondern
für
den
gesamten
Balkan
einzurichten,
nun,
dann
fürchte
ich,
Ihre
Bemerkungen
sind
nicht
ehrlich
gemeint,
Ihre
Bemerkungen
bergen
eine
politische
Spitze,
und
ich
frage
mich,
wie
eine
Kommission,
die
noch
nicht
einmal
über
ein
politisches
Mandat
verfügt
und
die
ihr
moralisches
Prestige
verspielt
hat,
vor
allem
nach
der
Bangemann-Affäre,
es
wagt,
Position
gegen
die
Beschlüsse
des
Ministerrats
zu
beziehen
und
gegen
diese
anzugehen.
So
if
you
consider
that,
under
these
circumstances,
Pristina
is
an
ideal
place
to
establish
an
international
centre,
a
central
administration
covering
not
only
Kosovo
but
also
all
of
the
Balkans,
then
I
regret
to
say
that
your
comments
are
not
only
insincere
but
are
also
politically
motivated.
It
makes
me
wonder
how
a
Commission
which
no
longer
has
any
political
authority
and
whose
ethical
reputation
has
been
largely
discredited,
particularly
following
the
Bangemann
case,
dares
to
adopt
such
a
stance
and
campaign
against
the
decisions
of
the
Council
of
Ministers.
Europarl v8
Ein
Bediensteter,
der
für
ein
öffentliches
oder
politisches
Mandat
oder
Amt
kandidieren
möchte,
muss
den
Direktor
davon
in
Kenntnis
setzen.
Staff
members
who
for
personal
reasons
wish
to
stand
for
public
or
political
office
shall
notify
the
Director
of
that
intention.
DGT v2019