Translation of "Politischer träger" in English
Politischer
Träger
des
Vorhabens
ist
das
tunesische
Agrarministerium.
The
lead
executing
agency
for
the
project
is
Tunisia's
Ministry
of
Agriculture.
ParaCrawl v7.1
Politischer
Träger
auf
nationaler
Ebene
ist
das
Ministerium
für
Dezentralisierung
und
lokale
Regierungsführung.
The
lead
executing
agency
at
national
level
is
the
Ministry
of
Decentralisation
and
Local
Governance.
ParaCrawl v7.1
Die
Träger
politischer
Entscheidungen
müssen
berücksichtigen
,
wie
diese
von
den
internationalen
Märkten
aufgenommen
werden
.
Policy-makers
need
to
take
due
account
of
how
their
actions
will
be
judged
by
the
international
markets
.
ECB v1
Sie
schaffen
als
Träger
politischer,
kultureller
und
gesellschaftlicher
Ideen
kollektive
Visionen
wie
auch
neue
Realitäten.
As
a
medium
of
political,
cultural
and
societal
ideas,
they
create
collective
visions
just
as
they
do
new
realities.
ParaCrawl v7.1
Wichtigster
Partner
und
politischer
Träger
des
Programms
ist
das
Ministerium
für
Gesundheit
und
Familien.
The
main
partner
and
executing
agency
is
the
Ministry
of
Health
and
Family
Welfare
(MoHFW).
ParaCrawl v7.1
Politischer
Träger
ist
das
Generalsekretariat
der
SICA
mit
seiner
Koordinationseinheit
zur
Energiepolitik
(UCE-SICA).
The
lead
executing
agency
for
the
programme
is
the
General
Secretariat
of
SICA,
with
its
energy
policy
coordination
unit
(UCE-SICA).
ParaCrawl v7.1
Für
uns
als
Träger
politischer
Verantwortung
muß
es
eine
moralische
Verpflichtung
sein,
entschlossen
zu
handeln
und
daher
außergewöhnliche
Mittel
zur
Erreichung
des
von
mir
vorgeschlagenen
Ziels
zu
beschließen,
das
sich
aus
dem
Vermächtnis
derer
ableitet,
die,
oft
unter
Einsatz
ihres
Lebens,
für
die
Wahrung
der
Menschenrechte
in
der
ganzen
Welt
gekämpft
haben.
We
who
are
in
a
position
of
political
responsibility
have
a
moral
duty
to
show
determination
in
taking
the
exceptional
measures
needed
to
achieve
the
objective
I
am
proposing;
it
is
an
objective
inspired
by
the
legacy
handed
down
to
us
by
those
who
fought,
often
at
the
cost
of
their
own
lives,
to
defend
human
rights
throughout
the
world.
Europarl v8
Damit
wird
dem
wachsenden
Bedarf
nach
einem
freien
und
unabhängigen
Zugang
der
Träger
politischer
Entscheidungen
zu
Informationen
über
Umwelt
und
Sicherheit
auf
globaler,
regionaler
und
lokaler
Ebene
Rechnung
getragen.
It
responds
to
growing
concerns
amongst
policy
makers
to
ensure
in
free
and
independent
access
to
information
on
environment
and
security
at
global,
regional
and
local
level.
TildeMODEL v2018
Politischer
Träger
des
Vorhabens
ist
das
CARICOM-Sekretariat
mit
seinen
Ministerräten
für
Landwirtschaft,
ländliche
Entwicklung
und
Klimawandel.
The
project's
lead
executing
agency
is
the
CARICOM
Secretariat
with
its
Council
of
Ministers
for
agriculture,
rural
development
and
climate
change.
ParaCrawl v7.1
Was
HEHE
an
diesen
Gebilden
fasziniert,
sind
ihre
physischen
Eigenschaften:
ihr
ständiges
In-Bewegung-Sein
und
ihre
unbestimmte
Form,
aber
auch
ihr
Potenzial
als
Träger
politischer
Ideen.
HEHE´s
fascination
with
these
clouds
stems
from
their
physical
properties:
their
perpetual
movement
and
their
undefined
form,
but
also
for
their
potential
as
a
carrier
of
political
ideas.
ParaCrawl v7.1
Politischer
Träger
ist
das
Ministerium
für
Entwicklung,
Investitionen
und
internationale
Kooperation
(MDICI)
mit
seiner
Hauptabteilung
Regionalentwicklung.
The
lead
executing
agency
is
the
Ministry
of
Development,
Investment
and
International
Cooperation
(MDICI)
with
its
regional
development
department.
ParaCrawl v7.1
Politischer
Träger
in
Afghanistan
ist
das
Ministerium
für
Hochschulbildung,
zudem
ist
das
Ministerium
für
Bergbau
und
Erdöl
als
strategischer
Partner
in
das
Vorhaben
eingebunden.
In
Afghanistan,
the
responsible
political
agency
is
the
Ministry
of
Higher
Education;
the
Ministry
of
Mining
and
Petroleum
is
also
involved
in
the
project.
ParaCrawl v7.1
Könnte
es
sein,
daß
die
Neo-Neo-cons
Einfluß
mit
Hollywood
Produzenten
haben
und
daß
dieser
Film
hauptsächlich
ein
politischer
Träger
ist?
Could
it
be
that
the
neo-cons
have
influence
with
Hollywood
producers
and
that
this
film
is
primarily
a
political
vehicle?
ParaCrawl v7.1
Politischer
Träger
ist
das
gesamtstaatliche
Ministerium
für
Außenhandel
und
Wirtschaftsbeziehungen
(MoFTER)
mit
Sitz
in
Sarajevo.
The
lead
executing
agency
is
the
Sarajevo-based
National
Ministry
of
Foreign
Trade
and
Economic
Relations
(MoFTER).
ParaCrawl v7.1
Früchte
der
Weisheit
erbitten
wir
für
die
Träger
politischer
Verantwortung
auf
der
ganzen
Welt,
auf
dass
sie
die
Menschenwürde
immer
achten,
mit
Engagement
für
das
Gemeinwohl
arbeiten
und
Entwicklung
und
Sicherheit
für
ihre
Bürger
gewährleisten.
We
also
implore
fruits
of
wisdom
for
those
who
have
political
responsibilities
in
our
world,
that
they
may
always
respect
human
dignity,
devote
themselves
actively
to
the
pursuit
of
the
common
good,
and
ensure
the
development
and
security
of
their
own
citizens.
ParaCrawl v7.1
Der
politische
Träger
des
Vorhabens
ist
das
tunesische
Industrie-
und
Handelsministerium.
The
project's
lead
executing
agency
is
the
Ministry
for
Industry
and
Commerce.
ParaCrawl v7.1