Translation of "Politischer träger" in English

Politischer Träger des Vorhabens ist das tunesische Agrarministerium.
The lead executing agency for the project is Tunisia's Ministry of Agriculture.
ParaCrawl v7.1

Politischer Träger auf nationaler Ebene ist das Ministerium für Dezentralisierung und lokale Regierungsführung.
The lead executing agency at national level is the Ministry of Decentralisation and Local Governance.
ParaCrawl v7.1

Die Träger politischer Entscheidungen müssen berücksichtigen , wie diese von den internationalen Märkten aufgenommen werden .
Policy-makers need to take due account of how their actions will be judged by the international markets .
ECB v1

Sie schaffen als Träger politischer, kultureller und gesellschaftlicher Ideen kollektive Visionen wie auch neue Realitäten.
As a medium of political, cultural and societal ideas, they create collective visions just as they do new realities.
ParaCrawl v7.1

Wichtigster Partner und politischer Träger des Programms ist das Ministerium für Gesundheit und Familien.
The main partner and executing agency is the Ministry of Health and Family Welfare (MoHFW).
ParaCrawl v7.1

Politischer Träger ist das Generalsekretariat der SICA mit seiner Koordinationseinheit zur Energiepolitik (UCE-SICA).
The lead executing agency for the programme is the General Secretariat of SICA, with its energy policy coordination unit (UCE-SICA).
ParaCrawl v7.1

Für uns als Träger politischer Verantwortung muß es eine moralische Verpflichtung sein, entschlossen zu handeln und daher außergewöhnliche Mittel zur Erreichung des von mir vorgeschlagenen Ziels zu beschließen, das sich aus dem Vermächtnis derer ableitet, die, oft unter Einsatz ihres Lebens, für die Wahrung der Menschenrechte in der ganzen Welt gekämpft haben.
We who are in a position of political responsibility have a moral duty to show determination in taking the exceptional measures needed to achieve the objective I am proposing; it is an objective inspired by the legacy handed down to us by those who fought, often at the cost of their own lives, to defend human rights throughout the world.
Europarl v8

Damit wird dem wachsenden Bedarf nach einem freien und unabhängigen Zugang der Träger politischer Entscheidungen zu Informationen über Umwelt und Sicherheit auf globaler, regionaler und lokaler Ebene Rechnung getragen.
It responds to growing concerns amongst policy makers to ensure in free and independent access to information on environment and security at global, regional and local level.
TildeMODEL v2018

Politischer Träger des Vorhabens ist das CARICOM-Sekretariat mit seinen Ministerräten für Landwirtschaft, ländliche Entwicklung und Klimawandel.
The project's lead executing agency is the CARICOM Secretariat with its Council of Ministers for agriculture, rural development and climate change.
ParaCrawl v7.1

Was HEHE an diesen Gebilden fasziniert, sind ihre physischen Eigenschaften: ihr ständiges In-Bewegung-Sein und ihre unbestimmte Form, aber auch ihr Potenzial als Träger politischer Ideen.
HEHE´s fascination with these clouds stems from their physical properties: their perpetual movement and their undefined form, but also for their potential as a carrier of political ideas.
ParaCrawl v7.1

Politischer Träger ist das Ministerium für Entwicklung, Investitionen und internationale Kooperation (MDICI) mit seiner Hauptabteilung Regionalentwicklung.
The lead executing agency is the Ministry of Development, Investment and International Cooperation (MDICI) with its regional development department.
ParaCrawl v7.1

Politischer Träger in Afghanistan ist das Ministerium für Hochschulbildung, zudem ist das Ministerium für Bergbau und Erdöl als strategischer Partner in das Vorhaben eingebunden.
In Afghanistan, the responsible political agency is the Ministry of Higher Education; the Ministry of Mining and Petroleum is also involved in the project.
ParaCrawl v7.1

Könnte es sein, daß die Neo-Neo-cons Einfluß mit Hollywood Produzenten haben und daß dieser Film hauptsächlich ein politischer Träger ist?
Could it be that the neo-cons have influence with Hollywood producers and that this film is primarily a political vehicle?
ParaCrawl v7.1

Politischer Träger ist das gesamtstaatliche Ministerium für Außenhandel und Wirtschaftsbeziehungen (MoFTER) mit Sitz in Sarajevo.
The lead executing agency is the Sarajevo-based National Ministry of Foreign Trade and Economic Relations (MoFTER).
ParaCrawl v7.1

Früchte der Weisheit erbitten wir für die Träger politischer Verantwortung auf der ganzen Welt, auf dass sie die Menschenwürde immer achten, mit Engagement für das Gemeinwohl arbeiten und Entwicklung und Sicherheit für ihre Bürger gewährleisten.
We also implore fruits of wisdom for those who have political responsibilities in our world, that they may always respect human dignity, devote themselves actively to the pursuit of the common good, and ensure the development and security of their own citizens.
ParaCrawl v7.1

Der politische Träger des Vorhabens ist das tunesische Industrie- und Handelsministerium.
The project's lead executing agency is the Ministry for Industry and Commerce.
ParaCrawl v7.1