Übersetzung für "Politisches mandat" in Englisch

Die EBWE hat ein politisches Mandat.
The EBRD has a political mandate.
Europarl v8

Sie haben als einzige multilaterale Entwicklungsbank ein politisches Mandat.
The Bank is unique among multilateral development banks in having a political mandate.
Europarl v8

Als Leiter der Verwaltung des AdR darf er kein politisches Mandat innehaben.
As head of the CoR administration, the Secretary-General must not hold a political mandate.
Wikipedia v1.0

Aber wenn das Projekt vorangehen soll, braucht es dringend ein politisches Mandat.
But if the project is to go forward, it urgently needs a political mandate.
News-Commentary v14

Der IAS hat kein politisches Mandat.
The IAS has no policy mandate.
TildeMODEL v2018

Wir flämischen Sozialisten erfüllen unser politisches und moralisches Mandat gewissen haft.
We Flemish Socialists are carrying out our political and moral mandate in every respect.
EUbookshop v2

Zuvor hatte er noch kein politisches Mandat innegehabt.
She had never held political office before.
WikiMatrix v1

Er darf keinerlei politisches Mandat innehaben.
As head of CoR administration the secretary-general must not hold any political mandate.
EUbookshop v2

Die Heilung der Liebe ist ein politisches Mandat.
The healing of love is a political imperative.
ParaCrawl v7.1

Ein politisches Mandat auf Bundesebene ist fast ein Vollzeit-Job.
Also a political mandate at the federal level has become almost a full-time job.
ParaCrawl v7.1

Das Amt des Generalsekretärs ist eine administrative Funktion und kein politisches Mandat.
The post of secretary-general is an administrative job without any political mandate.
ParaCrawl v7.1

Wir gehen davon aus, dass unser politisches Mandat auf lokale und internationale Hilfe angewiesen ist.
We believe that our political power will be dependent on popular local and international support.
ParaCrawl v7.1

Für tiefgreifende Änderungen sind Wille, hunderte Fachleute und ein starkes politisches Mandat erforderlich.
Fundamental changes require willpower, hundreds of experts and a strong political mandate.
ParaCrawl v7.1

Das Europäische Parlament hat, basierend auf dieser Bemühung, transparent zu sein und einen Dialog zu etablieren, angesichts der neuen Befugnisse die ihm übertragen wurden, eine Schlüsselrolle zu spielen, wobei die Pflicht darin besteht, den Verhandlungen ein politisches und ethisches Mandat zu verleihen.
Based on this effort to be transparent and establish dialogue, in the light of the new powers it has been granted, the European Parliament has a key role to play, with its duty being to give the negotiations a political and moral mandate.
Europarl v8

Ich habe nicht die Absicht, mein politisches Mandat dafür benutzen zu lassen, auf das juristische Mandat eines Richters einzuwirken.
I do not intend to allow my political mandate to be used to interfere with the judges' judicial mandate.
Europarl v8

Folglich erscheint es in höchstem Maße gerecht, daß Abgeordnete, die ein gleiches politisches Mandat ausüben, gleiche Bezüge erhalten, die auf einer gemeinschaftlichen Besteuerungsgrundlage (durch welche die unterschiedlichen Auswirkungen der einzelstaatlichen Steuersysteme aufgehoben werden) steuerlich gleichbehandelt werden, und eine Zusatzentschädigung zur Deckung von Reise- und Sekretariatsausgaben erhalten.
It is consequently only fair that Members exercising the same political office should receive the same salary, be fiscally assessed on the basis of a uniform Community tax system (which cancels out the differing effects of national tax regimes) and receive additional allowances covering travel and secretarial expenses.
Europarl v8

Ziel war es den Berichterstattern (Herrn Gallagher für den Stöcker und Frau Bilbao Barandica für die Sardelle), ein politisches Mandat zur Verhandlung mit dem Rat zu geben.
The aim was to give the rapporteurs (Mr Gallagher on horse mackerel and Ms Bilbao Barandica on anchovy) a political mandate to negotiate with the Council.
Europarl v8

Was die Überwachungsmissionen anbelangt, habe ich ernsthafte Bedenken im Hinblick auf den Vorschlag für derartige Missionen, da sie hauptsächlich aus Beamten der Europäischen Kommission zusammengesetzt sein werden und ihnen erhebliche Befugnisse anvertraut werden, ohne dass die Mitglieder dieser Missionen über irgendein politisches Mandat verfügen.
With regard to surveillance missions, I have serious reservations concerning the proposal for such missions, since they will be composed mainly of European Commission officials and will have significant powers entrusted to them, without the members of these missions having any political mandate.
Europarl v8

Achten wir also darauf, daß die gewählten Vorsitzenden dieses Organs ihr politisches Mandat völlig unabhängig und mit Entschlossenheit ausüben.
Let us therefore pay close attention to ensure that the elected members of this body exercise their political mandate independently and resolutely.
Europarl v8

Wenn Sie also meinen, Pristina sei unter diesen Bedingungen der geeignete Ort, um dort ein headquarter , eine zentrale Verwaltung nicht nur für das Programm für den Kosovo, sondern für den gesamten Balkan einzurichten, nun, dann fürchte ich, Ihre Bemerkungen sind nicht ehrlich gemeint, Ihre Bemerkungen bergen eine politische Spitze, und ich frage mich, wie eine Kommission, die noch nicht einmal über ein politisches Mandat verfügt und die ihr moralisches Prestige verspielt hat, vor allem nach der Bangemann-Affäre, es wagt, Position gegen die Beschlüsse des Ministerrats zu beziehen und gegen diese anzugehen.
So if you consider that, under these circumstances, Pristina is an ideal place to establish an international centre, a central administration covering not only Kosovo but also all of the Balkans, then I regret to say that your comments are not only insincere but are also politically motivated. It makes me wonder how a Commission which no longer has any political authority and whose ethical reputation has been largely discredited, particularly following the Bangemann case, dares to adopt such a stance and campaign against the decisions of the Council of Ministers.
Europarl v8

Ein Bediensteter, der für ein öffentliches oder politisches Mandat oder Amt kandidieren möchte, muss den Direktor davon in Kenntnis setzen.
Staff members who for personal reasons wish to stand for public or political office shall notify the Director of that intention.
DGT v2019